Амброзианские гимны — Ambrosian hymns
В Ambrosian гимны представляют собой набор из ранних гимнов в латинском обряде , ядро которого из четырех гимнов были по Амвросию в Милане в 4 — м века.
Гимны этого ядра были обогащены еще одиннадцать , чтобы сформировать Старый псалтырь , который распространился из Ambrosian Rite в Милане в течение Ломбард Италии , вестготов Испании , англосаксонской Англии и франкской империи в течение периода раннего средневековья (6 — го по 8 — й века) ; Таким образом, в этом контексте термин «амброзианский» не подразумевает авторства самого Амвросия, которому достоверно приписываются только четыре гимна, но включает все латинские гимны, составленные в стиле Старого псалмопевца.
Франкские гимны , и в меньшей степени «Mozarabic (испанская) Псалтырь» представляют собой реорганизацию старого гимнов , проведенную в 8 — м века. В 9 веке франкский псалтырь был, в свою очередь, реорганизован и расширен, что привело к высокому средневековому Новому гимну бенедиктинского ордена, который быстро распространился по Европе в 10 веке и содержал в общей сложности порядка 150 гимнов.
Содержание
Происхождение
Самые ранние латинские гимны были построены по образцу гимнов ( ῠ̔́μνοι ) греческой и сирийской церквей II-III веков. Первые латинские гимны были составлены Хилари де Пуатье (ум. 367), который провел в Малой Азии несколько лет изгнания со своего престола и, таким образом, познакомился с гимнами Восточной церкви; его Liber Hymnorum не сохранилась. Хилари, которую Исидор Севильский упоминает как первый, кто сочинил латинские гимны, и Амвросий (ум. 397), названный Древесом (1893) «Отцом церковной песни», связаны вместе как пионеры западных гимнов.
Старый гимн состоит из сохранившихся латинских гимнов, составленных в 4-5 веках. Гимны Старого псалмопевца выдержаны в суровом стиле, облекают христианские идеи в классическую фразеологию, но при этом апеллируют к народным вкусам. В их основе — гимн Те Деум . Поскольку распространение Старого Гимнала тесно связано с Амброзианским обрядом , Те Деум долгое время был известен как «Амброзианский гимн». Хотя он определенно датируется 4 веком, авторство Амвросия больше не считается само собой разумеющимся, поскольку гимн по-разному приписывают Хилари, Августину Гиппопотаму или Никите Ремезианскому .
Исидор, умерший в 636 году, свидетельствует о распространении миланского обычая по всему Западу и сначала называет гимны «амброзианскими».
Амброзианская строфа состоит из четырех строф ямбических диметров (восемь слогов), например:
Aeterne rerum Conditor, / noctem diemque qui regis, / et temporum das tempora / ut alleves fastidium.
Метр немного отличается от ритма прозы, его легко построить и запомнить, он очень хорошо адаптируется ко всем предметам, предлагает достаточное метрическое разнообразие нечетных ножек (которые могут быть как ямбическими, так и спондами), в то время как форма строфы хорошо поддается музыкальной обстановке (как показывает английский акцентный аналог метрической и строфической формы). Эта поэтическая форма всегда была фаворитом литургических гимнов, что сразу видно из Римского Бревиария. Но в прежние времена форма использовалась почти исключительно, вплоть до одиннадцатого века.
Например, из 150 гимнов бенедиктинских гимнов XI века не один десяток находится в других метрах; Амброзианский Бревиарий, переизданный Чарльзом Борромео в 1582 году, почти всегда имеет свои гимны именно в этом размере. Следует, однако, сказать, что даже во времена Амвросия классические метры постепенно уступали место акцентным, как иногда показывает его работа; в то время как в последующие века, вплоть до реформы Бревиария при папе Урбане VIII , гимны в основном составлялись с акцентом.
Амброзианское авторство
То, что сам Амвросий является автором некоторых гимнов, не подлежит сомнению. Как и Хилари, Амвросий был также «Молотом ариан». Отвечая на их жалобы по этому поводу, он говорит: «Конечно, я не отрицаю этого . Все стремятся исповедовать свою веру и знают, как провозглашать в стихах Отца, Сына и Святого Духа». И Августин Гиппопотамский говорит о том, что Амвросий ввел гимны для пения «по моде Востока». Однако термин «амброзианец» не подразумевает авторства самого Амвросия. Термин ( Hymni Ambrosiani ) используется в правлении святого Бенедикта , и уже Валафрид Страбон отмечает, что, хотя Бенедикт называл Амвросиана гимнами, которые должны использоваться в канонические часы , этот термин следует понимать как относящийся к обоим гимнам, составленным Амвросия, и гимнам, сочиненным другими, последовавшими в его образе. Страбон далее замечает, что многие гимны ошибочно считались гимнами Амвросия, в том числе некоторые, «не имеющие логической последовательности и демонстрирующие неловкость, чуждую стилю Амвросия».
Х.А. Даниэль в своем Thesaurus Hymnologicus (1841–1851) по-прежнему ошибочно приписывал Хилари семь гимнов, два из которых ( Lucis largitor splendide и Beata nobis gaudia ) считались гимнологами обычно имеющими веские основания для приписывания, вплоть до Блюма (1897). ) показал ошибку, лежащую в основе приписывания.
Эти два гимна имеют метрический и строфический оттенок, свойственный подлинным гимнам Амвросия и гимнам, которые впоследствии были составлены по образцу. Даниил дал не менее девяноста двух амброзианских гимнов под названием «С. Амвросий и Амброзиани ». Точно так же Минье в Patrologia Latina 17 (1845) отредактировал Hymns S. Ambrosii attributi , не пытаясь решить, какие гимны в Старом гимне действительно принадлежат Амвросию.
Современная гимнология сократила количество гимнов, авторство которых является правдоподобным, примерно до пятнадцати, включая неопределенные случаи. В Maurists ограничивала число они приписывать святой Амвросий до двенадцать. Луиджи Бираги (1862 г.) и Древес (1893 г.) увеличили это число до восемнадцати.
Шевалье подробно и подробно критикует Блюм за его амброзианские указания: двадцать без оговорок, семь «(С. Амброзиус)», два без квадратных скобок, но с «?», Семь со скобками и вопросительным знаком и восемь с различным количеством знаков. скобки, вопросительные знаки и одновременное возможное приписывание к другим гимнодистам.
Только четыре гимна признаны подлинными:
Что касается первых трех, Августин цитирует их и прямо приписывает их авторство Амвросию. Внутреннее свидетельство № 1 находится во многих словесных и фразовых соответствиях между строфами 4-7 и «Hexaëmeron» епископа. Августин также, кажется, обращается к № 4 (к третьему стиху четвертой строфы, Geminae Gigas maintiae ), когда говорит: « Происхождение нашего Гиганта [Гигантида] кратко и красиво воспевается Блаженным Амвросием». Другие приписывания Амвросию принадлежат папе Селестине V (430 г.), Фаусту, епископу Риза (455 г.) и Кассиодору (умер в 575 г.).
Из этих четырех гимнов только № 1 находится в настоящее время в Римском Бревиарии . Его поют на праздниках в воскресенье с Октавы Богоявления до первого воскресенья Великого поста и с воскресенья, ближайшего к первому дню октября, до Адвента. Существует множество переводов на английский язык, из которых перевод кардинала Ньюмана дан в Бревиарии маркиза Бьютского (пер. 1879).
Еще восемь гимнов, которые редакторы-бенедиктинцы приписывают Амвросию:
(5) Illuminans altissimus (OH 35) Epiphany; (6) Aeterna Christi munera (OH 44) Мученики; (7) Splendor paternae gloriae (OH 8) Lauds, понедельник; (8) Orabo mente dominum (ныне признанная как часть Bis ternas horas explicans , OH 19); (9) Somno refectis artubus (NH 14); (10) Consors paterni luminis (OH 51, NH 17); (11) O lux beata Trinitas (NH 1); (12) Подходит для порта Christi pervia (NH 94).
Роман требник посылка № 6 из в двух гимнов: для Мучеников (начиная с строфой , не принадлежащей к гимну ( Христо profusum sanguinem ), и для апостолов ( Aeterna Christi Munera ) № 7 назначаются в римском требнике в понедельник. на Лаудсе , от октавы от Богоявления в первое воскресенье поста и от октавы Пятидесятницы к Адвенте . пп. 9, 10, 11, также в римском требнике. (№ 11, однако, будучи изменены в Застревании золя Recedit igneus . №№ 9–12 имеют словесное или фразовое соответствие с признанными гимнами Амвросия. № 8. Остается рассмотреть. Мауристы передают его Амвросию с некоторыми колебаниями из-за его просодиальной грубости и потому, что они знали, что это не так. быть фрагментом (шесть стихов) более длинного стихотворения, и (очевидно) шестистрочная форма строфы озадачила их. Даниил указал ( Ис. , I, 23, 24; IV, 13), что это фрагмент стихотворения более длинный гимн (в строфах из четырех строк), Bis ternas horas explicans , и без колебаний зачислил его Амвросию itation.
18 гимнов, приписываемых Амвросию Бираги (1862 г.), приведены выше с 1 по 7, а также следующие:
Nunc sancte nobis spiritus ; (OH 20) Rector potens, verax Deus Terce (Римский Бревиарий); (NH 10) Rerum Deus Tenax Vigor Sext (Римский Бревиарий); (OH 43) Amore Christi nobilis None (Римский требник); Agnes beatae virginis ; (OH 39) Hic est dies verus dei ; Виктор набор, феликс пии ; Grates tibi Jesu novas ; (OH 42) Apostolorum passio ; Апостолорум суппарэм ; ; Кабинет девственниц Jesu corona virginum (Римский Бревиарий).
Список Бираги получил поддержку Древеса (1893) и Блюма (1901), но стипендия 20-го века имела тенденцию сокращать количество гимнов, приписываемых Амвросию. Гельмут Гнейсс (1968) принимает только гимны 1–4, составленные, безусловно, Амвросием, и допускает возможное амброзианское авторство еще шести (три из списка бенедиктинцев, три из списка Бираги): Illuminans altissimus (OH 35), Aeterna Christi munera ( OH 44), Splendor paternae gloriae (OH 8), Hic est dies verus dei (OH 39), Apostolorum passio (OH 42), Amore Christi nobilis (OH 43).
Гимналы
Термин «Старый гимн» относится к бенедиктинским гимнам 6-8 веков. Гнейс (1968) выделил ядро «Старого гимна I» VI века, содержащего около 15 гимнов, и «Старый гимн II» 8 века, содержащее около 25 гимнов, включая как добавления, так и исключения, по сравнению со старым гимном I. Гнейс (1974) переименовал свой «Старый гимн II» в « Франкский гимн ». Франкский гимн представляет собой переработку старого сборника гимнов, имевшую место во Франкской империи в период с 8-го по начало 9-го веков. Напротив, Старый псалтырь пришел в англосаксонскую Англию с григорианской миссией , а англосаксонская церковь, похоже, не приняла франкский гимн. Иногда также выделяют « Мосарабский гимн» или «Испанский гимн», в котором заимствованы некоторые, но не все нововведения франкского сборника гимнов.
Сам франкский гимн был заменен так называемым Новым гимном, начиная с IX века. Это развитие, возможно, было связано с реформами Бенедикта Анианского , но его быстрый успех также предполагает поддержку со стороны светских властей ( каролингов , а именно Людовика Благочестивого и его преемников). Новый гимн быстро распространился по Европе к началу 10 века и достиг Англии в результате английской бенедиктинской реформы в конце 10 века. Самая ранняя сохранившаяся форма Нового Гимнала насчитывает 38 гимнов. Гнейс (1968) перечисляет в общей сложности 133 гимна Нового псалтыря, основанного на английских бенедиктинских рукописях 10-го и 11-го веков.
Цистерцианский порядок в 12 веке снова упростил Новый псалтырь к сердечнику 34 гимнов , которые , по их мнению , были чисто Ambrosian, но это снова расширен еще 25 гимнов в 1147 году Петр Абеляра в составе более 90 совершенно новые гимнов, и большой ряд новых гимнов был составлен членами францисканцев и доминиканцев в 13 веке, в результате чего в рукописях позднего средневековья сохранилось очень большое количество латинских гимнов, помимо бенедиктинского Нового псалтыря. Новый гимн был существенно переработан в 17 веке при папе- гуманисте Урбане VIII , чьи изменения унаследованы в нынешнем Римском Бревиарии .
Список гимнов
Гнейс (1968) перечисляет 133 гимна из Нового псалтыря на основе их последовательности в Библиотеке Даремского собора B.III.32. Указатель Гнейса к «Старому гимну» включает гимны Франкского сборника гимнов (названного «Старый гимн II» в Gneuss 1968). Милфулл (1996) расширяет список гимнов Нового Гимнала с английских рукописей до 164.
Старый сборник гимнов
ОЙ | Начало | Использовать | NH |
---|---|---|---|
1 | Mediae noctis tempore | Ноктюрны воскресенье | |
2 | Кондитор Aeterne rerum | Ноктюрны | 4 |
3 | Rex aeterna domine | Ноктюрны | 31 год |
4 | Magna et mirabilia | Ноктюрны | |
6 | Te deum laudamus | Воскресные бдения | |
8 | Splendor paternae gloriae | Утреня понедельника | 15 |
9 | Кондитор Aeterne lucis | Утреня вторник | |
14 | Fulgentis auctor aetheris | Prime | |
15 | Venite fratres ocius | Prime | |
16 | Iam lucis orto sidere | Prime | 7 |
17 | Iamurgit hora tertia | Terce | |
18 | Iam sexta sensim volvitur | Sext | |
19 | Bis ternas horas explicans | Sext | |
20 | Ректор potens verax deus | Sext | 9 |
21 год | Ter hora trina volvitur | Никто | |
26 | Deus Creator omnium | Веспер | 2 |
27 | Deus qui certis legibus | Вечерня | |
30 | Christe qui lux es et dies | Повечериться | 12 |
31 год | Te lucis ante terminum | Повечериться | 11 |
32 | Christe Premeur Annue | Повечериться | |
33 | Te deprecamur domine | Повечериться | |
34 | Intende qui regis Israel | Рождество | 39 |
35 год | Иллюминанс альтиссимус | Богоявление | |
39 | Hic est dies verus dei | Утреня и вечерня на Пасху | |
42 | Апостолорум пассио | Петр и Павел | |
43 год | Amore Christi nobilis | Иоанн Евангелист | |
44 | Aeterna Christi munera | Мучеников | 117 |
Франкский гимн
В франкском псалтыре пресервы OH 1-4, 6, 8-9, 17-18, 21, 26-27, 30,34, 39, 44. Одиннадцать песнопений являются уникальным для франкских гимнов, а шесть его новых гимнов выжить в Новый гимн. Новые гимны Франкского сборника гимнов:
Источник