Ah non credea mirarti ноты

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Беллини Сомнамбула

Перевод: для фортепиано с сопровождением двух скрипок, альта, виолончели и контрабаса.

Перевод: Полный оценка. Сомнамбула . Беллини , Винченцо. Для фортепиано только. Полный. Механизмы и переложения.

Перевод: Акт II. Сомнамбула . Беллини , Винченцо. Полные результаты.

Перевод: Сомнамбула . Беллини , Винченцо. Вокальные результаты.

Перевод: Сомнамбула . Беллини , Винченцо. Для фортепиано только. Полный. Механизмы и переложения.

Перевод: Сомнамбула . Беллини , Винченцо. Вокальные результаты.

Перевод: Акт I. Сомнамбула . Беллини , Винченцо. Полные результаты.

Перевод: Сомнамбула . Беллини , Винченцо. Вокальные результаты.

Перевод: Вариации БРИЛЬЯНТЕС на Беллини » Сомнамбулы », Op.105. Множество. Герц, Анри.

Перевод: Каприз учатся вместе на » Сомнамбула » Беллини , Op.23. Множество. Разумное, Эмиль.

Перевод: Каприз учатся вместе на » Сомнамбула » Беллини , Op.23. Множество. Разумное, Эмиль.

Перевод: Беллини , Винченцо. Сомнамбула . Беллини , Винченцо. Соли, хор и оркестр. Оркестровые оценки. Оркестровые оценки. Italian.

Перевод: Беллини , Винченцо. Сомнамбула . Беллини , Винченцо. Фортепиано соло. Главная ноты.

Перевод: Сомнамбула . Винченцо Беллини . Композиторы Винченцо Беллини Сомнамбула . Хор ноты. Итальянский. Романтический.

Перевод: Сомнамбула , Акт II, Ария. Винченцо Беллини . Сомнамбула , Акт II, Ария. состоит из Винченцо Беллини . Ах. Хор ноты.

Перевод: Сомнамбула . Винченцо Беллини . Сомнамбула . Композиторы Винченцо Беллини . Голос: ноты. Буклет. Для вокала. Опера.

Перевод: Сомнамбула . Винченцо Беллини . Композиторы Винченцо Беллини Сомнамбула . Хор ноты. Итальянский. Романтический.

Источник

Беллини Винченцо — Ария Амины (из оперы «Сомнамбула»)

Сын Розарио Беллини, руководителя капеллы и учителя музыки в аристократических семействах города, Винченцо закончил Неаполитанскую консерваторию «Сан-Себастьяно», став её стипендиатом (его учителями были Фурно, Тритто, Цингарелли). В консерватории он знакомится с Меркаданте (своим будущим большим другом) и Флоримо (своим будущим биографом). В 1825 году по окончании курса представляет оперу «Адельсон и Сальвини». Не сходившая со сцены в течение года, опера понравилась Россини. В 1827 году в миланском театре «Ла Скала» успех ожидал оперу Беллини «Пират». В 1828 году в Генуе композитор знакомится с Джудиттой Канту из Турина: их связь будет длиться до 1833 года. Прославленного композитора окружает большое число поклонниц, среди которых Джудитта Гризи и Джудитта Паста, его великие исполнительницы. В Лондоне вновь с успехом были поставлены «Сомнамбула» и «Норма» с участием Малибран. В Париже композитора поддерживает Россини, который даёт ему множество советов во время сочинения оперы «Пуритане», принятой необычайно восторженно в 1835 году.

Оперы: Адельсон и Сальвини (1825, 1826-27), Бьянка и Джернандо (1826, под названием Бьянка и Фернандо; 1828), Пират (1827), Чужестранка (1829), Заира (1829), Капулети и Монтекки (1830), Сомнамбула (1831), Норма (1831), Беатриче ди Тенда (1833), Пуритане (1835).

С самого начала Беллини сумел почувствовать то, что составляет его особую оригинальность: ученический опыт «Адельсон и Сальвини» дал не только радость первого успеха, но и возможность использовать многие страницы оперы в последующих музыкальных драмах («Бьянка и Фернандо», «Пират», «Чужестранка», «Капулетти и Монтекки»). В опере «Бьянка и Фернандо» (имя героя было изменено на Джердандо, чтобы не оскорблять короля из династии Бурбонов) стиль, ещё находящийся под влиянием Россини, уже смог обеспечить разнообразное сочетание слова и музыки, их нежное, чистое и непринуждённое согласие, которым отмечены и удачные речетативы. Широкое дыхание арий, конструктивная основа многих сцен однотипной структуры (например, финала первого действия), усиливающих по мере вступления голосов мелодическое напряжение, свидетельствовали о подлинном вдохновении, уже могучем и способном одушевить музыкальную ткань.

В «Пирате» музыкальный язык становится глубже. Написанная на основе романтической трагедии Мэтьюрина, известного представителя «литературы ужасов», опера была поставлена с триумфом и укрепила реформаторские тенденции Беллини, проявившиеся в отказе от сухого речетатива с арией, которая была полностью или в значительной мере освобождена от обычной орнаментики и разнообразно разветвлялась, изображая безумие героини Имоджены, так что даже вокализы были подчинены требованиям изображения страдания. Наряду с партией сопрано, начинающей ряд знаменитых «безумных арий», следует отметить и другое важное достижение этой оперы: рождение героя-тенора (в его роли выступал Джованни Баттиста Рубини), честного, красивого, несчастного, мужественного и загадочного. Как пишет Франческо Пастура, страстный поклонник и исследователь творчества композитора, «Беллини принялся за сочинение музыки оперы с усердием человека, который знает, что от его работы зависит его будущее. Несомненно, что с этого времени он начал действовать по системе, о которой поведал впоследствии своему другу из Палермо Агостино Галло. Композитор заучивал стихи наизусть и, запершись в своей комнате, громко декламировал их, «стараясь перевоплотиться в персонажа, который произносит эти слова». Декламируя, Беллини внимательно слушал себя; различные изменения интонации постепенно превращались в музыкальные ноты…» После убедительного успеха «Пирата», обогащённый опытом и сильный не только своим мастерством, но и мастерством либреттиста — Романи, внёсшим свой вклад в либретто, Беллини представил в Генуе переделку «Бьянки и Фернандо» и подписал новый контракт с «Ла Скала»; прежде чем ознакомиться с новым либретто, он записал некоторые мотивы в надежде затем «эффектно» развить их в опере. На сей раз выбор пал на роман Прево д’Арленкура «Чужестранка», переделанный Дж. К. Козенцей в драму, которая была поставлена в 1827 году.

Опера Беллини, поставленная на сцене знаменитого миланского театра, была принята с восторгом, показалась выше «Пирата» и вызвала длительную полемику по вопросу о драматической музыке, напевной декламации или декламационном пении в их отношении к традиционной структуре, державшейся на более чистых формах. Критик газеты «Альгемайне музикалише цайтунг» увидел в «Чужестранке» тонко воссозданную немецкую атмосферу, и это наблюдение подтверждает современная критика, подчёркивая близость оперы романтизму «Вольного стрелка»: эта близость проявляется и в загадочности главной героини, и в изображении связи человека с природой, и в использовании мотивов-реминисценций, служащих намерению композитора «сделать сюжетную нить всегда ощутимой и последовательной» (Липпман). Акцентированное произнесение слогов при широком дыхании порождает ариозные формы, отдельные номера растворяются в диалогических мелодиях, создающих непрерывный поток, «до чрезмерности мелодическую» последовательность (Камби). В целом есть что-то экспериментальное, нордическое, позднеклассическое, близкое по «тону к офорту, отливающему медью и серебром» (Тинтори).

Опера «Норма» была заказана композитору летом 1831 г. для миланского театра Ла Скала. В поисках сюжета Беллини обратился к трагедии А. Суме и Ж. Лефевра «Норма, или Детоубийство», которая была показана в Париже в апреле 1831 г. и имела триумфальный успех. Сюжет трагедии заимствован из истории Галлии времен ее покорения Римской империей, но истоками своими восходит к «Медее» Еврипида и «Велледе» Шатобриана (идея отмщения неверному возлюбленному убийством собственных детей). Трагедия привлекла композитора волнующим содержанием, яркими страстями, силой характеров. Центральная партия требовала великолепной певицы, которая кроме уникального голоса и безупречной техники обладала бы незаурядными актерскими, драматическими способностями.
Либретто «Нормы», как и других беллиниевских опер, начиная с «Пирата», писал Ф. Романи (1788 – 1865), которому удалось создать основу для подлинной музыкальной трагедии. Поскольку авторов беспокоило, что довольно распространенная фабула может вызвать у слушателей ассоциации с другими операми, в частности, «Медеей» Керубини и «Весталкой» Спонтини, Романи подверг существенным изменениям многие сцены и характеры французского оригинала. Музыку Беллини сочинял с сентября по ноябрь, премьера «Нормы» состоялась 26 декабря 1831 г. в миланской Ла Скала.
Опера оказалась на грани провала, так как певцы устали от напряженных репетиций, а многие новшества музыкального языка и драматургии насторожили слушателей. Однако уже на следующем спектакле успех стал расти, и «Норма» начала триумфальное шествие по музыкальным театрам Европы. Способствовали тому и политические причины: в Италии, охваченной освободительным движением, призыв к восстанию, отчетливо звучащий в произведении Беллини, находил особый отклик в сердцах патриотов.

После успехов опер «Капулетти и Монтекки», «Сомнамбула» и «Норма», несомненный провал ожидал в 1833 году оперу «Беатриче ди Тенда» по трагедии кремонского романтика К. Т. Фореса. Отметим по меньшей мере две причины неудачи: поспешность в работе и очень мрачный сюжет. Беллини обвинил либреттиста Романи, который в ответ обрушился с упрёками на композитора, что привело к разрыву между ними. Опера, между тем, не заслуживала такого возмущения, так как обладает немалыми достоинствами. Ансамбли и хоры отличаются великолепной фактурой, а сольные партии — обычной красотой рисунка. В какой-то мере она подготавливает следующую оперу — «Пуритане», помимо того что является одним из наиболее ярких предвосхищений стиля Верди.

В заключении приведём слова Бруно Кальи — они относятся к «Сомнамбуле», но значение их гораздо шире и приложимо ко всему творчеству композитора: «Беллини мечтал стать преемником Россини и не скрывал этого в своих письмах. Но он осознавал, как трудно приблизиться к сложной и развитой форме произведений позднего Россини. Гораздо более искушённый, чем принято его представлять, Беллини уже во время встречи с Россини в 1829 году увидел всю разделяющую их дистанцию и написал: «Я буду впредь сочинять самостоятельно, основываясь на здравом смысле, так как в пылу юности достаточно экспериментировал». Эта непростая фраза всё же ясно говорит об отказе от изысканности Россини ради так называемого «здравого смысла», то есть большей простоты формы».

Источник

Ария Амины Ah! non credea mirarti для сопрано.

Текст (итальянский оригинал):

[Amina]
Ah! non credea mirarti
sì presto estinto, o fiore;
Passasti al par d’amore,
che un giorno solo,
che un giorno sol durò,
che un giorno solo, ah, sol durò.
(Piange sui fiori.)

[Elvino]
Io più non reggo.

[Amina]
Passasti al par d’amore…

[Elvino]
Più non reggo a tanto duolo.

[Amina]
Che un giorno,
che un giorno sol durò…

Potria novel vigore
il pianto, pianto mio recarti…
Ma ravvivar l’amore
il pianto mio, ah no, non può.

Ah! non credea. Ah! non credea.
Passasti al par d’amore,
che un giorno sol durò,
che un giorno sol durò.
Passasti al par d’amore,
passasti al par d’amore.

Русский перевод (А. Кузьмин)

[Амина]
Ах, не думала, что увижу тебя
так быстро увядшим, о цветочек;
Отцвёл ты подобно любви,
которая лишь день один,
которая лишь день один длилась,
которая лишь день один, ах, один лишь длилась.
(плачет на цветы)

[Эльвино]
Я больше не вынесу этого.

[Амина]
Отцвёл ты подобно любви…

[Эльвино]
Я больше не вынесу такого горя…

[Амина]
Которая лишь день один,
которая лишь день один длилась…

Могли бы новую свежесть
слезы, слёзы мои придать…
Но оживить любовь
слёзы мои, ах нет, не в силах.

Ах, не думала! Ах, не думала!
Отцвёл ты подобно любви,
которая лишь день один длилась,
которая лишь день один длилась.
Отцвёл ты подобно любви,
отцвёл ты подобно любви.

Ah! non credea mirarti в исполнении

Источник

Оперные минусовки (для сопрано)

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru

Некоторые минусовки запакованы в архив zip и содержат не только минус, но и плюс, а также ноты

Если Вы обнаружили ошибки или ссылка не работает, сообщите на e-mail: Kond-Alexandr@yandex.ru Также приму в дар минусовки, как помощь в развитии сайта. Внимание! Теперь вы можете транспонировать минусовки в другую тональность

NEW! Заказ минусовок. В сопровождении фортепиано — 800 руб., эстрадные от 4500 руб. Подробнее.

  1. Addio del passato. La traviata Verdi Giuseppe Скачать
  2. Ah, non credea mirarti. La sonnambula Bellini Vincenzo Скачать
  3. Ave Maria. Otello Verdi Giuseppe Скачать
  4. Batti batti, o bel Masetto. Don Giovanni Mozart Wolfgang Amadeus Скачать
  5. Caro Nome ‘Rigoletto’ Verdi Скачать
  6. Casta Diva. Norma Bellini Vincenzo Скачать
  7. Convien partir. La figlia del reggimento Скачать
  8. D’amor sull’ali rosee. Il trovatore Verdi Giuseppe (из оперы Травиата. Верди) Скачать
  9. Deh, vieni, non tardar ‘Le nozze di Figaro’ Mozart Скачать
  10. Der Holle Rache kocht in meinem Herzen Скачать
  11. E strano . Ah forse e lui . Follie (из оперы Травиата. Верди) Скачать
  12. Ebben, ne andro lontana Скачать
  13. Ecco L’orrido campo (из оперы Бал-Маскарад) Скачать
  14. Ernani, Ernani involami. Tutto sprezzo. Ernani Скачать
  15. In quelle trine morbide. Manon Lescaut Puccini Giacomo Скачать
  16. In questa reggia ‘Turandot’ Puccini Скачать
  17. Io son l’umile ancella Скачать
  18. Je dis que rien ne m’epouvante Скачать
  19. La mamma morta Скачать
  20. La Vergine degli angeli. La forza del destino Verdi Giuseppe Скачать
  21. L’altra notte in fondo al mare. Mefistofele Скачать
  22. Ma dall arido stelo dinulsa (из оперы Бал-Маскарад) Скачать
  23. Madama Butterfly (Madame Butterfly), opera Un bel di vedremo Скачать
  24. Merce dilette amiche Скачать
  25. Mitradi quell’alma in grata Скачать
  26. Morro, ma prima in grazia deh! Скачать
  27. Non mi dir, bell’idol mio .Don Giovanni Mozart Скачать
  28. O mio babbino caro. Gianni Schicchi Puccini Giacomo Скачать
  29. Pace, pace mio Dio ‘La forza del destino’ Verdi Скачать
  30. Porgi amor. Le nozze di Figaro Mozart Wolfgang Amadeus Скачать
  31. Quando me’n vo’quando m’en vo’soletta Скачать
  32. Quel guardo. So anch’io la virtu magica ‘Don Pasquale’ Donizetti Скачать
  33. Qui la voce sua soave. Vien, diletto. I Puritani Скачать
  34. Regnava nel silenzio. Quando rapito in estasi. Lucia di Lammermoor Donizetti Gaetano Скачать
  35. Ritorna vincitor!. Aida Verdi Giuseppe Скачать
  36. Scena ed aria Violetta-Finale Atto 1 Скачать
  37. Senza mamma . Suor Angelica Puccini Giacomo Скачать
  38. Si. Michiamano Mimi, ma il mio nome e Lucia Скачать
  39. Stizzoso, mio stizzoso. La serva padrona Pergolesi Giovan Battista Скачать
  40. Suicidio!. La Gioconda Скачать
  41. Tacea la notte placida… Di tale amore. Il trovatore Verdi Giuseppe Скачать
  42. Timor di mei (из оперы Травиата. Верди) Скачать
  43. Tu che di gel sei cinta. Turandot Скачать
  44. Tu che le vanita conoscesti del mondo (из оперы Дон Карлос) Скачать
  45. Una donna a quindicianni Скачать
  46. Vissi d’arte ‘Tosca’ Puccini Скачать
  47. Volta la terrea fronte alle stelle ‘Un ballo in maschera’ Verdi Скачать
  48. Ария Лауретты ( из оперы Джанни Скикки). Пуччини Скачать
  49. Ария Леоноры (Верди) Скачать
  50. Ария Лилии (Пуччини) Скачать
  51. Ария Нормы (Беллини) Скачать
  52. Ария Руфи с хором (из оперы-оратории Ликующая Руфь). Виральдини Скачать
  53. Ария Снегурочки (Римский-Корсаков) Скачать
  54. Ария Эльвиры (Беллини) Скачать
  55. Ария Эльвиры (Верди) Скачать
  56. Болеро Елены (Делиб) Скачать
  57. Вальс Молви (Ардити) Скачать
  58. Вальс Мюзетты (Пуччини) Скачать
  59. Вальс Поцелуй (Ардити) Скачать
  60. Застольная (из оперы Травиата) Скачать
  61. Испанское болеро (Делиб) Скачать
  62. Каватина Розины (из оперы Севильский цирюльник. Россини) Скачать
  63. Сцена и ария Виолетты (Верди) Скачать
  64. Чардаш Розалинды (Рихард Штраус) Скачать

Источник

Читайте также:  Раттер реквием кирие ноты
Оцените статью