- Игорь Корнелюк: Возвращайся
- favorite music_note Chords for ВИА «Аккорд» — Возвращайся share
- Tune Chords
- albumYou may also like to play
- Share This Song
- LiveInternetLiveInternet
- —Рубрики
- —Метки
- —Музыка
- —Я — фотограф
- Художник Елена Вавилина. Акварельные цветы
- —Настольные игры онлайн
- —Поиск по дневнику
- —Подписка по e-mail
- —Статистика
- «Возвращайся!»
Игорь Корнелюк: Возвращайся
C#m
Ты потеряла опять ключи
F#m G#
И открывала двери в этот дом моим ключом
C#m C#m+7
Я помню всё до мелочей —
C#m7 C#m6 F#m G#
Ты мне варила кофе по утрам, теперь я сам
H G#m E A
Я виноват перед тобой,
H G#m E A
Где ты теперь и что с тобой?
F#m
Возвращайся холодным утром,
C#m
Возвращайся в трамвае людном,
D# G#
Возвращайся — мне очень трудно,
C#m
Возвращайся и оставайся,
F#m
Возвращайся в тумане ночи,
C#m
Возвращайся, когда захочешь,
D# G# C#m
Возвращайся — я без тебя устал
Переход на 1 полутон (на 1 лад) выше (Dm)
Dm
Ты уезжала на такси,
Gm A
Я почему-то не остановил, не проводил
Dm Dm+7
Я был уверен, ты прости,
Dm7 Dm6 Gm A
Что среди ночи в темноту и дождь ты не уйдёшь
C Am F B
Я виноват перед тобой,
C Am F B
Где ты теперь и что с тобой?
Gm
Возвращайся холодным утром
Dm
Возвращайся в трамвае людном,
E A
Возвращайся — мне очень трудно,
Dm
Возвращайся и оставайся,
Gm
Возвращайся в тумане ночи,
Dm
Возвращайся, когда захочешь,
E A Dm
Возвращайся — я без тебя устал
Переход на 1 полутон (на 1 лад) выше (D#m)
C# Bm F# H
Я виноват перед тобой,
C# Bm F# H
Где ты теперь и что с тобой?
G#m
Возвращайся холодным утром
D#m
Возвращайся в трамвае людном,
F B
Возвращайся — мне очень трудно,
D#m
Возвращайся и оставайся,
G#m
Возвращайся в тумане ночи,
D#m
Возвращайся, когда захочешь,
F B D#m
Возвращайся — я без тебя устал
G#m B D#m
Возвpащайся я без тебя устал
Источник
favorite music_note Chords for ВИА «Аккорд» — Возвращайся share
Tune Chords
albumYou may also like to play
Ретро 70 е — В белом платье с пояском (клип)
Ретро 60 е — Little Man — Оркестр Джеймса Ласта (клип)
Владимир Мигуля — Признание( А мне не надо от тебя)
Песни нашего двора — А девчонка та проказница
Майя Кристалинская — Ты Не Печалься
СОЛОВЕЙ _ Поющие гитары
Ретро 70 е — Где же ты была (клип)
Валерий Ободзинский — Эти глаза напротив
Ретро 60 е — Хочешь я пойду с тобой рядом (клип)
От зари до зари — Песни моря
Норок — О чем плачут гитары.
АРАБСКОЕ ТАНГО исп БАТЫР ЗАКИРОВ
ТОПОЛЯ, ТОПОЛЯ, ВСЕ В ПУХУ
EMIN — Рядом проснуться (Official Video)
Падает снег С Адамо и М Магомаев
ретро мелодии — 60 е
Ретро 60 е -70 е — квартет Аккорд — Ноктюрн & Ты и я (клипы)
Аида Ведищева — «Я буду ждать тебя»
Аида Ведищева — Помоги мне!
«У моря у синего моря» японский вариант
Олег Ухналев. Дождь и я
Please Login for better experiance
Share This Song
Show the world what you are playing with ChordU
Источник
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
- =ОБЩИЙ ОТДЕЛ= (31513)
- =Ж З Л= (8647)
- =П И С Ь М А= (56)
- =И С Т О Р И Я= (7009)
- =С Т И Х И= (6557)
- =В И Д Е О= (5259)
- =Моё видео= (6)
- =И С К У С С Т В О= (4699)
- =МУЗЕИ= (5)
- =ИЗ ПЕСКА= (1)
- =М У З Ы К А= (3103)
- =КАРТИНЫ, ЖИВОПИСЬ= (2978)
- =К И Н О= (2714)
- Документальное кино (768)
- =И З Р А И Л Ь= (еврейские темы) (2344)
- =СМЕЯТЬСЯ РАЗРЕШАЕТСЯ= (2216)
- =КАРТИНА ДНЯ= (2171)
- =ЭТО ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ= (1902)
- =К У Л И Н А Р И Я= (1667)
- =ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ= (10)
- =МЕДИЦИНА, ЗДОРОВЬЕ= (1558)
- =Женская энциклопедия= (245)
- =Ц В Е Т Ы= (1425)
- =П Е Й З А Ж И. ФАУНА= (1325)
- =К У Р О Р Т= (1)
- =Н А Т Ю Р М О Р Т Ы= (1199)
- =Н О В О С Т И= (1117)
- =Д Е Т И= (970)
- =Мультфильмы= (37)
- =С Т А Т Ь И= (885)
- =афоризмы= (390)
- =Г О Р О Д= (884)
- =ГОРОДА И СТРАНЫ= (236)
- =П О Р Т Р Е Т= (850)
- =КОФЕЙНОЕ= (789)
- =Чайная= (70)
- =Шоколадное= (30)
- =П Р И Т Ч И, ЛЕГЕНДЫ= (768)
- =УХОДЯТ КУМИРЫ..= (520)
- =Ф О Т О= (501)
- =ОТКРЫТКИ= (2)
- =НОВЫЕ ИМЕНА= (469)
- =ПАМЯТНИКИ,СКУЛЬПТУРЫ,ФОНТАНЫ= (431)
- =К Н И Г И= (426)
- =ВОЙНА. ДЕНЬ ПОБЕДЫ= (425)
- =РАССКАЗ= (418)
- =ПРОСТО И КРАСИВО.ЮВЕЛИРНОЕ ИСКУССТВО== (402)
- =К У К Л Ы= (29)
- =Д У Х И= (2)
- =Ч А С Ы= (1)
- =О Д А= (396)
- =А Р Х И Т Е К Т У Р А= (344)
- =С К А З К И= (301)
- =Т Е А Т Р= (259)
- СПЕКТАКЛЬ (6)
- =Т А Н Ц Ы= (230)
- =БА Л Е Т= (52)
- =М О Д А= (217)
- =МОИ РАБОТЫ= (187)
- =МОЯ СЕМЬЯ= (137)
- =ФАРФОРОВАЯ НЕЖНОСТЬ= (183)
- =Р А М О Ч К И= (86)
- =О Т Н О Ш Е Н И Я= (71)
- =ИЗ Д Е Р Е В А.. (70)
- =ИЗ БУМАГИ= (2)
- =ВСЕ ДЕЛО В ШЛЯПЕ. = (64)
- =Праздники= (62)
- =ДЕНЬГИ, МОНЕТЫ= (60)
- =Н А У К А= (49)
- =Р Е Т Р О= (49)
- =Ё Ж И К= (43)
- =ТВОРЧЕСТВО МОИХ ДРУЗЕЙ= (42)
- =Б А Т И К= (37)
- =НЕЦКЭ.СЛОНОВАЯ КОСТЬ= (31)
- =Холодное оружие= (2)
- =НА ФОНЕ ЗАКАТА= (31)
- =С П О Р Т= (28)
- =М Е Б Е Л Ь= (28)
- =ИНТЕРЬЕР= (18)
- =ЭДУАРД АСАДОВ= (27)
- =Ц В Е Т= (26)
- =СТЕКЛЯНАЯ СИМФОНИЯ= (25)
- Техническая (20)
- =МИНИ МИР= (17)
- =С П Л Е Т Н И= (15)
- =МИНИ МИР= (11)
- =И Г Р Ы= (10)
- =ИГРУШКИ= (8)
- =Г Ж Е Л Ь= (10)
- =Р А Д И О= (8)
- =В И Т Р А Ж И= (8)
- =ПОД ОДНИМ ЗОНТОМ= (8)
- =ПРАВИЛА ЖИЗНИ= (7)
- =ЗАПОВЕДИ= (7)
- =СВАРОВСКИ= (7)
- =ГЕОМЕТРИЯ ОКОН= (7)
- =З А К О Н Ы= (6)
- =МАГИЯ. ФЭН-ШУЙ (6)
- =ИНТЕРВЬЮ= (5)
- =РУССКИЙ ЯЗЫК= (Загадки,поговорки,правила) (3)
- =М а р к и= (3)
- =НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО= (2)
- =КАРВИНГ= (2)
- =Т Е С Т = (2)
- =ЧЕКАНКА= (1)
- =ОРИГАМИ= (1)
- =ЗНАЧЕНИЕ ИМЕН= (1)
- =МОРЕ, РЕКИ, ВОДОПАДЫ= (1)
- =Г О Р О С К О П= (1)
- =АНГЕЛ ХРАНИТЕЛЬ= (1)
- =Т Ю Р Ь М А= (1)
- (0)
- (0)
—Метки
—Музыка
—Я — фотограф
Художник Елена Вавилина. Акварельные цветы
—Настольные игры онлайн
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
«Возвращайся!»
Всё началось c незатейливой песенки в исполнении Энрико Масиаса. Масиас – французский певец. Масиас – еврей, родившийся в Алжире в 1938 году. Это имя узнала благодаря интереснейшим поискам Рыжего в рамках рубрики «МузОбоз». Переплетения творчества Энрико Масиаса и израильской музыки сыграли роль катализатора. Я же попытаюсь рассказать вам о цепочках – музыкальных, а, скорее всего, жизненных, которые привели меня к имени совсем мне неизвестному. И которое стоит того, чтобы он нем упомянули — — в музыкальном ли блоге, в блоге ли «День в истории». Альберт Гаррис. Он же – Аарон Хекельман. Тот самый автор «алжирской народной песенки» в исполнении прекрасного Энрико.
И забытые всеми лежат там сейчас –
Мандолина, гитара и бас!
Альберт Гаррис (Аарон Хекельман) — 1911, Польша — 1974, США (Швеция — ?)
Эту песенку я могла пролистнуть. Но меня остановил комментарий на русском языке. Комментарий, направивший меня к популярному в 50-60-ые годы квартету «Аккорд», певшему ту же самую песню, но уже на русском языке.
Возвращайся, я без тебя столько дней,
Возвращайся, трудно мне без любви твоей.
Возвращайся, кто бы не встретился на пути,
Мимо счастья так легко пройти.
Много дней дует знойный сирокко,
Но он слёзы мои не осушит,
Караван твой в пустыне далёкой,
Нет с тобой моих рук,
Нет с тобой моих глаз.
Если смерч тебя встретит жестокий,
Знаю я, ты пред ним не отступишь.
Чем труднее к любимой дороги,
Тем прекрасней, тем радостней встречи час.
Возвращайся, я без тебя столько дней,
Возвращайся, трудно мне без любви твоей.
Возвращайся, кто бы не встретился на пути,
Мимо счастья так легко пройти.
Много дней дует знойный сирокко,
Но он слёзы твои не осушит,
Караван мой в пустыне далёкой,
Нет с тобой моих рук,
Нет с тобой моих глаз.
Если смерч тебя встретит жестокий,
Знаю я, ты пред ним не отступишь.
Чем труднее к любимой дороги,
Тем прекрасней, тем радостней встречи час.
Лишь только в рассказе о творческом пути этого квартета появилось имя Эдди Рознера, я поняла, что именно с этого момента и начнет разыгрываться очень важная каденция. В жизни, а не музыке, такие эпизоды, наверное, и называют перепитии. В подписи к одному из ролику с песней «Возвращайся!» в исполнении «Аккорда» появилось имя одного из авторов. Юрий Цейтлин был заявлен, как автор стихов. Право музыкослагательства в этой песне было оставлено за музыкальным алжирским народом. Но. Как говорил Глинка, а кто не помнит этого лозунга всех учителей музлитературы в советских музыкальных школах, : «Мы, композиторы, лишь аранжируем музыку, а сочиняет её народ». Однозначно, Глинка подразумевал и алжирский народ тоже. Но я не Глинка, мне нужно было имя. Найти его, после промелькнувших фамилий Эдди Рознера и Юрия Цейтлина труда не составляло. Песню «Возвращайся!» написал Альберт Гаррис.
Первая же попытка связать с помощью Сети творческое содружество Гаррис-Цейтлин дало вот такой результат. Помните:
Каждый вечер, вернувшись с работы,
Трое милых веселых парней,
Разложив в своем садике ноты,
Развлекали родных и друзей.
Позабыв все земные заботы,
И усевшись на травку под вяз,
Вы поверьте, звучали не хуже, чем джаз,
Мандолина, гитара и бас!
Да-да, да-да, как джаз –
Мандолина, гитара и бас!
Слушать их собирались соседки,
Прибегали мальчишки гурьбой,
Даже дворник был гостем нередким,
Со своей многолюдной семьей.
Воробьи облепляли все ветки, —
Сколько мог разместить старый вяз…
Скажем прямо: имели успех среди масс
Мандолина, гитара и бас!
Да-да, успех среди масс,
Мандолина, гитара и бас!
И всегда на балконе с цветами
Было видно головку одну,
Что сверкая во мраке глазами,
Все смотрела с тоской на луну.
И за нею следя вечерами,
Порешил тогда маленький джаз:
«Что ж, соседка влюбилась в кого-то из нас –
В мандолину? Гитару? Иль в бас?!»
В кого, в кого из нас –
В мандолину, гитару иль бас?
И с тех пор для них стало законом:
Каждый день, перед тем, как играть,
Они взгляд поднимали к балкону:
«Без нее разве можно начать?»
И, завидуя каждому тону,
Что летел к ней в тот сказочный час, —
На балкон устремлялись все три пары глаз:
Мандолина, гитара и бас!
Да-да, да-да, шесть глаз –
Мандолина, гитара и бас!
Время шло, а друзья все не знали,
Кто соседкою выбран из них.
Они спорили много, гадали:
«Не могла же влюбиться в троих!?»
Много спорили – мало узнали,
А соседка вдруг скрылась из глаз,
И напрасно к балкону сходились не раз
Мандолина, гитара и бас!
Да-да, да-да, не раз –
Мандолина, гитара и бас!
Дело в том, что соседка любила,
А любила она всей душой,
Краснофлотца соседа Данилу,
Что с похода вернулся домой…
А друзья поклялись до могилы,
Что не сядут уж больше под вяз!
И забытые всеми лежат там сейчас –
Мандолина, гитара и бас!
Да-да, лежат сейчас
Мандолина, гитара и бас…
Он был уже в российской имерии – этот город. И даже застал постимперские затихания советских времен. И, думаю, повторения эпохи, закончившейся в 1921 году, Белосток не хотел. Но так решили две страны во время подписания договора, за неделю до начала Второй Мировой войны успевшего предсказать людям внимательным весь сценарий развития событий. Итак, Белосток стал советским городом. Среди большого количества польских евреев, перешедших под юрисдикцию советских властей, оказался и знаменитый джазовый музыкант, «белый Армстронг» Эдди Рознер. Чего совсем и могло не быть, ведь Эдди родился в Берлине, правда, в семье польских евреев, но в Берлине. В 1933 году Эдди покидает родной чужой город и, фактически, бежит в Польшу. Просто шесть лет отсрочки событий. После того, как оговоренные в Пакте Молотова – Риббентропа шаги приобрели реальные очертания, Эдди острочку событий, как ему кажется, продлевает. Белосток, Государственный джаз-оркестр Белорусской ССР. Оркестр, в который Эдди привел тех самых знаменитых польских джазистов, которые собирали ноты в цветные охапки букетов, одурманивающих варшавских модниц и дающих надежду франтам одного из самых свободогорделивых городов на планете. Альберт Гаррис был одним из таких музыкантов.
Запись 1937 года.
Говорят, нот он не знал. Мелодии напевал брату Метеку, а тот, будучи профессиональным пианистом, искусством нотописи владел.
— Метек!
Брат, любивший в поезде поспать, мгновенно свесился с полки:
— Цо есть?
— Слухай, — просил Альберт, напевая только что родившуюся мелодию и спрашивал: — Добре есть?
— Добре, — отвечал брат.
— Записш!
Брат записывал и тут же осведомлялся, может ли он продолжать спать.
— Можешь, — милостиво разрешал Альберт».
Из диалога, подслушанного Юрием Цейтлиным.
Казалось, мы многое знаем о военных песнях. Сегодня в этот список для меня вернулись и две песни Гарриса. Настолько искренние, настолько щемящие, настолько трогательные и честные без уменьшительных суффиксов во взгляде.
Гаррис-Цейтлин, исп. Виноградов, «На полянке», 1944
О Победе Гаррис напишет песню, которую назовет «Песней встречи и Победы». Вслушайтесь в слова.
Помню песню детства, песню матери родной.
Песня встречи. Встречи с теми, кто остался в Польше.
Имя Альберта Гарриса – Аарона Хекельмана по указу Реперткома (1945 г.) было предано забвению и не упоминалось в связи с (удавшейся) попыткой музыканта, польского еврея Аарона Хекельмана вернуться на освобожденную Родину – Польшу. За подобную, но не удавшуюся попытку Эдди Рознер отсидит в советских лагерях по 1954 год.
«Забытый переулок»
Да, кстати, о песенке «Возвращайся!», отданной не без отзвуков жесткой политики репеткомов на поруки алжирскому народу. Думаю, Энрико Масиас мог слышать её во время парижских гастролей квартета «Аккорд», кто знает. Да, и ещё. Говорят, «аккордовцы» настолько триумфально провели гастроли в Париже, что им не хватило времени и сил посетить концерт «Битлз», проходивший в то же время на тех же французских широтах. Не страшно. Их заочная встреча произошла в Музобозе Рыжего. С песнями всегда так. Где-нибудь, да, встречаются. Звуков же только семь.
1944, СССР, Шульженко поет песню Гарриса «Партизаны»
Процитировано 17 раз
Понравилось: 4 пользователям
Источник