Аккорда летс май пипл гоу

Перевод песни Go down Moses или Let my people go

Go Down Moses — американский спиричуэлс, в котором описываются события из ветхозаветной книги Исход. Песня считалась гимном американских рабов и впервые датировалась приблизительно 1862 годом. Первым исполнителем современной версии был американский певец Поль Робсон. Самым известным исполнителем песни стал Луи Армстронг, чья версия была записана в Нью-Йорке 7 сентября 1958 года.

С Богом следуй
Моисей в Египет
Смело требуй
Волю для своих!

Израиль знал Египта плен
(Волю для своих!)
Встать никак не мог с колен
(Волю для своих!)

И Господь сказал: «Смело следуй
Моисей к своим.
Смело требуй
Волю для своих!»

Моисей в Египте был
(Волю для своих!)
Фараона убедил
(Волю для своих!)

Да Господь сказал: «Смело следуй
Моисей к своим.
Смело требуй
Волю для своих!

Так Бог через меня велит
«Волю для своих!»
Иначе первенцев сразит
(Волю для своих!)

Ведь Господь сказал: «Смело следуй
Моисей к своим.
Смело требуй
Волю для своих!»

Читайте также:  Ноты с номерами для фортепиано для начинающих

Требуй смело
«Волю для своих!»

Go down Moses
Way down in Egypt land
Tell old Pharaoh to
Let my people go!

When Israel was in Egypt land.
Let my people go!
Oppressed so hard they could not stand.
Let my people go!

So the God said: ‘Go down, Moses
Way down in Egypt land
Tell old Pharaoh to
Let my people go!

So Moses went to Egypt land.
Let my people go!
He made old Pharaoh understand.
Let my people go!

Yes, the Lord said: ‘Go down, Moses
Way down in Egypt land
Tell old Pharaoh to
Let my people go!

Thus spoke the Lord, bold Moses said:
Let my people go!
‘If not I’ll smite, your firstborn’s dead’
Let my people go!

‘Cause the Lord said: ‘Go down, Moses
Way down in Egypt land
Tell old Pharaoh to
Let my people go!

Tell old Pharaoh to
Let my people go!

Источник:
© Лингво-лаборатория «Амальгама»

Источник

Let my people go! О чем на самом деле пел Луи Армстронг

Песня «Let my people go!» («Отпусти мой народ!») стала в этом году моим личным пасхальным открытием.

Конечно, я не раз слышала ее раньше. Я знала, что в ней описываются события из Торы: о порабощении евреев и их исходе из Египта. И о том, что с середины 19 века она стала настоящим гимном американских рабов.

Но самое интересное в том, что жизнь Луи Армстронга — самого известного и, я считаю, лучшего исполнителя этой песни — была тесно связана с одной еврейской семьей.

Армстронг родился в 1901 году в беднейшем районе Нового Орлеана в неблагополучной, как бы сказали сейчас, семье. Отец оставил их вскоре после рождения второго ребенка — младшей сестры Луи. Мать профессии не имела, занималась проституцией. Большую часть времени мальчик вместе с младшей сестрой проводили у бабушки.

В семь лет Армстронг стал помогать по дому семье Карнофски — еврейским эмигрантам из Литвы и со временем фактически стал их приемным сыном. Праздники, шаббатние трапезы, совместное распевание гимнов — мы знаем, как это бывает.

Позже именно Карнофски дали денег Армстронгу на покупку корнета — его первого собственного музыкального инструмента.

Всю жизнь Луи Армстронг помнил эту семью, восхищался атмосферой и теплыми отношениями внутри нее.

# Музыкант свободно общался на идиш. Он до конца жизни носил на цепочке звезду Давида и вспоминал, что именно евреи научили его «жить полноценной и независимой жизнью, невзирая на все обиды и несправедливости со стороны белого человека».

А вот это фото сделано во время его гастролей по Африке. Стоя у подножья пирамиды в Гизе, Армстронг исполнил песню Let my people go! Думаю, тема освобождения от рабства была близка ему не только потому, что он был прямым потомком африканских рабов. Он помнил о семье Карновски, которые помогли ему, когда он был ребенком.

Way down in Egypt land

Tell old Pharaoh to

Let my people go.

Вниз к земле Египетской.

И скажи старому фараону:

«Отпусти Мой народ!»

Если вам нравятся мои статьи, комментируйте, поставьте лайк, поделитесь с друзьями.

Подписывайтесь на мой канал! Будет интересно!)

Источник

Ноты — Let My People Go (Go Down Moses) — Louis Armstrong

Ноты — Let My People Go (Go Down Moses) — Louis Armstrong 1

Ноты — Let My People Go (Go Down Moses) — Louis Armstrong 2

Ноты песни Let My People Go (Go Down Moses) — Louis Armstrong

Поль Робсон — был первим исполнителем современной версии. А самы известным исполнителем стал Луи Армстронг.

Аккорды и слова песни Let My People Go

When Israel was in Egypts land Gm(add A#) 🙂 D Gm(add A#) Cm
Let my people go Gm D Gm

Opressed so hard they could not stand -\\-
Let my people go, The Lord said -\\-

Пpипев:
Go down, Moses Gm(III) Cm (VIII)
‘way from Egypts land Gm(X) D(X) Gm(X) Cm (VIII)
Tell all the Pharaos Gm(X) D#
To let my people go. Gm D Gm

Thus sayeth the Lord, bold Moses said __LMPG
If not I’ll smite, your firstborn’s dead __LMPG
Пpипев.

So let us all from bondage flee __LMPG
So let us all in God be free __LMPG
Пpипев.

соло, кларнет, скрипка, гитара, флейта, блок флейта, саксофон, пианино, фортепиано, труба, midi

Источник

«Go Down, Moses!» — о чём эта песня? Поём и учим английский.

Привет, мой друг!

Меня зовут Светлана, и я делюсь своим опытом изучения английского языка по песням 😊. Спасибо, что заглянул в мой блог!

Не зная английского, мне раньше и в голову не приходило, что эта песня может быть написана на библейскую тематику.

Go down, Moses!( Сойди, Моисей!) — текст песни рассказывает о событиях из ветхозаветной книги Исход: «И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение.»

Эти слова были адресованы Моисею Господом. Ими Господь призывал его совершить поход и вывести израильтян из египетского плена.

Это американский спиричуэл — жанр духовных песен афроамериканцев, сформированный рабами. Песня была гимном американских рабов , зазвучавшая впервые примерно в 1862 году.

Включай видео, смотри на экран, там слова, и давай споём!

Текст с переводом опубликованы ниже видеоролика.

Видео взято с моего YouTube канала Soul music

original Louis Amstrong

Way down in Egypt land

Вниз к земле Египетской.

Tell old Pharaoh to

И скажи старому фараону:

Let my people go!

«Отпусти Мой народ!»

When Israel was in Egypt land.

Когда народ Израильский был в Египетской земле.

Let my people go!

Отпусти Мой народ!

Oppressed so hard they could not stand. ..

Угнетённый так сильно, что не было сил выдержать

Let my people go!

Отпусти Мой народ!

So the God said: ‘Go down, Moses

И Бог сказал: Иди, Моисей,

Way down in Egypt land

Вниз, к земле Египетской.

Tell old Pharaoh to

И скажи старому фараону:

Let my people go!

«Отпусти Мой народ!»

So Moses went to Egypt land.

И пошёл Моисей в землю Египетскую.

Let my people go!

Отпусти Мой народ!

He made old Pharaoh understand.

И он дал понять старому фараону.

Let my people go!

Отпусти Мой народ!

Yes, the Lord said: ‘Go down, Moses

Да, Господь сказал: Иди, Моисей,

Way down in Egypt land

Вниз, к земле Египетской.

Tell old Pharaoh to

И скажи старому фараону:

Let my people go!

«Отпусти Мой народ!»

Thus spoke the Lord, bold Moses said:

Слова Бога смелый Моисей передал:

Let my people go!

«Отпусти Мой народ!»

‘If not I’ll strike, your firstborn’s dead’

А если нет, ваши первенцы погибнут.

Let my people go!

Отпусти Мой народ!

‘Cause the Lord said: ‘Go down, Moses

Потому что Господь сказал: Иди, Моисей,

Way down in Egypt land

Вниз к земле Египетской.

Tell old Pharaoh to

И скажи старому фараону:

Let my people go!

«Отпусти Мой народ!»

Tell old Pharaoh to

Скажи старому фараону:

Let my people go!

«Отпусти Мой народ

Я надеюсь, мой друг, что эта статья была тебе полезной, или хотя-бы, ты немного развлёкся) Поэтому ставь лайк, подписывайся на канал, и до следующей встречи!

Источник

Перевод песни Go down, Moses (Louis Armstrong)

Go down, Moses

Ступай, Моисей

Go down Moses
Way down in egypt land
Tell all Pharaoes to
Let My People Go!

When Israel was in Egypt land.
Let My People Go!
Oppressed so hard they could not stand.
Let My People Go!

So the God said: ‘Go down, Moses
Way down in Egypt land
Tell all Pharaoes to
Let My People Go!’

So Moses went to Egypt land.
Let My People Go!
He made all Pharaoes understand.
Let My People Go!

Yes The Lord said ‘Go down, Moses
Way down in Egypt land
Tell all Pharaoes to
Let My People Go!’

Thus spoke the Lord, bold Moses said:
-Let My People Go!
‘If not I’ll smite, your firstborn’s dead’
-Let My People Go!

God-The Lord said ‘Go down, Moses
Way down in Egypt land
Tell all Pharaoes to
Let My People Go!’

Tell all Pharaoes to
Let My People Go

Ступай, Моисей
В землю Египетскую.
Вели фараонам
Отпустить мой народ!

Когда народ Израилев в Египте
Отпусти мой народ!
Изнывал под тяжким игом рабства
Отпусти мой народ!

Господь повелел: «Ступай, Моисей,
В землю Египетскую.
Вели фараонам
Отпустить мой народ!»

И пошел Моисей в землю Египетскую-
Отпусти мой народ!
И говорил фараону:
Отпусти мой народ!

Господь повелел: «Ступай, Моисей,
В землю Египетскую.
Вели фараонам
Отпустить мой народ!»

«Такова воля Господа, — сказал отважный Моисей —
Отпусти мой народ!
Если ты не послушаешь Его, он поразит первенца твоего.
Отпусти мой народ!»

Господь повелел: «Ступай, Моисей,
В землю Египетскую.
Вели фараонам
Отпустить мой народ!»

Вели фараонам
Отпустить мой народ!

Источник

Оцените статью