- Rufus Wainwright — Hallelujah
- Перевод аккордов в другую тональность
- Комментарии (14 комментариев) на «Rufus Wainwright — Hallelujah»
- Григорий Войнер — Аллилуйя — перевод Л. Коэна
- Разбор песни Leonard Cohen — Hallelujah
- Аккорды Leonard Cohen — Hallelujah
- Перебор Leonard Cohen — Hallelujah
- Текст и аккорды Leonard Cohen — Hallelujah
- Видео разбор Leonard Cohen — Hallelujah
- Hallelujah — Leonard Cohen — перевод — Аллилуйя!
- Перевод песни Hallelujah (Shrek)
- В исполнении: Rufus Wainwright.
- Hallelujah
- Аллилуйя
Rufus Wainwright — Hallelujah
Видео разбор песни «Rufus Wainwright — Hallelujah. Урок для начинающих»
Перевод аккордов в другую тональность
Автор разбора: Альберт Фатхутдинов
Комментарии (14 комментариев) на «Rufus Wainwright — Hallelujah»
Я конечно понимаю, что очень тяжело проверить текст с аккордами, которые выкладываешь. Но все же можно было бы заметить,что переходы указаны неверно. И так почти в каждом твоем разборе. И по видео это хорошо просматривается, даже если судить только по первой строчке.
Как по мне,в корне неверный комментарий;)Смотри разбор,всё ясно и понятно должно быть;)
Я не утверждаю , что поешь не правильно, отнюдь , ты очень классно спел и мне еще далеко до тебя (наверное))))).В разборе ты объясняешь в частности элементарные вещи, которые многие слышали ни одну тысячу раз, и по нему не поймешь, когда переставлять аккорды относительно слов. А текст с аккордами все таки неправильный))). Вот я расставил наиболее правильно на мой взгляд :
I heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
But you don?t really care for music, do you?
It goes like this, the fourth, the fifth,
The minor fall, the major lift,
The baffled king composing hallelujah.
Сравни его с тем, который ты выложил.
мда, все збилось(((
I heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
____F___________ G____________ C _____G
But you don?t really care for music, do you?
___C____________ F______ G
It goes like this, the fourth, the fifth,
The minor fall, the major lift,
_____G ___________E_______ Am
The baffled king composing hallelujah.
_____F______ Am G C ___G
Я напротив, очень благодарна, что песня была разобрана очень подробно, так как я только учусь! Как по мне для таких кто учатся и делают такие видео)
Да, песня разобрана отнично) Спасибо Огромное!)))
Добрый день. Давно захожу на данный портал, многие разборы в самом деле были на весьма должном уровне и нравилось то, что по максимуму старались подобраться к оригиналу. Данная песня для меня имеет большое значение, т.к. с ней достаточно часто выступал на различных мероприятиях и могу сказать, что исполнена она в данном случае не лучшим образом. Во-первых, небольшая беда с английским языком: перед первым выступлением с данной песней, я множество раз прослушал оригинал, проработал все соединения между строками и т.д., по-этому хотелось бы, чтобы уважаемый исполнитель переработал этот момент. Во-вторых, хотелось бы увидеть, как это песня играется от 5 лада, для примера посмотрите исполнение Курта Нильсена и ко. Ну и в-третьих, вообще-то эту песню часто исполняют оперные певцы, к примеру она немного в другой интерпретацией является визитной картой группы il divo, и для того, чтобы её качественно исполнить нужна очень хорошая распевка, по-этому перед исполнением этой песни лично я распеваюсь очень долго и тщательно, чтобы вытянуть момент перехода с G на Em. Надеюсь все замечания будут учтены и данная песня будет прекрасно перепета еще раз.
но петь по-моему было не обязательно.
Парень молодец. Объясняет очень доступно для начинающих. Как меня учил мой друг. Спасибо за проделанную работу.
спасибо за понятные комментарии. и мне понравилось слушать пение.
есть неточности в английском, но это не так важно ))
я была бы счастлива, если бы в моей компании кто-то так умел петь
Нормально всё. Стараешься )
Отличный разбор. Не слушай тех, кто тут выпендриватся. Просто они не могут додуматься, что эту песню могут начать учить не такие гении, как они) (сарказм, конечно же)
Приятно смотреть, спасибо 🙂
Может вокал и не самый отменный, но разбор в точку. Все понятно, и все получается, а что на счёт песни, мне и оригинал не нравится, нравится и учу её в исполнении Jensen Ackles, поёт её и играет на гитаре замечательно. Правда у него куплетов больше на один, и в интернете никак не могу найти этот куплет, может он сам его написал? Если найдёте, будет очень классно.
Источник
Григорий Войнер — Аллилуйя — перевод Л. Коэна
Leonard Cohen
Аллилуйя
Я слышу тайный звукоряд.
Давид играет, Бог так рад.
Зачем Вас эти звуки не волнуют?
Один аккорд, другой аккорд,
Упал минор, взлетел мажор,
И царь поёт в восторге: Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
И Ваша вера так сильна,
Купаясь в небесах она
Прекрасна, жаль, что ночь её ворует.
И вот под вами табурет,
А трон разбит, короны нет,
И только с губ слетает: Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Вы правы: я святых не знал
Имён, но всё же я взывал
К тому, чьё имя не помянешь всуе.
Любой глагол горит огнём,
Когда я слышу святость в нём,
Когда он хоть немного – Аллилуйя.
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
И я не верил правде той,
Которой не достать рукой,
Боясь обмана, к истине ревнуя.
Но даже если это ложь,
Представ пред Богом Песен, всё ж
Смогу промолвить только: Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Источник
Разбор песни Leonard Cohen — Hallelujah
Автор: Mr.Falstaff · Опубликовано 13.10.2015 · Обновлено 13.03.2017
Hallelujah или Аллилуя — песня конадского писателя-поэта, певца и автора песен — Леонарда Коэна. Это произведение можно услышать так же в мультфильме Шрек . В 1984 году Hallelujah вышла вместе с альбомом Various Positions и стала самым крупным хитом Коэна.
Аккорды Leonard Cohen — Hallelujah
Существует очень много вариаций аккордов этой песни, но я взял самую простую и одновременно самую популярную вариацию в тональности Am (Ля-минор).
Перебор Leonard Cohen — Hallelujah
Вступление обыгрываем следующим перебором:
Все остальные аккорды обыгрываем перебором «Шестёрка» , то есть 6 нот на один такт.
Текст и аккорды Leonard Cohen — Hallelujah
Видео разбор Leonard Cohen — Hallelujah
Источник
Hallelujah — Leonard Cohen — перевод — Аллилуйя!
Hallelujah — Leonard Cohen — «Аллилуйя» – песня-молитва — Леонард Коэн – (перевод)
Эту песню можно переводить бесконечно. Но «Hallelujah» слишком глубока,
чтобы её вообще можно было перевести в полном смысле слова. Скорее, это
не перевод, а русская интерпретация (одна из) – моя интерпретация «Hallelujah» Коэна.
Есть в мире тайна райских нот,
Тех, что Давид царю поёт,
Тебя ж, признайся, не она волнует,
И в сказках остаются пусть
Псалмы, что учат наизусть, —
Царь в исступленьи шепчет: Аллилуйя!
Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя.
Как в вере крепок был и строг,
Случайно встретил (видит Бог!)
При лунном свете девушку босую.
И вот, Самсон, ты стрижен, слеп,
Разрушен трон, дворец, как склеп…
Лишь с губ дрожащих пало: Аллилуйя!
Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя.
Ах, может статься, был и я
В той шкуре павшего царя…
Не зря от одиночества тоскую!
Венец терновый – сердце в кровь,
Но знай: триумф не есть – любовь,
А только звон разбитых Аллилуйя!
Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя.
Ты мне открыла мир утех
Кипит душа, и свят наш грех…
С тех пор не ведал истину иную.
Был каждый вдох, похож на стон,
И выдох лился в унисон
Святою песнью Богу – Аллилуйя!
Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя.
Ты молвишь: грешен я и сер –
Святых имен не знал, не пел…
Но коли Бога поминаю всуе,
Огнём пылает каждый слог,
Не важен, в принципе, итог:
Что рождество, что траур – Аллилуйя!
Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя.
Елейна боль моих стихов,
Но я не шут, не скоморох,
Лишь правду зрю, изгнанием рискуя.
Когда ведёт мечта в тупик,
Отнялись ноги, нем язык –
Я все смогу со словом: Аллилуйя!
Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя.
Возможно, Бог на небе есть,
Но что зовут любовью здесь?
Измену ли, трагедию земную.
Неверный – сам себе палач…
Любовь – не тьма, Любовь – не плач,
Лишь стылая, как вечность, Аллилуйя!
Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя.
_______________________________________________
Hallelujah — Leonard Cohen — Оригинал — Леонард Коэн (текст песни на английском)
I’ve heard there was a secret chord
that David played and it pleased the Lord
But you don’t really care for music do ya
It goes like this the fourth the fifth
the minor fall and the major lift
The baffled king composing hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew ya
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne, and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Maybe I’ve been here before
I know this room, I’ve walked this floor
I used to live alone before I knew you
I’ve seen your flag on the marble arch
Love is not a victory march
It’s a cold and it’s a broken hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
There was a time when you let me know
What’s real and going on below
But now you never show it to me, do you?
And remember when I moved in you
The Holy Dark was moving too
And every breath we drew was hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
You say I took the name in vain
I don’t even know the name
But if I did, well really, what’s it to ya?
There’s a blaze of light in every word
It doesn’t matter which you heard
The holy or the broken Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
I did my best, it wasn’t much
I couldn’t feel, so I tried to touch
I’ve told the truth, I didn’t come to fool ya
And even though it all went wrong
I’ll stand before the Lord of Song
With nothing on my tongue but Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Maybe there’s a God above
And all I ever learned from love
Was how to shoot at someone who outdrew you
And it’s not a cry you can hear at night
It’s not somebody who’s seen the light
It’s a cold and it’s a broken hallelujah
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Источник
Перевод песни Hallelujah (Shrek)
В исполнении: Rufus Wainwright.
Hallelujah
Аллилуйя
I’ve heard there was a secret chord
That David played and it pleased the Lord
But you don’t really care for music, do you?
It goes like this: the fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Your faith was strong
But you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne, she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Maybe I’ve been here before
I know this room, I’ve walked this floor
I used to live alone before I knew you
I’ve seen your flag on the marble arch
Love is not a victory march
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
There was a time you let me know
What’s real and going on below
But now you never
Show it to me, do you?
And remember when I moved in you
The holy dark was moving too
And every breath we drew was Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Maybe there’s a God above
And all I ever learned from love
Was how to shoot at someone who outdrew you
It’s not a cry you can hear at night
It’s not somebody who’s seen the light
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Я слышал, тайный был аккорд,
Что Давид сыграл, и это было угодно Господу,
Но музыка ведь не интересует тебя, верно?
Он звучит так: четвертая, пятая,
Минорное падение, мажорный подъем,
Растерянный король сочиняет: «Аллилуйя»
Аллилуйя, аллилуйя
Аллилуйя, аллилуйя
Твоя вера была сильна,
Но тебе требовалось доказательство.
Ты увидел ее купающейся на крыше,
Ее красота и лунный свет ошеломили тебя.
Она привязала тебя к кухонному стулу,
Она сломала твой трон, она отрезала твои волосы,
И из твоих губ выманила: «Аллилуйя».
Аллилуйя, аллилуйя
Аллилуйя, аллилуйя
Может, я бывал здесь раньше,
Я знаю эту комнату, я ступал по этому полу,
Я жил один до того, как узнал тебя,
Я видел твой флаг на мраморной арке.
Любовь – это не победный марш,
Это холодное и сломленное: «Аллилуйя. »
Аллилуйя, аллилуйя
Аллилуйя, аллилуйя
Было время, когда ты мне говорила,
Что реально и ждёт нас впереди,
Но теперь ты этого мне
Никогда не показываешь, верно?
И помнишь, когда я двигался в тебе,
Священный мрак содрогался тоже,
И каждый наш вдох был: «Аллилуйя».
Аллилуйя, аллилуйя
Аллилуйя, аллилуйя
Может, на небе есть Бог,
Но все, чему я научился у любви,
Это стрелять в того, кто тебя превзошел.
Это не вскрик, что можно услышать ночью,
Это не некто, кто узрел свет,
Это холодное и сломленное: «Аллилуйя».
Аллилуйя, аллилуйя
Аллилуйя, аллилуйя
Исполнитель песни – Руфус Уэйнрайт (Rufus Wainwright), оригинал принадлежит Леонарду Коэну (Leonard Cohen) .
В первой строфе игра слов: «минорный» и «мажорный», с одной стороны, музыкальные термины, с другой, они означают «незначительный» и «значительный». Это вот «падение» тоже музыкальный термин в этом контексте, только я его иначе как «оборот» или «пассаж» перевести не могу, а так теряется контраст.
Источник