- Увы! Зачем она блистает.
- О произведении
- Другие издания
- Пожалуйста, авторизуйтесь
- Ссылка скопирована в буфер обмена
- Вы запросили доступ к охраняемому произведению.
- Песни для хора без сопровожд.
- О произведении
- Содержание
- Другие издания
- Рубрики
- Пожалуйста, авторизуйтесь
- Ссылка скопирована в буфер обмена
- Вы запросили доступ к охраняемому произведению.
- Увы! Зачем она блистает.
- О произведении
- Другие издания
- Пожалуйста, авторизуйтесь
- Ссылка скопирована в буфер обмена
- Вы запросили доступ к охраняемому произведению.
- Увы, зачем она блистает
- О произведении
- Другие издания
- Пожалуйста, авторизуйтесь
- Ссылка скопирована в буфер обмена
- Вы запросили доступ к охраняемому произведению.
- Методическая разработка «Музыкальная гостиная с использованием мультимедийных средств» (вокальная музыка на стихи А.С.Пушкина)
- Скачать:
- Предварительный просмотр:
- « Увы, зачем она блистает…» музыка А. Алябьева,
- «На холмах Грузии лежит ночная мгла…», музыка Н. Римского- Корсакова
- «Не пой, красавица , при мне…»,музыка С. Рахманинова
- «Сожженное письмо» , музыка Ц.Кюи
- « Редеет облаков летучая гряда», музыка Н.А. Римского-Корсакова
- «Желание (Медлительно влекутся дни мои…)» музыка Н.А. Римского-Корсакова.
- «Зимняя дорога» ,музыка Г. Свиридова
- «Ночной зефир струит эфир….» музыка Н. Метнера
- «Ты и Вы» ,музыка Н.А. Римского-Корсакова
- «Заклинание» ,музыка Ю. Шапорина
- Предварительный просмотр:
- Подписи к слайдам:
Увы! Зачем она блистает.
О произведении
Другие издания
- с онлайн-версией
- по всем записям
Портал НЭБ предлагает вам читать онлайн ноты «Увы! Зачем она блистает..», автора Алябьев А.А., Пушкин А.С. Ноты были изданы в 1975 году. Содержит с. 28 — 29
Выражаем благодарность библиотеке «Российская государственная библиотека (РГБ)» за предоставленный материал.
Пожалуйста, авторизуйтесь
Ссылка скопирована в буфер обмена
Вы запросили доступ к охраняемому произведению.
Это издание охраняется авторским правом. Доступ к нему может быть предоставлен в помещении библиотек — участников НЭБ, имеющих электронный читальный зал НЭБ (ЭЧЗ).
В связи с тем что сейчас посещение читальных залов библиотек ограничено, документ доступен онлайн. Для чтения необходима авторизация через «Госуслуги».
Для получения доступа нажмите кнопку «Читать (ЕСИА)».
Если вы являетесь правообладателем этого документа, сообщите нам об этом. Заполните форму.
Источник
Песни для хора без сопровожд.
О произведении
Содержание
Другие издания
- с онлайн-версией
- по всем записям
Рубрики
Портал НЭБ предлагает вам читать онлайн или скачать бесплатно ноты «Песни для хора без сопровожд.», автора Алябьев А.А. Ноты были изданы в 1956 году. Содержит 33 с. Язык: «Русский».
Выражаем благодарность библиотеке «Российская национальная библиотека (РНБ)» за предоставленный материал.
Пожалуйста, авторизуйтесь
Ссылка скопирована в буфер обмена
Вы запросили доступ к охраняемому произведению.
Это издание охраняется авторским правом. Доступ к нему может быть предоставлен в помещении библиотек — участников НЭБ, имеющих электронный читальный зал НЭБ (ЭЧЗ).
В связи с тем что сейчас посещение читальных залов библиотек ограничено, документ доступен онлайн. Для чтения необходима авторизация через «Госуслуги».
Для получения доступа нажмите кнопку «Читать (ЕСИА)».
Если вы являетесь правообладателем этого документа, сообщите нам об этом. Заполните форму.
Источник
Увы! Зачем она блистает.
О произведении
Другие издания
- с онлайн-версией
- по всем записям
Портал НЭБ предлагает вам читать онлайн ноты «Увы! Зачем она блистает..», автора Алябьев А.А., Пушкин А.С. Ноты были изданы в [?]. Содержит с. 2 — 5
Выражаем благодарность библиотеке «Российская государственная библиотека (РГБ)» за предоставленный материал.
Пожалуйста, авторизуйтесь
Ссылка скопирована в буфер обмена
Вы запросили доступ к охраняемому произведению.
Это издание охраняется авторским правом. Доступ к нему может быть предоставлен в помещении библиотек — участников НЭБ, имеющих электронный читальный зал НЭБ (ЭЧЗ).
В связи с тем что сейчас посещение читальных залов библиотек ограничено, документ доступен онлайн. Для чтения необходима авторизация через «Госуслуги».
Для получения доступа нажмите кнопку «Читать (ЕСИА)».
Если вы являетесь правообладателем этого документа, сообщите нам об этом. Заполните форму.
Источник
Увы, зачем она блистает
О произведении
Другие издания
- с онлайн-версией
- по всем записям
Портал НЭБ предлагает вам читать онлайн ноты «Увы, зачем она блистает», автора Алябьев А.А., Пушкин А.С. Ноты были изданы в 2013 году. Содержит с. 28 — 29
Выражаем благодарность библиотеке «Российская государственная библиотека (РГБ)» за предоставленный материал.
Пожалуйста, авторизуйтесь
Ссылка скопирована в буфер обмена
Вы запросили доступ к охраняемому произведению.
Это издание охраняется авторским правом. Доступ к нему может быть предоставлен в помещении библиотек — участников НЭБ, имеющих электронный читальный зал НЭБ (ЭЧЗ).
В связи с тем что сейчас посещение читальных залов библиотек ограничено, документ доступен онлайн. Для чтения необходима авторизация через «Госуслуги».
Для получения доступа нажмите кнопку «Читать (ЕСИА)».
Если вы являетесь правообладателем этого документа, сообщите нам об этом. Заполните форму.
Источник
Методическая разработка «Музыкальная гостиная с использованием мультимедийных средств» (вокальная музыка на стихи А.С.Пушкина)
В последние десятилетия музыкальное воспитание учащихся в системе дополнительного образования осуществлялось в обособленных условиях, они были оторваны от других искусств, возможности синтеза литературы с музыкой в процессе музыкального воспитания использовались весьма ограниченно. В рамках этой работы показано,что путь преподавания искусств в синтезе (на примере музыки и литературы) является оптимальным.
Важно вести системную работу использование интеграции искусств, так как это будет способствовать созданию целостности мировосприятия, которая нарушена «клиповым» мышлением, спровоцированным влиянием масс-культур.Музыкально-литературная композиция помогает оптимизировать процесс эстетического воспитания подрастающего поколения.
Принципиально важным, на наш взгляд, является использование литературно-музыкальной композиции, как на уроках, так и во внеклассной работе: проведении музыкальных гостиных, лекций-концертов, тематических вечеров и т.д. Участниками таких мероприятий являются педагоги и учащиеся.
Форма музыкальной гостиной традиционна и не теряет своей актуальности и сегодня. Восприятие информации современными школьниками — комплексное. Музыка лучше воспринимается и запоминается, если она не просто программная, а сопровождается видеорядом. Видеоряд в свою очередь подкрепляется не только краткой исторической справкой, а интересными фактами.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
muzykalnaya_gostinaya_soderzhanie.docx | 36.24 КБ |
muzykalnaya_gostinnaya_slaydy.ppt | 2.66 МБ |
Предварительный просмотр:
Творчество А.С Пушкина неотделимо от женщин и музыки. О влюбчивости и любвеобильности поэта ходили легенды, »… в качестве поэта, он считал своим долгом быть влюбленным во всех хорошеньких женщин и молодых девушек, которых встречал…» ( Мария Волконская). Согласно его личному донжуанскому списку ,многие достойные и интересные женщины того времени претендовали на то ,чтобы называть себя музами великого поэта. Музыкальность, ритмичность, певучесть его стиха создали удивительные звуковые образы, которые просто не могли не превратиться в мелодии, романсы, арии.
К произведениям Пушкина обращались все значимые композиторы 19 в.-современники А. Верстовский, М. Глинка, «тезка А.С. Даргомыжский; А.Г. Рубинштейн, члены «Могучей кучки» Н.Римский-Корсаков, М. Балакирев, Ц. Кюи, А. Бородин, М. Мусоргский.
Удивительно, но два величайших русских композитора, известнейших мелодиста, тонко чувствующих поэтическое слово и написавших на пушкинские сюжеты гениальные оперы П. Чайковский и С. Рахманинов ,практически оставили без внимания лирику Пушкина. У каждого на пушкинские строки написано всего по 4 романса!!
В 20 веке интерес к творчеству Пушкина обращались С. Прокофьев, Г.Свиридов, В. Шебалин, Ю .Шапорин, Д. Шостакович и другие.
Каждый из композиторов выбирал свои строки, свою «область». Например, М. Глинка интересовали стихи, где звучали ликующие гимны, любви, гимны упоения жизнью( «Заздравный кубок» «Мэри», «Признание», «Адель»); А. Даргомыжский-лирические размышления («Пробуждение», «Я Вас любил…», «Что в имени тебе моем…», «Юноша и дева»), Н. Римского-Корсакова привлекала пейзажная лирика ( «На холмах Грузии…», «Редеет облаков летучая гряда….») и т.д.
Часто к одному литературному источнику обращались сразу несколько композиторов,и сегодня мы выбрали как знаменитые, так и не очень известные «прочтения» пушкинских стихов.
« Увы, зачем она блистает…» музыка А. Алябьева,
(1787-1851), современника Пушкина.
В трех разных изданиях Пушкин датировал это стихотворение разными датами: 1819,1820, 1821 и написано во время первой южной ссылки на Кавказ и в Крым. В это время он был тесно связан с семьей генерала Н.Н. Раевского. У генерала было 4 дочери, три из которых служили музами влюбленному поэту. Старшая- красавица Екатерина, средние – болящая Елена и Мария, ставшая в последствии женой декабриста С. Волконского и поехавшая за ним в ссылку в Сибирь. Образы всех трех, переплетаясь в сознании и жизни поэта, рождали удивительные строки.
У этого стихотворения, как и многих других, связанных с семьей Раевских, нет официального посвящения, но исследователи полагают, что оно посвящено Екатерине Раевской, будучи в ту пору тяжело больной. Жизнь быстротечна, красота увядает первой, не успев как следует расцвести — такова основная мысль этого стихотворения.
« Адель» , музыка М.И. Глинки ,
(1804-1857), современник Пушкина.
Легкий, непринужденный мадригал посвящен 12 летней девочке, Адели Давыдовой. Пушкин вообразил , что влюблен в нее и постоянно смущал этим девочку.
«На холмах Грузии лежит ночная мгла…», музыка Н. Римского- Корсакова
Начиная с поэмы «Кавказский пленник»(1821) ,Кавказ стал источником вдохновенья для многих русских писателей- романтиков, поэтому обозначение места сразу настраивает читателя на поэтический лад, так же как и время суток: темная южная ночь, едва различимые очертания гор, однотонный шум реки. Романтическая обстановка усиливает чувство поэта.
Стремление к точности было свойственно Пушкину даже в пору расцвета романтизма в его творчестве в первой половине 20-х годов ,в отличии от «туманного» Жуковского.
Эта элегия навеяна Марией Волконской и в 1830 г. передана Пушкиным для нее в Сибирь. Некоторые исследователи считают, что на самом деле в этом стихотворении поэт мечтает о будущей жене Н.Гончаровой ,но не вошедшие черновые строки не говорят ли нам о прошлой любви, еще не угасшей в сердце?
Прошли за днями дни. Сокрылось много лет.
Где вы, бесценные созданья?
Иные далеко, иных уж в мире нет,
Со мной одни воспоминанья.
Я твой по-прежнему, тебя люблю я вновь
И без надежд и без желаний.
Как пламень жертвенный, чиста моя любовь
И нежность девственных мечтаний.
Романсы на этот текст написаны также у Н.А. Римского-Корсакова, Д. Аракишвили, К. Караева.
«Не пой, красавица , при мне…»,музыка С. Рахманинова
Возникновение этих строк связано с удивительной историей. Они посвящены Анне Олениной, графине де Ланжерон, дочери президента Академии Художеств, возлюбленной Пушкина в 1828-29 годах. ( Ей же посвящены «Я Вас любил» , «Ты и Вы»). Графиня хорошо пела и брала уроки у М.И. Глинки. Однажды, зайдя к композитору, Пушкин услышал красивую восточную мелодию и написал к ней текст. Автограф романса Глинки имеет приписку, сделанную неизвестной рукой : «Национальная эта грузинская мелодия была сообщена М.И. Глинке от А.С. Грибоедова. А.С. Пушкин написал слова сей песни нарочно под самую мелодию,которую он случайно услышал.»
Известно, что Пушкин относился крайне отрицательно к любому» подчинению» поэта музыканту. Именно за это он упрекает П. Вяземского, сочинившего вместе с Грибоедовым оперу-водевиль « Кто брат? Кто сестра?» : »… что это тебе пришло в голову писать оперу и подчинить поэта музыканту? Чин чина почитай. Я бы и для Россини не пошевелился!»
«Далекая бедная дева», вероятно, Мария Раевская- Волконская.
На этот текст также написаны романсы у Н.Римского-Корсакова, М. Балакирева , А. Лядова, Т. Хренникова, но самый красивый и известный принадлежит С. Рахманинову.
«Фонтану Бахчисарайского дворца» , музыка А.Власова.
Знаменитая поэма « Бахчисарайский фонтан» была написана в 1821-23 годах, во время путешествия Пушкина в Крым. Крым, Гурзуф — это почти единственное место, где поэт был счастлив. В письме брату Л.С. Пушкину из Кишинева от 24 сентября 1820 года поэт, описывая свое крымское путешествие, несколько раз повторяет слово счастье: «счастливый путь», «суди, был ли я счастлив», «счастливейшие минуты жизни», «счастливое полуденное небо». Это ощущение счастья и поэтического восторга, покоя и радости возникает и в произведениях Пушкина о Крыме. У Пушкина — Крым всегда сияющий, романтический и праздничный. Стихотворение « Фонтану Бахчисарайского дворца»- яркий пример поэтически идеализированного образа . Это воспоминание о посещении Пушкиным бывшего ханского дворца. В 1787 после присоединения Крыма к России последний хан Шагин -Гирей покинул ханскую резиденцию и нежилой дворец начал приходить в упадок. Пушкин, посетив его в 1820, увидел исторический фонтан в плачевном состоянии- по ржавым трубам по капле падала вода. Именно от Пушкина , по легенде, пошла традиция класть к фонтану 2 розы- белую и красную в память о польской княжне Марии и грузинской невольнице Зареме.
Благодаря мастерскому владению звуком, поэт добивается эффекта не прекращающегося, падающего потока воды.(этот эффект отображен в « журчащих» арпеджио в партии фортепиано).
Романс на эти стихи есть также у Ц. Кюи.
«Сожженное письмо» , музыка Ц.Кюи
Эти строки написаны в период ссылки поэта в село Михайловское и навеяно отношениями с Елизаветой Воронцовой- супругой Одесского градоначальника Михаила Воронцова. Полученные позже письма от нее, Пушкин, чтобы не компрометировать любимую женщину , должен был сжечь. Он пишет стихотворение о сожженном письме, на самом деле подразумевая сгоревшую любовь , с которой прощается герой. Любовь покидает его, оставляя лишь « пепел милый»- воспоминания. Екатерине Воронцовой были посвящены также «Ненастный день потух», «Желание славы», « Храни меня, мой талисман…»
« Редеет облаков летучая гряда», музыка Н.А. Римского-Корсакова
Стихотворение названо в одном автографе – «Таврическая звезда», в другом – «Эпиграмма во вкусе древних». В элегии отражены гурзуфские впечатления поэта, и посвящена она , по-видимому, одной из дочерей генерала Раевского. «Признаюсь, одной мыслию этой женщины, – писал Пушкин, – дорожу я более, чем мнениями всех журналов на свете и всей нашей публики» (письмо к А. А. Бестужеву от 29 июня 1824 г.)
Поэт негодовал, что Бестужев напечатал три последних стиха этой элегии, в которых говорится о любимой им женщине .
Среди светил южного неба девушка ищет дорогую поэту звезду и называет подругам эту звезду своим именем…
Литературоведы доискались, что в далекой старине, в средние века, планету Венеру, ярко горящую в небе, называли «звездою Марии». А может быть, уважая тайну поэта, не надо гадать, к кому обращено стихотворение – к Марии или ее сестре Екатерине?
«Желание (Медлительно влекутся дни мои…)» музыка Н.А. Римского-Корсакова.
Юношеская элегия о первой любви, беспросветной тоске, отчаянии утешение от которых можно найти лишь в смерти. Романс на этот текст есть также у Ц. Кюи.
«Зимняя дорога» ,музыка Г. Свиридова
Тема дороги — излюбленная тема у романтиков. Дорога символизирует постоянное движение, невозможность остановки, так как остановка сродни потере свободы. У Пушкина же здесь все наоборот: печальный колокольчик, заунывные песни ямщика навевают тоску, и мысли о родном доме и милой Нине — как свет в конце тоннеля.
Партия фортепиано выразительно подчеркивает мерный стук копыт лошади, бегущей по бескрайней заснеженной степи.А .Алябьев, Р. Бойко,Т. Хренников также написали романсы на этот текст.
«Я здесь , Инезилья!» музыка М.Глинки
В отличии от современников своего круга, Пушкин, будучи опальным поэтом, НИКОГДА не был за границей(не считая Арзрума, бывшего тогда турецким). Он даже называл себя «краев чужих неопытный любитель». Испытывая живой интерес, неописуемый восторг и любовь к красоте Италии , мечтая не просто посетить, а еще и жить в этой стране, он посвятил много строк этой благословенной земле.
Не обошел стороной Пушкина и интерес к Испании. Многие поэты, художники и писатели начали в первой трети 19 века стали посвящать часть своего творчества испанским мотивам. Притягательность Испании объяснялась не только союзничеством в войне 1812 года, не только сочувствием испанской революции 1820 года, но и многим другим : загадочная страна, теплый климат, страстный танец фламенко, экзотические платья и кастаньеты…. С этого времени начались тесные торговые, экономические и культурные связи между этими двумя странами.
«Благословенный край, пленительный предел», где «ночь лимоном и лавром пахнет», где «жены вечером выходят на балкон» и «умеют с любовью набожность умильно сочетать» — вот тот образ Испании, который именно испанские стихотворения Пушкина утвердили в русской литературе и который по сей день наследуется русской культурой.
Пушкин обладал удивительным воображением — создавая для себя зрительный образ страны ,он мог руководствоваться лишь пейзажными зарисовками и рассказами очевидцев, побывавших там, и, несмотря на эту скудную информацию, в какие богатые словесные воплощения облекались эти скудные знания.
Стихотворение «Я здесь, Инезилья!» представляет из себя вольный перевод первого стиха «Серенады « английского поэта и драматурга Барри Корнуолла. Было издано в 1834 вместе с нотами М. Глинки. Отдельно при жизни Пушкина не издавалось. В.Г. Белинский высказал предположение, что этот испанский романс написан Пушкиным для включения в драму «Каменный гость» в качестве песни Лауры. Многие композиторы –Даргомыжский, Шебалин, Шостакович и Шнитке — использовали этот текст в своих вариантах «Каменного гостя».
«Ночной зефир струит эфир….» музыка Н. Метнера
Пока супруг тебя, красавицу младую,
Между шести других еще не заключил, —
Ходи к источнику близ могил
И черпай воду ключевую,
И думай, милая моя:
Как невозвратная струя
Блестит, бежит и исчезает
Так жизни время убегает,
В гареме так исчезну я.
Это стихотворение было опубликовано в 1827 году, причем первая строфа в виде текста при нотах А. Верстовского.
Лучше всех про эти строки сказал В. Белинский: «Что это такое? — Волшебная картина, фантастическое видение или музыкальный аккорд, раздавшийся с вершины? В гармонической музыке этих дивных стихов не слышно ли как переливается эфир, струимый движениями ветерка, как плещут серебряные волны бегущего Гвадалквивира? Что это- позия, живопись ,музыка? Или то и другое и третье, слившееся в одно, где картина говорит звуками, звуки образуют картину, а слова блещут красками, вьются образами, звучат гармонию и выражают разумную речь?»
На эти стихи написаны романсы у М.Глинки, А. Даргомыжского, П. Виардо, Э. Направника, А. Рубинштейна и А. Глазунова.
«Юноша и дева» музыка А. Даргомыжского
Мимолетная зарисовка, картинка из жизни. Романс на эти сироки есть также у Д. Шостаковича.
«Ты и Вы» ,музыка Н.А. Римского-Корсакова
Посвящено А.А. Олениной. Пушкин сватается к ней, но затем сам отказывается от брака. О поводе стихотворения говорит запись самой олениной :»… ошиблась, говоря Пушкину «ты» ,и на другое воскресенье он привез эти стихи…»
К этому тексту обращались также П. Булахов, А. Гурилев, А. Даргомыжский, Ц. Кюи.
«Заклинание» ,музыка Ю. Шапорина
Кроме известного романса Ю.Шапорина, эти стихи положили на музыку Ц. Кюи и Н.А. Римский- Корсаков. Эпитафия-воспоминание об умершей гречанке Калипсо Полихронии, которую Пушкин часто именовал Лелилой. Основная мысль здесь- любовь длиннее жизни, и не важно, как появится в человеческом мире умерший – тенью ли, виденьем – только появись, подай знак, один взгляд, одно признание в любви…
Эпитафия-воспоминание об умершей гречанке Калипсо Полихронии, которую Пушкин часто именовал Лелилой. Основная мысль здесь- любовь длиннее жизни, и не важно, как появится в человеческом мире умерший – тенью ли, виденьем – только появись, подай знак, один взгляд, одно признание в любви…
К счастью, невозможно в одном концерте охватить все музыкально –поэтическое творчество Пушкина, и впереди нас ждут встречи с новыми знаменитыми и не столь известными стихами, положенными на музыку величайшими и не столь значимыми композиторами.
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
г.Санкт-Петербург 2014 год Музыкальная гостиная « Учреждение: ГБОУ ДОД ЦТР и ГО «На Васильевском» Авторы: Джиджихия Нина Владимировна — педагог дополнительного образования Богач Оксана Васильевна — педагог дополнительного образования, педагог-организатор
Центральная Городская Детская Библиотека им. А.С. Пушкина Адрес: ул.Большая Морская, 33 15 ноября 2014 года Музыкальная гостиная «И сердце вновь горит и любит…» В программе: Произведения русских композиторов на стихи А.С.Пушкина Исполнители: Нина Джиджихия (сопрано) Галина Мардерфельд (фортепиано) Оксана Богач (фортепиано) Учащиеся класса фортепиано ЦТР и ГО «На Васильевском» Начало в 16.00
Донжуанский список Пушкина — два параллельных списка женщин, которыми увлекался А. С. Пушкин. Пушкин сам составил их в 1829 году в альбоме Елизаветы Николаевны Ушаковой. В первой части списка имена женщин, которых Пушкин любил сильнее, во второй — женщины, которыми он был увлечён.
М.И.Глинка А.С.Даргомыжский Ц.А.Кюи Н.Римский-Корсаков М.А.Балакирев А.Н.Верстовский А.Г.Рубинштейн А.П.Бородин М.П. Мусоргский Русские композиторы XIX века
П.И.Чайковский С.В. Рахманинов
С.С.Прокофьев Г.В.Свиридов Д.Д.Шостакович В.Я. Шебалин Ю.А. Шапорин Композиторы XX века
« Увы, зачем она блистает…» музыка А.А.Алябьева (1787-1851) Мария Николаевна Волконская (Раевская) — дочь полководца Николая Раевского, жена декабриста С. Г. Волконского, несмотря на сопротивление родных, поехавшая за ним в Сибирь.
Екатерина Николаевна Раевская – жена декабриста, генерала Михаила Орлова, дочь героя Отечественной войны 1812 года Николая Раевского. Ей был увлечен в свое время А. С. Пушкин. Он писал о Екатерине Раевской: «Признаюсь, одной мыслью этой женщины дорожу я более, чем мнениями всех журналов на свете, и всей нашей публики». Ее твердый профиль украсил поля множества его страниц. Чертами Екатерины он наделил свою гордую Марину Мнишек. Хотя более всего освещается влюбленность Пушкина в самую знаменитую из всех сестер, Марию Волконскую, но на самом деле ему больше всех нравилась Екатерина.
Елена Николаевна Раевская – дочь близких знакомых А. С. Пушкина — Николая Николаевича и Софьи Алексеевны Раевских. Тихая и романтичная Елена никогда не выходила замуж, долго болела туберкулезом, проведя практически всю жизнь под опекой матери. Пушкина пленила бесплотная прелесть и этой сестры. Он вел с ней беседы о литературе, она учила ему английскому языку, поэт и ей посвятил несколько своих творений. К ней одно время сватался польский граф Олизар (шафер Бальзака). Елена провела остаток жизни в тишине и тайных мечтах, среди любимых книг, рядом с дорогой маменькой.
«Адель» музыка М.И. Глинки (1804-1857) Адель Александровна Давыдова — дочь Аглаи Антоновны Давыдовой, стихотворение написано в 1822 году, когда девочке было всего 12 лет.
«На холмах Грузии лежит ночная мгла…» музыка Н.А.Римского- Корсакова (1844-1908) Наталья Николаевна Гончарова – жена Пушкина.
Прошли за днями дни. Сокрылось много лет. Где вы, бесценные созданья? Иные далеко, иных уж в мире нет, Со мной одни воспоминанья. Я твой по-прежнему, тебя люблю я вновь И без надежд и без желаний. Как пламень жертвенный, чиста моя любовь И нежность девственных мечтаний.
«Не пой, красавица, при мне…» музыка М.И.Глинки (1804-1857) и С.В.Рахманинова (1873-1943) Анна Оленина, графиня де Ланжерон — ей посвящено знаменитое «Я вас любил…»
«Фонтану Бахчисарайского дворца» музыка А.К.Власова
«Сожженное письмо» музыка Ц.А.Кюи (1835-1918) Елизавета Ксаверьевна Воронцова — 30-летняя жена одесского губернатора, графиня, адресат многих пушкинских стихов: «Ненастный день потух…» «Желание славы», «Кораблю», «Прощание» и др. Пушкин неоднократно изображал её в рукописях.
«Редеет облаков летучая гряда», музыка Н.А.Римского-Корсакова (1844-1908)
«Желание» (Медлительно влекутся дни мои…) музыка Н.А. Римского-Корсакова (1844-1908)
«Зимняя дорога» музыка Г.В. Свиридова (1915-1998)
«Я здесь , Инезилья!» музыка М.И.Глинки (1804-1857)
«Ночной зефир струит эфир…» музыка Н.К.Метнера (1879-1951)
Александр Головин «Испанка на балконе»
«Юноша и дева» музыка А.С.Даргомыжского (1813-1869)
«Ты и Вы» музыка Н.А. Римского-Корсакова (1844-1908)
«Заклинание» музыка Ю.А.Шапорина (1887-1966) Калипсо Полихрони — гречанка, бежавшая в 1821 году вместе с матерью из Константинополя в Кишинёв, где с ней познакомился А. С. Пушкин. К ней обращено его стихотворение «Гречанке» и рисунок «Портрет Калипсо» (1821).
Источник