Аракишвили догорела заря ноты

Д.Аракишвили — Вокальные сочинения — Ноты

Произведения для голоса композитора Дмитрия Аракишвили


Д.Аракишвили
Вокальные сочинения для голоса с фортепиано
составитель Н. Гудиашвили
на грузинском и русском языках
«Музыка», 1972г.
номер 7568

под управлением Иосифа Ратиля. Хор дал в Армавире несколько концертов, из которых юный Аракишвили не пропустил ни одного, как зачарованный
слушая народные грузинские песни. С этих пор им овладевает страсть к музыке. Изучавший еще в церковном хоре нотную грамоту, юноша пытается
сам сочинять и записывать мелодии. Спустя некоторое время Аракишвили переезжает в Екатеринодар и там усердно занимается в любительском музыкальном кружке. Увлечение музыкой оказывается настолько сильным, что Аракишвили решает полностью посвятить себя ей. Он начинает самостоятельно изучать теорию.
В 1893 году было написано, а затем издано первое фортепианное сочинение композитора—«Грузинский танец». Ободренный успехом, Аракишвили решает отправиться в Москву, чтобы там продолжать учебу. Кое-как собрав деньги на дорогу, он, наконец, приезжает в Москву.

Аракишвили поступает в музыкально-драматическое училище Московского филармонического общества в класс композиции А. Ильинского. Одновременно он занимается в классе дирижирования у Вильяма Кеса. Все семь лет, что Аракишвили провел в стенах училища, он пользовался неизменной поддержкой своего родственника, известного мецената Д. 3. Сараджишвили. Кроме того, как одаренный и старательный студент, Аракишвили, один из немногих, получал в училище стипендию. В годы учебы Аракишвили активно участвует в кружках и обществах, пишет статьи в грузинские и русские газеты. Так, в 1897 году в газете «Иверия» появляются его статьи: «Как сохранить народную песню», «О замене текстов в грузинской народной песне».
Молодой музыкант горячо пропагандирует наградную песню, дает концерты, читает доклады в Музыкально-этнографической комиссии общества естествознания, антропологии и этнографии при Московском университете. В 1901 году Аракишвили кончает училище и едет в экспедицию по Восточной и Западной Грузии. Он записывает на фонограф и издает со своими научными комментариями более 400 народных песен, пишет ряд исследований о грузинской музыке, обративших на себя внимание русской и зарубежной прессы. Своими трудами по фольклору Аракишвили внес неоценимый вклад в грузинскую музыкальную культуру.

Читайте также:  Универсальная подставка для пианино

С 1902 по 1917 год Аракишвили—преподаватель пения в московских школах. Он также — один из основателей Народной консерватории, где ведет курс теоретических дисциплин. В эти годы Аракишвили много выступает с лекциями, организует журнал «Музыка и жизнь». Он общается с.выдающимися деятелями русской музыкальной культуры — С. Танеевым, А. Аренским, М. Пятницким. Особенно большое влияние оказал на Аракишвили А. Т. Гречанинов, который заставил юного композитора поверить в свои силы. В это время Аракишвили пишет романсы, двухактную оперу «Сказание о Шота Руставели», с успехом выступает со своими произведениями в концертах. В 1913 году впервые исполняется увертюра и танцы из оперы «Шота Руставели» и симфоническая поэма «Гимн Ормузду», заложившая основы грузинского симфонизма. Симфонические концерты с участием Д. И. Аракишвили имели исключительный успех.
В 1918 году Аракишвили, всегда увлекавшийся историей культур различных народов, заканчивает с золотой медалью Московский археологический институт, получает звание ученого-археолога и переезжает на работу в Грузию. С 1918 по 1921 год Аракишвили — активный член Филармонического общества и преподаватель музыкального училища в Тифлисе. В 1919 году на тифлисской оперной сцене впервые ставится опера «Сказание о Шота Руставели». Это была первая грузинская опера, за которой последовали «Абесалом и Этери» 3. Палиашвили и другие. В 1927 году осуществляется постановка комической оперы Д. Аракишвили «Жизнь —радость» («Динара»); в 1932 году композитор пишет симфонию в 5-ти частях —в 1933 году под управлением автора она исполняется на Украине ив Азербайджане. В 1934 году была написана симфоническая поэма «Гимн нового Востока», продолжившая традиции грузинского симфонизма, заложенные «Гимном Ормузду».

Особую роль сыграл Аракишвили в создании. грузинского романса. Он очень много сделал для развития формы этого жанра; музыкальная мысль его романсов содержательна и лаконична, мелодическая линия пластична, эмоциональна. По духу они близки лучшим образцам русской вокальной лирики: недаром среди поэтов, к которым обращается композитор, не только грузинские мастера, но и такие классики русского стиха, как Пушкин и Фет. Написанные с глубоким и тонким знанием природы голоса, романсы Аракишвили стали неотъемлемой частью репертуара вокалистов. Широкое признание получили такие Произведения, как «На холмах Грузии» (слова А. Пушкина), «В царство розы и вин,а
— приди!» (слова А, Фета), «Догорела заря» (слова Косты Хетагурова), «В деревню» (слова В. Горгадзе), «Об аробной песне» (слова Г. Кучишвили).

Читайте также:  Прога для подбора аккордов

Аракишвили сыграл огромную роль в деле развития грузинской профессиональной музыки и в деле воспитания молодых музыкантов. Он был профессором Тбилисской консерватории, в течение многих лет возглавлял ее, руководил Союзом композиторов Грузии. Был отмечен правительственными наградами, государственными премиями. Скончался Д. Аракишвили 13 августа 1953 года, похоронен в Дидубийском пантеоне общественных деятелей.
Творческое наследие Аракишвили обширно: две оперы, три симфонии, камерно-инструментальные пьесы, около 80 романсов, обработки народных песен, статьи по истории грузинской музыки. В настоящий сборник, приуроченный к 100-летию со дня рождения замечательного грузинского музыканта, вошла лишь небольшая часть из созданного им на протяжении многих десятилетий.
Н. Гудиашвили

  • На холмах Грузии. Слова А.Пушкина
  • Тихая, звездная ночь. Слова А. Фета
  • Я жду тебя. Слова М. Давидовой
  • Догорела заря. Слова Косты Хетагурова (из поэмы „Фатима»)
  • Об аробной песне. Слова Г. Кучишвили. Перевод В.Гвиниашвили
  • В царство розы и вина — приди! Слова А. Фета (из Гафиза)
  • В деревню. Слова В. Горгадзе
  • Ручей и цветы. Слова Г. Кучишвили
  • Полночь глухая. Слова Г. Кучишвили
  • Лишь окутают землю сумерки. Слова Г. Кучишвили. Перевод И.Аракишвили
  • Встрепенись, взмахни крылами. Слова А. Майкова (из Гафиза)
  • Солнце, в дом войди! Слова народные
  • Оровела. Слова народные.
  • Колыбельная. Слова И. Чавчавадзе. Перевод А.Кочеткова
  • Мчит Арагви. Слова Н. Бараташвили.
  • Песня Динары из оперы „Динара»
  • Урмули. Слова народные. Перевод И.Аракишвили
  • Каватина царицы Тамары из оперы „Сказание о Шота Руставели». Перевод И.Аракишвили
  • Каватина Абдул-араба и дуэт Абдул-араба и Русудан из оперы „Сказание о Шота Руставели»

Скачать ноты и тексты

Источник

Аракишвили догорела заря ноты

Хрестоматия по дирижированию хором средние музыкальные учебные заведения Выпуск 1
без сопровождения и в сопровождении фортепиано
составители Е. Красотина, К. Рюмина, Ю. Левит
“Музыка”, 1991г. и 1994г.

Раздел I ТРЕХДОЛЬНЫЙ РАЗМЕР
Я вечор в лужках гуляла. Русская народная песня
Ночь уж наступает. Мелодия и слова Г. Коваля, обработки А. Свешникова
У меня ль во садочке. Русская народная песня. Обработка А. Юрлова
Пион. Литовская народная песня. Обработка С. Шимкуса, переложение для хора Е. Красотиной, русский текст А. Титова.
Пшюв МИЛИЙ. Украинская народная песня. Обработка И. Леонтовича
Висла. Польская народная песня. Обработка В. Иванникова, перевод С. Кондратьева
В разлуке с родиной. Музыка М. Ипполитова-Иванова, перевод с немецкого М. Михайлова
Нелюдимо наше море. Русская народная песня. Обработка А. Юрлова, слова И. Языкова
Как на дубе. Русская народная песня. Обработка для хора Ю. Славнитского,
Славное море, священный Байкал. Русская народная песня. Обработка Е. Красотиной
Пойду ль я, выйду ль я. Хор из оперы «Чародейка». Музыка П. Чайковского
Ах ты, степь широкая. Русская народная песня. Обработка П. Триодина
Посею лебеду на берегу. Русская народная песня. Обработка Анатолия Новикова, переложение для женского хора Е. Красотиной
Шли два друга. Музыка Б. Мокроусова, слова А. Фатьянова
Раздел 2 ЧЕТЫРЕХДОЛЬНЫЙ РАЗМЕР
Гаснет вечер. Музыка А. Свешникова, слова И. Брита
Серая птичка. Финская народная песня. Обработка Вл. Соколова, русский текст Ю. Объедова
Моя зпеэда. Музыка Б. Сметаны, слова И. Сладска, перевод с чешского Эли Александровой
Повямули, попянули. Русская народная песня
Облака. Музыка Т. Попатенко, слова И. Берендгофа
Ничто в полюшке не колышется. Русская народная песня. Обработка Л. Шохина
Стояла береза. Русская народная песня. Обработка В. Попова
Домик у моря. Музыка Р.Шумана, русский текст К. Алемасовой,
Ива. Музыка М. Анцсва, переложение для женского хора Е. Красотиной, слова Ф. Тютчева
Осинка-грустинка. Музыка А. Флярковского, слова В. Татаринова
Снова осень. Музыка М. Парцхиладзо, слова Е. Авдиенко
Соловьем залетным. Русская народная песня. Обработка для хора М. Анцева, слова А. Кольцова
Сосна. Музыка М. Ипполитова-Иванова, переложение для женского хора Е. Красотиной, слова М.Лермонтова
Белая черемуха. Обработка А. Свешникова,
Травка зеленеет. Музыка Р. Глиэра, слова А. Плещеева
Песня неуловимый мстителей из кинофильма «Неуловимые мстители». Музыка Б. Мокроусова, слова Р.Рождественского
Песня о Днепре. Музыка М. Фрадкина, слова Е. Долматовского,
Песня о Волге. Музыка С. Туликова, слова О. Фадеевой
Полет. Хор из кантаты «Горный ветер». Музыка Т. Попатенко, слова Ю. Островского
Вечная слава героям. Музыка М. Блантера, переложение для хора Е. Красотиной, слова В, Лебедева-Кумача
Раздел 3 ДВУХДОЛЬНЫЙ РАЗМЕР
В сыром бору тропима. Русская народная песня. Обработка А. Гречанинова
Гимн ночи. Музыка Л. Бетховена, переложение для хора Вл. Соколова, слова К. Алемасовой
Хей, Балканы! Песня болгарских партизан. Обработка Е. Красотиной, русский текст В. Суслова
Осень. Музыка А. Будрюнаса, слова Ю. Лапашинскаса
Долина, долинушка. Русская народная песня. Обработка И. Полтавцева
Во кузнице. Русская народная песня. Обработка Т. Овчинниковой
Встречайте день мая. Музыка Ф. Шуберта, русский текст М. Павловой
Зима и лето. Музыка Ф. Мендельсона, русский текст М. Павловой
Осень. Музыка Ц. Кюи, слова А. Плещеева
Гимн мира. Слова и мелодия Л. Молинелли, обработка Г. Лобачева, переложение для хора С.
Благообразова, перевод с итальянского М. Матусовского
Засвистали козаченьки. Музыка Л. Ревуцкого, слова народные
Пастух. Словацкая народная песня. Обработка В. Мухина, русский текст Т. Сикорской
Горный ветер. Хор из кантаты «Горный ветер». Музыка Т. Попатенко, слова Ю. Островского
Хор корабельщиков из оперы «Садко». Музыка И. Римского-Корсакова
Весна. Музыка Ц. Кюи, слова Ф. Тютчева

Хрестоматия по дирижированию хором Выпуск 3 составители Е. Красотина, К. Рюмина, Ю. Левит
“Музыка”, 1972 и 1981г.
содержание:
III КУРС
Одной из задач хорового дирижирования на III курсе является освоение ряда сложных дирижерских схем 5/4 и 5/8 по пятидольной схеме (3+2 и 2+3); 5/4 и 5/8 в быстром движении по двухдольной схеме (2+3 и 3+2); 3/3 и 3/8 по трехдольной схеме в различных темпах и динамике; 3/2 и 3/4 в медленном движении с дроблением основной метрической единицы; 4/4 alla breve; 3/4 3/8 2/4 в быстром движении «на раз». Изучаются также приемы дирижирования полифоническими произведениями.
В репертуар учащихся включаются развернутые хоровые номера из опер и ораторий, а также произведения в очень быстром (Presto) и очень медленном (Largo) темпах, с длительными crescendo, diminuendo, ускорениями. Совершенствуя навыки дирижирования, приобретенные на I, II курсах, следует ознакомить учащихся с основными дирижерскими приемами для достижения хорового ансамбля и строя.
Помещенные в данном выпуске Хрестоматии произведения сгруппированы по дирижерским схемам, в отдельный раздел выделены полифонические сочинения. Однако следует иметь в виду, что каждое из взятых для изучения произведений (независимо от раздела, где оно помещено) должно быть обязательно использовано для овладения различными дирижерско-исполнительскими навыками, предусмотренными программой данного курса.

Раздел 1 РАЗМЕР 5/4 И 5/8
Пятидольная схема
Луговая дорожка. Музыка Я. Эшпая, слова В. Чалая, перевод с марийского В. Струева
Ах ты, душечка. Русская народная песня, обработка Е. Красотиной.
Ландыш. Музыка В. Шебалина, слова Е. Серовой.
Ай да, у соловушки. Русская народная песня, обработка А. Оленина, переложение для женского хора Е. Красотиной
Речка быстрая струится. Латышская народа ная песня, обработка Э. Вигнера, слова народные, перевод Ю. Абызова.
Моя ласточка сизокрылая. Музыка В. Ребикова, переложение для хора А. Назарова, слова *
Лунная дорожка. Музыка Э. Дарзиня, слова Аспазии, перевод с латышского В. Невского
Двухдольная схема
Как денница появится. Хор из неоконченной оперы «Рогдана», музыка А. Даргомыжского
У ворот, воротиков. Русская народная песня, запись Г. Ланэ, обработка Е. Красотиной
Лель таинственный. Хор из оперы «Руслан и Людмила», музыка М. Глинки.
С крепкий дуб тебе повырасти. Хор из оперы «Сказка о царе Салтане», музыка
Н. Римского-Корсакова
Раздел 2 РАЗМЕР 3/2 И 3/8
Трехдольная схема
Слава Родине любимой. Музыка М. Раухвергера, переложение для хора Е. Красотиной, слова А. Софронова.
Поднялася с полуночи. Хор из оперы «Сказание о невидимом граде Китеже и деве
Февронии», музыка Н. Римского-Корсакова
Заключительный гимн. Хор из оперы «Снегурочка», музыка Н. Римского-Корсакова
Вечiр. Музыка Я. Степового, слова Т. Шевченко
Что не белая береза к земле клонится. Русская народная песня-былина, обработка С.Попова
Раздел 3 ДРОБЛЕНИЕ ОСНОВНОЙ МЕТРИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ
Трехдольная схема
Колечко. Русская народная песня, обработка А. Свешникова.
Золотой звон. Музыка Ц. Кюи, слова Е. Беляевской.
Из-под холмика. Хор из оперы «Псковитянка», музыка Н. Римского-Корсакова
Татарская песня. Музыка Ц. Кюи, слова А. Пушкина.
Четырехдольная схема
Болят мои скоры ноженьки. Хор из оперы «Евгений Онегин», музыка П. Чайковского
Пусть громкий плач. Хор из оратории «Самсон», музыка Г. Ф. Генделя, русский
текст С. Левика
Двухдольная схема
Бурлацкая. Русская народная песня, обработка С. Рахманинова, переложение для хора И. Лицвенко.
Раздел 4 РАЗМЕР 4/4 ALLA BREVE
Партии Ленина быть. Музыка А. Флярковского, слова Р. Рождественского
Утренняя песня. Из кинофильма «Веселые звезды», музыка И. Дунаевского, слова М. Матусовского
Хор № 6. Из оратории «Рай и Пери». Музыка Р. Шумана, перевод Т. Сикорской
Нету, нету тут мосточка. Хор из оперы «Мазепа», музыка П. Чайковского.
Раздел 5 РАЗМЕР 3/4 3/8 И 2/4 «НА РАЗ»
Песня об орле. Хор из оперы «Поднятая целина», музыка И. Дзержинского
Падает

Источник

Оцените статью