- Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу: ария дон жуан
- Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу: ария Дон Жуан
- Моцарт Вольфганг Амадей / Mozart Wolfgang Amadeus — Речитатив и дуэт Дон Жуана и Церлины. Сцена 9 (Дон Жуан)
- Моцарт о любви
- Текст песни Муслим Магомаев — Ария с шампанским Дон Жуана
- Оригинальный текст и слова песни Ария с шампанским Дон Жуана:
- Перевод на русский или английский язык текста песни — Ария с шампанским Дон Жуана исполнителя Муслим Магомаев:
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
ария дон жуан
Перевод: ария Эльвиры «Ми традиции. Душа неблагодарным «из оперы» Дон — Жуан «клави.
Перевод: Дон Жуан » Ария Шампанское». Дон Хуан Ария Шампанское состоит Вольфганг Амадей Моцарт. Piano Solo ноты.
Перевод: Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . Кол-10а. С момента своего мира.
Перевод: Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . № 12. сопрано. Голос Соло ноты.
Перевод: Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . № 6. Я вас понимаю. бас. № 6.
Перевод: Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . № 11. Шампанское Песня. баритон.
Перевод: Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . № 11. Шампанское Песня. баритон.
Перевод: Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . № 12. сопрано. Голос Соло ноты.
Перевод: Дон Жуан . Менуэт Из Дон Жуан . Серенада От Дон Жуана. Ария из Дон Жуана. Piano Solo ноты.
Перевод: Основные фортепиано курс Классические Темы Альфреда, Книга 5. Ария из » Дон Жуан «. Аллан Малый. Метод фортепиано ноты.
Перевод: Менуэт и Presto от » Дон Жуан «. Менуэт и Presto от » Дон Жуан «, состоявший Вольфганга Амадея Моцарта. 4 класс.
Перевод: Моцарт — его самый большой соло фортепиано. Ария из Дон Жуана. Женитьба Фигаро — Увертюра И Ария . Piano Solo ноты.
Источник
Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
ария Дон Жуан
Перевод: ария Эльвиры «Ми традиции. Душа неблагодарным «из оперы» Дон — Жуан «клави.
Перевод: Дон Жуан » Ария Шампанское». Дон Хуан Ария Шампанское состоит Вольфганг Амадей Моцарт. Piano Solo ноты.
Перевод: Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . Кол-10а. С момента своего мира.
Перевод: Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . № 12. сопрано. Голос Соло ноты.
Перевод: Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . № 6. Я вас понимаю. бас. № 6.
Перевод: Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . № 11. Шампанское Песня. баритон.
Перевод: Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . № 11. Шампанское Песня. баритон.
Перевод: Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . Дон Жуан , К. 527. Акт I, Ария . № 12. сопрано. Голос Соло ноты.
Перевод: Дон Жуан . Менуэт Из Дон Жуан . Серенада От Дон Жуана. Ария из Дон Жуана. Piano Solo ноты.
Перевод: Основные фортепиано курс Классические Темы Альфреда, Книга 5. Ария из » Дон Жуан «. Аллан Малый. Метод фортепиано ноты.
Перевод: Менуэт и Presto от » Дон Жуан «. Менуэт и Presto от » Дон Жуан «, состоявший Вольфганга Амадея Моцарта. 4 класс.
Перевод: Моцарт — его самый большой соло фортепиано. Ария из Дон Жуана. Женитьба Фигаро — Увертюра И Ария . Piano Solo ноты.
Источник
Моцарт Вольфганг Амадей / Mozart Wolfgang Amadeus — Речитатив и дуэт Дон Жуана и Церлины. Сцена 9 (Дон Жуан)
Вольфганг Амадей Моцарт (нем. Wolfgang Amadeus Mozart, полное имя Johannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus Mozart — Йоханн Хризостом Вольфганг Теофил Моцарт; 27 января 1756 — 5 декабря 1791) — один из величайших композиторов мира, один из основоположников классической музыки. Был также виртуозным скрипачом, клавесинистом, органистом, дирижёром. По свидетельству современников, обладал феноменальным музыкальным слухом, памятью и способностью к импровизации.
Моцарт родился 27 января 1756 года в Зальцбурге, бывшем тогда столицей независимого архиепископства, теперь этот город находится на территории Австрии. На второй день после рождения он был крещён в Соборе св. Руперта. Запись в книге крещений даёт его имя на латыни как Johannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus (Gottlieb) Mozart. В этих именах первые два — имена святых, не использующиеся в повседневной жизни, а четвёртое при жизни Моцарта варьировалось: лат. Amadeus, нем. Gottlieb, итал. Amadeo. Сам Моцарт предпочитал, чтобы его называли Вольфганг.
Музыкальные способности Моцарта проявились в очень раннем возрасте, когда ему было около трёх лет. Его отец Леопольд был одним из ведущих европейских музыкальных педагогов. Его книга «Versuch einer gründlichen Violinschule» (Эссе об основах игры на скрипке) была опубликована в 1756, в год рождения Моцарта, выдержала много изданий и была переведена на множество языков, в том числе и на русский. Отец обучил Вольфганга основам игры на клавесине, скрипке и органе.
В Лондоне малолетний Моцарт был предметом научных исследований, а в Голландии, где во время постов строго изгонялась музыка, для Моцарта было сделано исключение, так как в его необычайном даровании духовенство усматривало перст Божий.
В 1762 г. отец Моцарта предпринял с сыном и дочерью Анной, также замечательной исполнительницей на клавесине, артистическое путешествие в Мюнхен и Вену, а затем и во многие другие города Германии, Париж, Лондон, Голландию, Швейцарию. Всюду Моцарт возбуждал удивление и восторг, выходя победителем из труднейших испытаний, которые ему предлагались людьми как сведущими в музыке, так и дилетантами. В 1763 г. изданы в Париже первые сонаты Моцарта для клавесина и скрипки. С 1766 по 1769 г., живя в Зальцбурге и Вене, Моцарт изучал Генделя, Страделла, Кариссими, Дуранте и других великих мастеров. По повелению императора Иосифа II Моцарт написал за несколько недель оперу «La Finta semplice» (Притворная простушка), но члены итальянской труппы, в руки которых попало это произведение 12-летнего композитора, не пожелали исполнять музыку мальчика, и их интриги были столь сильны, что его отец не решился настаивать на исполнении оперы.
1770—74 гг. Моцарт провёл в Италии. В 1771 г. в Милане, опять же при противодействии театральных импрессарио, все же была поставлена опера Моцарта «Mitridate, Rе di Ponto» (Митридат, царь Понтийский), которая была принята публикой с большим энтузиазмом. С таким же успехом была дана и вторая его опера, «Lucio Sulla» (Луций Сулла) (1772). Для Зальцбурга Моцарт написал «Il sogno di Scipione» (Сон Сципиона, по поводу избрания нового архиепископа, 1772), для Мюнхена — оперу «La bella finta Giardiniera», 2 мессы, офферторий (1774). Когда ему минуло 17 лет, между его произведениями насчитывались уже четыре оперы, несколько духовных стихотворений, 13 симфоний, 24 сонаты, не говоря о массе более мелких композиций.
В 1775—1780 гг., несмотря на заботы о материальном обеспечении, бесплодную поездку в Мюнхен, Мангейм и Париж, потерю матери, Моцарт написал, среди прочего, 6 клавирных сонат, концерт для флейты и арфы, большую симфонию №31 D-dur, прозванную Парижской, несколько духовных хоров, 12 балетных номеров.
В 1779 г. Моцарт получил место придворного органиста в Зальцбурге. 26 января 1781 г. в Мюнхене с огромным успехом была поставлена опера «Идоменей». С «Идоменея» начинается реформа лирико-драматического искусства. В этой опере видны ещё следы староитальянской opera seria (большое число колоратурных арий, партия Идоманты, написанная для кастрата), но в речитативах и в особенности в хорах ощущается новое веяние. Большой шаг вперёд замечается и в инструментовке. Во время пребывания в Мюнхене Моцарт написал для мюнхенской капеллы офферторий «Misericordias Domini» — один из лучших образцов церковной музыки конца XVIII века. С каждой новой оперой творческая сила и новизна приёмов М. проявлялись всё ярче и ярче. Опера «Похищение из Сераля» («Die Entführung aus dem Serail»), написанная по поручению императора Иосифа II в 1782 г., была принята с энтузиазмом и вскоре получила большое распространение в Германии, где её стали считать первой национальной немецкой оперой. Она была написана во время романтических отношений Моцарта с Констанцей Вебер, которая впоследствии стала его женой.
В 1783—85 гг. созданы шесть знаменитых струнных квартетов, которые Моцарт посвятил Йозефу Гайдну, мастеру этого жанра и которые тот принял с величайшим почтением. К этому же времени относится его оратория «Davide penitente» (Кающийся Давид).
С 1786 г. начинается необычайно плодовитая и неустанная деятельность Моцарта, которая была главной причиной расстройства его здоровья. Примером невероятной быстроты сочинения может служить опера «Свадьба Фигаро», написанная в 1786 г. в шесть недель и тем не менее поражающая мастерством формы, совершенством музыкальной характеристики, неиссякаемым вдохновением. В Вене «Свадьба Фигаро» прошла почти незамеченной, но в Праге она вызвала необычайный восторг. Не успел соавтор Моцарта Лоренцо да Понте закончить либретто «Свадьбы Фигаро», как ему пришлось по требованию композитора спешить с либретто «Дон-Жуана», которого Моцарт писал для Праги. Это великое произведение, не имеющее аналогов в музыкальном искусстве, увидело свет в 1787 г. в Праге и имело ещё больший успех, чем «Свадьба Фигаро».
После смерти Иосифа II (1790) материальное положение Моцарта оказалось настолько безвыходным, что он должен был уехать из Вены от преследований кредиторов и артистическим путешествием хоть немного поправить свои дела. Последними операми Моцарта были «Cosi fan tutte» (1790), прекрасной музыке которой вредит слабое либретто, «Милосердие Тита» (1791), заключающая в себе чудные страницы, несмотря на то, что была написана в 18 дней, для коронации императора Леопольда II, и наконец, «Волшебная флейта» (1791), имевшая колоссальный успех, чрезвычайно быстро распространившийся. Эта опера, в старых изданиях скромно названная опереттой, вместе с «Похищением из Сераля» послужила основанием самостоятельного развития национальной немецкой оперы. В обширной и разнообразной деятельности Моцарта опера занимает самое видное место. Мистик по натуре, он много работал для церкви, но великих образцов в этой области он оставил немного: кроме «Misericordias Domini» — «Ave verum corpus» (KV618), (1791) и величественно-горестный реквием (KV 626), над которым Моцарт неустанно, с особенной любовью, работал в последние дни жизни. Закончил его уже ученик Моцарта Зюсмайер, ранее принимавший некоторое участие в сочинении оперы «Милосердие Тита». Умер Моцарт 5 декабря 1791 г. от болезни, возможно вызванной почечной инфекцией (хотя до сих пор причины смерти вызывают споры, включая версию об отравлении Моцарта масонами или другим австрийским композитором — Антонио Сальери). Похоронен в Вене, на кладбище Св. Марка в общей могиле, поэтому само место захоронения осталось неизвестным.
Источник
Моцарт о любви
Оперы Моцарта — это настоящая энциклопедия любви. Любовь куртуазная, любовь чувственная, любовь платоническая, любовь возвышенная и низменная — чего только у него нет! Как там у Пушкина:
Моцарт жил в 18 веке, в эпоху высокого вкуса, до эры мрачной романтической мелодрамы, когда где любовь — там и смерть. У Моцарта наоборот: любовь — это сама жизнь во всем невообразимом богатстве оттенков.
1. Ария Дон Жуана «с шампанским» из оперы «Дон Жуан»
Любовь для моцартовского Дон Жуана — легендарного распутника — это драйв, наслаждение, приключение, восторг и риск, игра и фейерверк эмоций! Какой унылый святоша придумал эту мораль? А если за этим последует расплата, то Дон Жуан готов платить по счетам.
По всему видно, что Моцарт восхищался отвагой этого негодяя)
В этой арии Дон Жуан обращается к своему слуге Лепорелло с приказом устроить вечером пирушку и позвать на это мероприятие побольше хорошеньких девушек. Он уверен: десять из них к утру окажутся в списке его любовных трофеев!
Греческий баритон Димитрис Тилиакос и оркестр Пермской оперы MusicAeterna под руководством Теодора Курентзиса несутся со скоростью Шумахера на Формуле-1
2. Серенада Дон Жуана
Эту Серенаду Дон Жуан поёт не благородной даме, а всего лишь хорошенькой служанке. Но ритуал любовной охоты — это для него высокое искусство. Вся музыка просто сочится мёдом обольщения. На фоне кружевного аккомпанемента мандолины и барочной гитары мелодия голоса звучит неотразимо.
Исполнители те же.
3. Ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро»
Юный Керубино (паж Графа) — жертва стихийной подростковой влюблённости. Он любит любую женщину, которую видит перед собой в данный момент. Как выжить бедняге в такой ситуации, когда любовь напрочь отключает разум и смешивает все эмоции в адскую смесь.
В этой Арии он описывает свою любовь как сладкий дурман и тяжкую мУку в надежде, что прекрасная Графиня его пожалеет) Ну, не Графиня, так Сюзанна.
Ринат Шахам — израильское меццо-сопрано (это партия травести )
4. Ария Сюзанны из оперы «Свадьба Фигаро»
В последнем действии оперы два женских ума (Сюзанна и Графиня) так заплетают свою интригу, направленную на разоблачение аморального поведения Графа, что в их сети нечаянно попадает и Фигаро.
Его сомнения в верности Сюзанны, конечно, развеиваются в итоге. И награда ему за все нечаянные страдания — эта чудесная ария Сюзанны. Она поёт её в ночном саду, как бы никому конкретно, но на самом деле ему — своему любимому Фигаро.
Эта музыка — воплощение идеальной женской любви, о которой мечтает любой мужчина: это глубокое, нежное чувство, полное тепла, нежности и очарования вечной женственности. И конечно, всё это заключено в рамку великолепной мелодической красоты. Для Моцарта вообще ничто не имело смысла без красоты.
Греческое сопрано Фани Антонеллу и оркестр Пермской оперы MusicAeterna под руководством Теодора Курентзиса
Источник
Текст песни Муслим Магомаев — Ария с шампанским Дон Жуана
Оригинальный текст и слова песни Ария с шампанским Дон Жуана:
Calda la testa
Una gran festa
Fa preparar.
Se trovi in piazza
Qualche ragazza,
Teco ancor quella
Cerca menar.
Teco ancor quella
Cerca menar.
Cerca menar.
Cerca menar.
Senza al cun ordine
La danza sia;
Chi’l minuetto,
Chi la follia,
Chi l’alemana
Farai ballar.
Chi’l minuetto
Farai ballar,
Chi la follia
Farai ballar,
Che l’alemana
Farai ballar.
Ed io frattanto
Dall’altro canto
Con questa e quella
Vo’ amoreggiar,
Vo’ amoreggiar,
Vo’ amoreggiar.
Ah! la mia lista
Doman mattina
D’una decina
Devi aumentar!
Ah! la mia lista
Doman mattina
D’una decina
Devi aumentar!
D’una decina
Devi aumentar!
D’una decina
Devi aumentar!
Devi aumentar!
Devi aumentar!
Devi aumentar!
Ah! la mia lista
D’una decina
Devi aumentar!
Se trovi in piazza
Qualche ragazza,
Teco ancor quella
Cerca menar.
Ah! la mia lista
Doman mattina
D’una decina
Devi aumentar!
Senza al cun ordine
La danza sia;
Chi’l minuetto,
Chi la follia,
Chi l’alemana
Farai ballar.
Ah! la mia lista
Doman mattina
D’una decina
Devi aumentar!
Ah! la mia lista
Doman mattina
D’una decina
Devi aumentar!
D’una decina
Devi aumentar!
D’una decina
Devi aumentar!
Devi aumentar!
Devi aumentar!
Devi aumentar!
Чтобы кипела
Кровь горячее,
Ты веселее
Праздник устрой!
Новых ли встретишь,
Всех их заметишь,
Всех их веди к нам
Пестрой толпой,
Всех их веди к нам
Пестрой толпой,
Пестрой толпой,
Пестрой толпой,
Пусть будет весело
Девушкам этим,
Всё мы наметим, —
Там угощенье,
Здесь развлеченье
Нашим гостям,
Здесь развлеченье
Нашим гостям.
Там угощенье,
Нашим гостям,
Здесь развлеченье
Нашим гостям!
Я же в сторонку
Тихо направлюсь,
И позабавлюсь
С той и с другой,
Да с той, с другой,
Да с той, с другой.
Больше десятка их,
Для порядка,
Завтра запишешь
в список ты мой.
Больше десятка
Завтра запишешь
В список ты мой.
Новых ли встретишь,
Всех их заметишь,
Всех их веди к нам
Пестрой толпой.
Больше десятка их,
Для порядка,
Завтра запишешь
В список ты мой!
Больше десятка их,
Для порядка,
Завтра запишешь
В список ты мой!
Завтра запишешь
В список ты мой!
Завтра запишешь
В список ты мой!
В список ты мой!
В список ты мой!
Пусть будет весело
Девушкам этим,
Всё мы наметим, —
Там угощенье,
Здесь развлеченье
Нашим гостям.
Больше десятка их,
Для порядка,
Завтра запишешь
В список ты мой!
Больше десятка их,
Для порядка,
Завтра запишешь
В список ты мой!
Завтра запишешь
В список ты мой!
Завтра запишешь
В список ты мой!
В список ты мой!
Перевод на русский или английский язык текста песни — Ария с шампанским Дон Жуана исполнителя Муслим Магомаев:
Calda la testa
Una gran festa
Fa preparar.
Se trovi in ??piazza
Qualche ragazza,
Teco ancor quella
Cerca menar.
Teco ancor quella
Cerca menar.
Cerca menar.
Cerca menar.
Senza al cun ordine
La danza sia;
Chi’l minuetto,
Chi la follia,
Chi l’alemana
Farai ballar.
Chi’l minuetto
Farai ballar,
Chi la follia
Farai ballar,
Che l’alemana
Farai ballar.
Ed io frattanto
Dall’altro canto
Con questa e quella
Vo ‘amoreggiar,
Vo ‘amoreggiar,
Vo ‘amoreggiar.
Ah! la mia lista
Doman mattina
D’una decina
Devi aumentar!
Ah! la mia lista
Doman mattina
D’una decina
Devi aumentar!
D’una decina
Devi aumentar!
D’una decina
Devi aumentar!
Devi aumentar!
Devi aumentar!
Devi aumentar!
Ah! la mia lista
D’una decina
Devi aumentar!
Se trovi in ??piazza
Qualche ragazza,
Teco ancor quella
Cerca menar.
Ah! la mia lista
Doman mattina
D’una decina
Devi aumentar!
Senza al cun ordine
La danza sia;
Chi’l minuetto,
Chi la follia,
Chi l’alemana
Farai ballar.
Ah! la mia lista
Doman mattina
D’una decina
Devi aumentar!
Ah! la mia lista
Doman mattina
D’una decina
Devi aumentar!
D’una decina
Devi aumentar!
D’una decina
Devi aumentar!
Devi aumentar!
Devi aumentar!
Devi aumentar!
To boil
Hot Blood,
You’re more fun
Arrange Holiday!
New to meeting,
All of them notice,
All of them lead us
Motley crowd
All of them lead us
Motley crowd
Motley crowd
Motley crowd
Let it be fun
These girls,
All we outline —
There’s food,
Here Entertainment
Our guests,
Here Entertainment
Our guests.
There’s food,
Our guests,
Here Entertainment
Our guests!
I aside
Quietly directed
And amused
With one and the other,
Yes with one another,
Yes with one another.
More than a dozen of them,
To order,
Tomorrow zapishesh
the list you are mine.
More than a dozen
Tomorrow zapishesh
The list you’re my.
New to meeting,
All of them notice,
All of them lead us
Motley crowd.
More than a dozen of them,
To order,
Tomorrow zapishesh
The list you are my!
More than a dozen of them,
To order,
Tomorrow zapishesh
The list you are my!
Tomorrow zapishesh
The list you are my!
Tomorrow zapishesh
The list you are my!
The list you are my!
The list you are my!
Let it be fun
These girls,
All we outline —
There’s food,
Here Entertainment
Our guests.
More than a dozen of them,
To order,
Tomorrow zapishesh
The list you are my!
More than a dozen of them,
To order,
Tomorrow zapishesh
The list you are my!
Tomorrow zapishesh
The list you are my!
Tomorrow zapishesh
The list you are my!
The list you are my!
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ария с шампанским Дон Жуана, просим сообщить об этом в комментариях.
Источник