Ария ольги евгений онегин ноты

Нотный архив Бориса Тараканова

опера «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» (1879)

Евгений Онегин — лирические сцены в 3 актах, 7 картинах Петра Ильича Чайковского, на либретто Константина Шиловского, по одноимённому роману в стихах А. С. Пушкина. Премьера состоялась 17 (29) марта 1879 года в Малом театре в Москве.

Опера написана на сюжет пушкинского «Евгения Онегина». Созданию оперы предшествовали длительные поиски оперного сюжета. В письме к композитору С. И. Танееву Чайковский писал: «Я ищу интимную, но сильную драму, основанную на конфликте положений, мною испытанных или виденных, могущих задеть меня за живое» [2] . Сюжет был подсказан почти случайно певицей Е. А. Лавровской в мае 1877. В письме к брату М. И. Чайковскому композитор подробно описывает этот эпизод:

Лизавета Андреевна молчала и добродушно улыбалась, как вдруг сказала: «А что бы взять „Евгения Онегина“»? Мысль эта показалась мне дикой, и я ничего не отвечал. Потом, обедая в трактире один, я вспомнил об «Онегине», задумался, потом начал находить мысль Лавровской возможной, потом увлекся и к концу обеда решился. Тотчас побежал отыскивать Пушкина. С трудом нашел, отправился домой, перечел с восторгом и провел совершенно бессонную ночь, результатом которой был сценариум прелестной оперы с текстом Пушкина [3] .

Опера создавалась достаточно быстро, композитор работал над ней в Москве, в Сан-Ремо, а также в Каменке и в Глебове. Либретто ему помогал создавать поэт К. С. Шиловский. 30 января (11 февраля) 1878 опера была вполне завершена, и Чайковский сообщает Н. Г. Рубинштейну: «Я кончил оперу совершенно. Теперь только переписываю либретто и, как только все будет готово, отправлю в Москву» [4] .

Читайте также:  Песнь возрождения мсц ехб ноты

С самого начала работы над оперой композитор осознавал ряд трудностей, связанных с приспособлением пушкинского сюжета к оперному жанру. Прежде всего это касалось «несценичности» сюжета, отсутствия типовых для оперы конфликтов и сюжетных поворотов, а также необычным для оперы «современным» сюжетом. Кроме того, смерть одного из главных героев происходит в середине оперы, а не в конце; опера же в целом заканчивается не эффектными событиями и массовой сценой, а диалогом-объяснением двух действующих лиц. Однако это не останавливало композитора, поскольку искренность, живость и поэтичность пушкинских образов ему казалась важнее всех оперных условностей. В ответ на предполагаемую критику он писал:

Я не заблуждаюсь, я знаю очень хорошо, что сценических эффектов и движения будет мало в этой опере, но общая поэтичность, человечность, простота сюжета в соединении с гениальным текстом заменяют с лихвой все недостатки [5]
Пусть опера моя будет несценична, пусть в ней мало действия! Но я влюблен в образ Татьяны, я очарован стихами Пушкина и пишу на них музыку, потому что меня на это непреодолимо тянет. Я совершенно погружен в сочинение оперы [6]
Мне кажется, что она [опера] осуждена на неуспех и на невнимание массы публики. Содержание очень бесхитростно, сценических эффектов никаких, музыка, лишенная блеска и трескучей эффектности… Я… писал «Онегина», не задаваясь никакими посторонними целями. Но вышло так, что «Онегин» на театре не будет интересен. Поэтому те, для которых первое условие оперы — сценическое движение, не будут удовлетворены ею. Те же, которые способны искать в опере музыкального воспроизведения далеких от трагичности, от театральности, обыденных, простых, общечеловеческих чувствований, могут (я надеюсь) остаться довольны моей оперой [7]
Читайте также:  Imagine dragons dream ноты для фортепиано

Будучи убежденным в том, что публике будет трудно воспринимать это произведение на сцене, Чайковский обратился к П. И. Юргенсону с просьбой издать клавир оперы до её постановки, который действительно вскоре вышел в свет и был очень быстро раскуплен. Композитор писал:

Опера эта, мне кажется, скорее будет иметь успех в домах и, пожалуй, на концертных эстрадах, чем на большой сцене… Успех этой оперы должен начаться снизу, а не сверху. То есть не театр сделает её известной публике, а, напротив, публика, мало-помалу познакомившись с нею, может полюбить её, и тогда театр поставит оперу, чтобы удовлетворить потребность публики [8]

Произведение оказалось очень дорого Чайковскому, он вложил в него много душевных сил, и ему жалко было отдавать его на сцену императорских театров.

Как опошлится прелестная картинка Пушкина, когда она перенесется на сцену с её рутиной и бестолковыми традициями [9]

Почти сразу к опере пришёл триумфальный успех. Публика была очарована этой оперной интерпретацией пушкинского «романа в стихах» с её выразительнейшей музыкой.

Опера оказалась новым словом для оперного жанра, она утвердила в правах целую жанровую ветвь лирической оперы.

Источник

П.Чайковский — Ноты для голоса и фортепиано

Произведения композитора Петра Чайковского

Сборники, песенники с нотами
для вокала, фортепиано


П. Чайковский
Дуэт Татьяны и Ольги

(«Слыхали ль вы за рощей глас ночной. «)
из оперы «Евгений Онегин для сопрано и меццо-сопрано»
“Музыка”, 1966г.
номер 3952


П. Чайковский
Романсы

для голоса в сопровождении фортепиано
выпуск 1
“Музыка”, 1986г.
номер 13192

В основу настоящей публикации положены издания: Чайковский П. Полное собрание сочинений, т. 44— 45. Романсы и песни. Редакция И. Шишова и Н. Шеманина. М.—Л., Музгиз, 1940; Чайковский П. Романсы для голоса в сопровождении фортепиано. Полное собрание в 3-х томах. М., Музыка, 1978—1980.
Нотный текст сверен с автографами романсов, хранящимися в Государственном центральном музее музыкальной культуры им. М. И. Глинки и Государственном Доме-музее П. И. Чайковского в Клину (ГДМЧ). В случаях разночтений учитывались также издания, выходившие при жизни композитора. Явные погрешности и опечатки исправлены без оговорок.

В первом выпуске представлены романсы, написанные композитором с конца 1850-х годов по 1875 год.
«Песня Земфиры» впервые воспроизводится по автографу, поступившему в ГДМЧ в 1952 году (а1 № 103). Ранее романс печатался по рукописной копии, существенно отличающейся от автографа.
Специально для настоящего издания на русский язык переведен итальянский текст романса «Mezza notte» («Полночь»).
В Приложении печатается юношеский романс П. И. Чайковского «Люби, пока любить ты можешь.», восстановленный по авторскому эскизу музыковедом Б. Рабиновичем. Публикацию Б. Рабиновича, посвященную этому сочинению («Неизвестный романс П. И. Чайковского»), см. в журнале «Музыкальная жизнь», 1965, № 8. В настоящую публикацию романса внесены некоторые уточнения.

  • Мой гений, мой ангел, мой друг. Слова А. Фета
  • Песнь Земфиры. Слова А. Пушкина
  • Mezza notte (Полночь). Слова неизвестного автора, перевод М. Павловой
  • Шесть романсов. Соч. 6
    • 1. Не верь, мой друг. Слова А. К. Толстого.
    • 2. Ни слова, о друг мой. Слова М. Гартмана, перевод А. Плещеева
    • 3. И больно, и сладко. Слова Е. Ростопчиной
    • 4. Слеза дрожит. Слова А. К. Толстого
    • 5. Отчего?. Слова Г. Гейне, перевод Л. Мея
    • 6. Нет, только тот, кто знал. Слова И. В. Гёте, перевод Л. Мея
  • Забыть так скоро. Слова А. Апухтина.
  • Шесть романсов. Соч. 16
    • 1. Колыбельная песня. Слова А. Майкова
    • 2. Погоди! Слова Н. Грекова
    • 3. Пойми хоть раз. Слова А. Фета
    • 4. О, спой же ту песню. Слова А. Плещеева
    • 5. Так что же? Слова NN (П. Чайковского)
    • 6. Новогреческая песня. Слова А. Майкова
  • Уноси мое сердце. Слова А. Фета
  • Глазки весны голубые. Слова Г. Гейне, перевод М. Михайлова
  • Шесть романсов. Соч. 25
    • 1. Примиренье. Слова Н. Щербины
    • 2. Как над горячею золой. Слова Ф. Тютчева
    • 3. Песнь Миньоны. Слова И. В. Гёте, перевод Ф. Тютчева
    • 4. Канарейка. Слова Л. Мея
    • 5. Я с нею никогда не говорил. Слова Л. Мея
    • 6. Как наладили: «Дурак.». Слова Л. Мея.
  • Хотел бы в единое слово. Слова Г. Гейне, перевод Л. Мея
  • Недолго нам гулять. Слова Н. Грекова
  • Шесть романсов. Соч. 27
    • 1. На сок грядущий. Слова Н. Огарева
    • 2. Смотри: вон облако. Слова Н. Грекова
    • 3. Не отходи от меня. Слова А. Фета
    • 4. Вечер. Слова Т. Шевченко, перевод Л. Мея.
    • 5. Али мать меня рожала. Слова А. Мицкевича, перевод Л. Мея
    • 6. Моя баловница (1-я редакция). Слова А. Мицкевича, перевод Л. Мея
  • Моя баловница (2-я редакция). Слова А. Мицкевича, перевод Л. Мея
  • Приложение
    • Люби, пока любить ты можешь. Слова Ф. Фрейлиграта, перевод А. Плещеева

Скачать ноты

П. Чайковский
Романсы

для голоса в сопровождении фортепиано
выпуск 2
“Музыка”, 1987г.
номер 13483

Источник

Ария Онегина (вы мне писали). Чайковский

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения

Музыка П. Чайковского Ария Онегина из оперы «Евгений Онегин»

Вы мне писали, не отпирайтесь,
Я прочёл души доверчивой признанья,
Любви невинной излиянья.
Мне Ваша искренность мила,
Она в волненье привела
Давно умолкнувшие чувства.
Но Вас хвалить я не хочу,
Я за неё Вам отплачу
Признаньем, так же без искусства,
Примите ж исповедь мою,
Себя на суд Вам отдаю.

Когда бы жизнь домашним кругом
Я ограничить захотел,
Когда б мне быть отцом, супругом
Приятный жребий повелел,
То, верно, кроме Вас одной
Невесты не искал иной.

Но я не создан для блаженства,
Ему чужда душа моя,
Напрасны Ваши совершенства,
Их не достоин вовсе я.
Поверьте, совесть в том порукой,
Супружество нам будет мукой.
Я сколько ни любил бы Вас,
Привыкнув, разлюблю тотчас.
Судите ж вы какие розы
Нам заготовит Гименей
И, может быть, на много дней!

Мечтам и годам нет возврата,
Ах, нет возврата,
Не обновлю души моей…
Я Вас люблю любовью брата,
Любовью брата
Иль, может быть, ещё сильней.
Иль, может быть, иль, может быть,
Ещё, ещё нежней.
Послушайте ж меня без гнева,
Сменит не раз младая дева
Мечтами, мечтами легкие мечты!

Источник

Ариозо Ленского ( я люблю вас). Чайковский

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения

Музыка П. Чайковского Ариозо Ленского из оперы «Евгений Онегин»

Я люблю Вас, я люблю Вас, Ольга,
Как одна безумная душа поэта
Еще любить осуждена.
Всегда, везде одно мечтанье,
Одно привычное желанье,
Одна привычная печаль.

Я, отрок, был тобой пленённый,
Сердечных мук еще не знав,
Я был свидетель умилённый
Твоих младенческих забав.
В тени хранительной дубравы
Я разделял твои забавы, ах!

Я люблю тебя, я люблю тебя,
Как одна душа поэта только любит,
Ты одна в моих мечтаньях,
Ты одно моё желанье.
Ты мне радость и страданье,
Я люблю тебя, я люблю тебя,
И никогда ничто, ни охлаждающая даль,
Ни час разлуки, ни веселья шум,
Не отрезвят души согретой
Девственным любви огнём.

Источник

Ария ольги евгений онегин ноты

Пётр Ильич Чайковский.

«Евгений Онегин»

Лирические сцены в трёх действиях

либретто П. И. Чайковского и К. С. Шиловского по одноимённому роману в стихах А. С. Пушкина.

(премьера Москва, Малый театр, 29 марта 1879 года)

Действие происходит в деревенском имении и в Петербурге в 1820-х годах.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

В мае 1877 года певица Е. А. Лавровская посоветовала Чайковскому написать оперу на сюжет пушкинского «Евгения Онегина». Вначале эта мысль показалась композитору, по его словам, дикой, но вскоре он так увлекся ею, что в одну ночь написал сценарий и принялся за музыку. Чайковский преклонялся перед Пушкиным. Его знание жизни, характера русского человека, тонкое понимание русской природы, музыкальность стиха вызывали у композитора восхищение. Либретто было им написано в сотрудничестве с К. С. Шиловским (1849—1893). Из пушкинского романа в стихах — «энциклопедии русской жизни», как назвал его В. Г. Белинский, — Чайковский взял лишь то, что было связано с душевным миром и личными судьбами пушкинских героев, скромно назвав свою оперу «лирическими сценами».

В письме к своему ученику, известному композитору С. И. Танееву, Чайковский писал: «Я ищу интимную, но сильную драму, основанную на конфликте положений, мною испытанных или виденных, могущих задеть меня за живое». «Евгений Онегин» был для композитора идеалом такой драмы. Чайковский волновался за судьбу своей оперы, в которой не было традиционных сценических эффектов, а исполнение требовало максимальной простоты и искренности. Поэтому он решил поручить первое ее исполнение молодежи — ученикам Московской консерватории. 17 (29) марта 1879 года состоялась премьера «Евгения Онегина». Вскоре с большим успехом опера была поставлена на сценах Большого театра в Москве (1881), где в 1963 году состоялся ее 1500-й спектакль, и Мариинского в Петербурге (1884) и стала одним из самых популярных произведений.
————————

«Евгений Онегин» — непревзойденный образец лирической оперы, в которой поэзия Пушкина гармонически слилась с прекрасной, задушевной музыкой, полной сердечного тепла и драматизма. С поразительным совершенством Чайковский охарактеризовал этически прекрасный облик Татьяны, подчеркнув в нем русские национальные черты.

Краткое оркестровое вступление вводит в мир поэтических грез и душевных порывов Татьяны.

В первом акте три картины. Первая многогранно обрисовывает фон действия и знакомит слушателей с образами главных героев. Дуэт Татьяны и Ольги «Слыхали ль зы», близкий русскому бытовому романсу, проникнут безмятежным элегическим настроением. К голосам девушек присоединяется диалог Лариной и Филиппьевны: дуэт превращается в квартет. В сцене с крестьянами протяжная песня «Болят мои скоры ноженьки» сменяется задорной шуточной «Уж как по мосту-мосточку». Ария «Я не способна к грусти томной» дает портрет беспечной и резвой Ольги. В лирически-восторженном ариозо Ленского «Я люблю вас, Ольга» возникает облик пылкого, романтического юноши.

В центре второй картины — образ Татьяны. Рассказ няни, выдержанный в спокойной повествовательной манере, противостоит ее взволнованным речам. В сцене письма с замечательной психологической чуткостью запечатлены разнообразные душевные состояния героини: страстный порыв, робость, отчаянная решимость и, наконец, утверждение любви. Смятение Татьяны выразительно оттеняется симфонической панорамой восхода солнца.

В центре третьей картины — ария Онегина «Когда бы жизнь домашним кругом», обрамленная прозрачным и светлым хором девушек; сдержанно-размеренная речь Онегина лишь ненадолго оживляется теплым чувством.

Второй акт открывается увлекательным вальсом. Наивно-простодушные куплеты Трике «Какой прекрасный этот день» и другие бытовые эпизоды создают контраст к сцене ссоры; напряженный драматический диалог героев звучит на фоне мазурки. Ариозо Ленского «В вашем доме» — проникновенное воспоминание о прошлом; к нежной, плавной мелодии постепенно присоединяются Онегин, Татьяна, Ольга и Ларина, а затем и взволнованный хор гостей.

В начале пятой картины (вторая картина второго акта) звучит элегическая ария Ленского «Куда, куда вы удалились, весны моей златые дни»; музыка ее полна печали, светлых воспоминаний и тягостных предчувствий; она покоряет мелодической красотой и искренностью выражения. Дуэт Ленского и Онегина «Враги, враги» передает состояние мрачного раздумья. Трагически звучит в оркестре мелодия предсмертной арии Ленского, завершающая картину.

Картина шестая (третий акт) начинается торжественным полонезом. Ария Гремина «Любви все возрасты покорны» проникнута благородным, мужественным лиризмом. В заключительном ариозо Онегина, отражая вспыхнувшую в нем любовь, звучит страстная мелодия из сцены письма Татьяны.

В центре седьмой картины дуэт Татьяны и Онегина — взволнованный, полный эмоциональных контрастов, заканчивающийся стремительным нарастанием и драматическим срывом.
(М. Друскин)

Действиие первое. Картина первая. Усадьба Лариных; помещичий дом с террасой, выходящей в старый запущенный сад. Недалеко от дома, под деревом, хозяйка варит варенье; ей помогает старушка няня. А из дома доносится пение дочерей Лариной — всегда задумчивой, мечтательной Татьяны и шаловливой хохотушки Ольги. Их юные голоса напоминают матери и няне далекую, ушедшую в прошлое молодость.

Вечереет. Крестьяне, окончившие жатву, по старинному обычаю, приносят барыне разукрашенный сноп. Неожиданно являются гости: сосед Лариных, молодой восторженный поэт Ленский — жених Ольги, страстно влюбленный в нее с детских лет, и его друг Онегин — холодный, надменный франт, недавно приехавший в свое имение из Петербурга. Приезд гостей вносит смятение. Все волнуются, с радостью и интересом встречая нового в поместье человека. Молодежь вскоре отправляется в сад. Ольга увлечена разговором с Ленским; Татьяна необыкновенно смущена вниманием, которое оказывает ей столичный гость.

Картина вторая.
Комната Татьяны, скромно обставленная старинной мебелью; ночь. Татьяна вся полна новым чувством, так неожиданно захватившим ее. Напрасно Филиппьевна старается развлечь свою воспитанницу, рассказывая ей о старине. Татьяна плохо слушает и, наконец, просит няню оставить ее одну. Все ее мысли заняты Онегиным, который своим разговором, резкостью и необычностью суждений покорил воображение провинциальной девушки. Татьяна влюблена; она не сомневается, что Онегин — тот человек, которого она втайне ждала всю свою жизнь. » Ты в сновиденьях мне являлся, незримый, ты уж был мне мил. » — доверчиво поверяет она свое чувство в письме к нему.

. Целая гамма переживаний сменяется в эту ночь в душе Татьяны. Незаметно наступает рассвет. «Кончаю! Страшно перечесть. Стыдом и страхом замираю. но мне порукой ваша честь, и смело ей себя вверяю!» По просьбе Татьяны Филиппьевна посылает внука передать письмо Онегину.

Картина третья.

В саду усадьбы Лариных звучит безмятежная песня девушек, собирающих ягоды. Сюда же в страшном смятении вбегает Татьяна — приехал Онегин: он получил ее письмо. Мучительное раскаяние охватывает девушку: «Ах, для чего, стенанью вняв души больной, не в силах совладать с собой, ему письмо я написала!». Но поздно! — Онегин уже здесь, в саду. С холодным достоинством читает он нравоученье Татьяне: «Учитесь властвовать собой: не всякий вас, как я, поймет; к беде неопытность ведет!»

Действие второе. Картина первая.

Бал в доме Лариных: празднуются именины Татьяны. Онегина, привыкшего к столичным торжествам, тут раздражает все — старомодные наряды гостей, их провинциальные танцы, сплетни и пересуды. Свое раздражение он переносит на Ленского: «Зачем приехал я на этот глупый бал! Я не прощу Владимиру услугу эту!» Весь вечер Онегин танцует с Ольгой, наслаждаясь ревностью и страданием друга. Оскорбленный Ленский требует объяснения и в ответ на спокойный, иронический тон Онегина, в пылу негодования, вызывает его на дуэль.

Картина вторая.
Ранним морозным утром прибыл к месту дуэли Ленский. » Что день грядущий мне готовит? Его мой взор напрасно ловит. » — с тоской и болью думает он о предстоящем поединке. Вместе с Ленским ожидает приезда Онегина секундант Зарецкий. Наконец Онегин является, все готово к дуэли, но недавние друзья медлят — оба понимают всю случайность, всю нелепость происходящего: «Не засмеяться ль нам, пока не обагрилася рука, не разойтись ли полюбовно?» Но нет! Секунданты разводят противников на свои места. Зарецкий дает знак сходиться. Онегин стреляет первым; Ленский падает. Бросившийся к нему Онегин с ужасом видит, что его друг мертв.

Действие третье. Картина первая.
Бал в одном из аристократических домов Петербурга. В числе приглашенных князь Гремин — ветеран русских войн, благосклонно принятый царским двором. Здесь, на великосветском празднестве, встречает он Онегина, своего старого друга, только что вернувшегося из-за границы. Онегин несколько лет не был в Петербурге; он не знает, что Гремин женат: «Давно ли?» — «Около двух лет».- «На ком?» — «На Лариной Татьяне». Гремин представляет друга своей жене. Онегин поражен: он с трудом узнает в этой светской, полной благородства и достоинства даме прежнюю девочку, которой он когда-то читал нравоученья. «Увы, сомненья нет, влюблен я! Влюблен, как мальчик, полный страсти юной!» — с волнением признается себе Онегин.

Картина вторая.
Много дней искал Евгений встречи с Татьяной, много слов любви сказал в своих письмах к ней, но. ответа нет. Онегин решает пренебречь правилами света и явиться в ее дом без приглашенья. Неожиданно войдя в комнату княгини Греминой, он видит прежнюю Таню, склонившуюся над его письмами и плачущую над ними. Потрясенный Онегин бросается на колени, но «прошлого не воротить!» Татьяна просит оставить ее: «Я отдана теперь другому, моя судьба уж решена, я буду век ему верна». Онегин наконец понимает, что Татьяна навсегда потеряна для него.

В. Панкратова, Л. Полякова

Содержание:

Часть 1:
1. Вступление. Дуэт и квартет
2. Хор и танец крестьян
3. Сцена и ария Ольги
4. Сцена Лариной
5. Сцена и квартет
6. Сцена и ариозо Ленского
7. Заключительная сцена
8. Вступление и сцена с няней
9. Сцена письма Татьяны
10. Сцена и Дуэт
11. Хор девушек
12. Сцена и ария Онегина

Часть 2:
1. Бал у Лариных. Антракт, вальс, сцена и хор
2. Сцена и куплеты Трике
3. Мазурка и сцена
4. Заключительная сцена
5. Вступление, ария Ленского
6. Дуэль
7. Полонез
8. Сцена и ария Гремина
9. Сцена и ариозо Онегина
10. Заключительная сцена

Действующие лица и исполнители:

Евгений Онегин…………Пантелеймон Норцов (баритон)


Татьяна Ларина…………Глафира Жуковская (сопрано)
Владимир Ленский………Сергей Лемешев (тенор)


Ольга……………………Бронислава Златогорова (контральто)
Ларина……………………Мария Бутенина (меццо-сопрано)
Филипьевна………………Конкордия Антарова (контральто)
Князь Гремин……………Александр Пирогов (бас)
Трике…………………… Иван Коваленко (тенор)
Зарецкий…………………Анатолий Яхонтов (бас)
Ротный…………………Игорь Маньшавин (бас)

Хор и оркестр Большого театра СССР. Дирижёр Василий Небольсин


Запись 1936 года
————————

АРЕ — Скачать материал

мр3 (320) — Скачать материал 1

(Восстановлено, переведено с участника sav2403)

Источник

Оцените статью