Ария пьеро мертвый город ноты

Опера `Мертвый город` (1920), op.12

`Die tote Stadt`
Опера в 3-х картинах
Либретто Пауля Шотта (псевдоним Юлиуса и Эриха Корнгольдов) по драме Георга Роденбаха
Премьера состоялась 4 декабря 1920 г. в Кёльне и Гамбурге

Действующие лица:
Пауль (тенор)
Мариэтта (танцовщица)/Призрак Мари, умершей жены Пауля (сопрано)
Франк, друг Пауля (баритон)
Бригитта, экономка в доме Пауля (альт)
Джульетта, танцовщица (сопрано)
Люсьена, танцовщица (меццо-сопрано)
Гастон, танцор (немая роль)
Викторин, режиссер (тенор)
Фриц, актер, выступающий под маской Пьеро (баритон)
Граф Альберт (тенор)
Монахини, участники пасхальной процессии, танцоры и танцовщицы

Действие происходит в красивом бельгийском городке Брюгге, который был когда-то большим и оживленным торговым центром, но давно уже утратил свое значение и теперь живет лишь воспоминаниями о былом процветании. Главный герой – Пауль – вдовец, потерявший горячо любимую жену. В одной из комнат своего дома он создал своеобразный храм, где царит культ прошлого и где он поклоняется памяти Мари. О нем не знает никто, кроме экономки Бригитты. Здесь рамки с фотографиями Мари, различные памятные вещи и ее портрет в любимом светлом платье, в специальной витрине хранятся ее золотистые волосы (Пауль верит, что они охраняют его дом), кругом расставлены вазы с цветами.

1-я картина
Бригитта показывает эту комнату Франку, пришедшему навестить своего друга после долгой разлуки, но не заставшему его дома. Она рассказывает о уединенной, самоуглубленной жизни Пауля, но упоминает, что вчера Пауль был необычайно весел, и передает его слова: «Мертвые воскресают!». На вопрос Франка, не тяготит ли ее эта обстановка, Бригитта отвечает: «Здесь живет любовь, и я довольна судьбой». Появляется радостно взволнованный Пауль, он рассказывает, что вчера на прогулке вдоль каналов встретил женщину, необычайно похожую на умершую жену: это ее золотистые волосы, ее улыбка и — что самое удивительное — ее голос. Он пригласил ее в свой дом, и она должна вот-вот прийти — это будет возвращение Мари, о котором он так долго молил Бога! Франк предостерегает друга об опасности подобных фантазий: нельзя превращать живое существо в оболочку умершего человека, эти болезненные мечты — следствие его долгого одиночества, Паулю необходимо вернуться к реальной жизни. Пауль же уверен, что никто не в состоянии постичь «глубоко-таинственный союз», навечно соединивший души супругов. Он весь в ожидании чуда. Франк уходит. Бригитта приносит свежие розы и докладывает о приходе незнакомой дамы под вуалью. Взволнованное нетерпение Пауля достигает предела.
В комнату входит дама. Она и сама удивлена, что поддалась настойчивым приглашениям Пауля. Осмотревшись в комнате, она находит, что здесь все такое же омертвевшее и застывшее, как и во всем Брюгге. Ей не нравится город – она любит солнце, любит удовольствия и сумасшедшие развлечения. Фотографии в рамках она принимает за галерею бывших любовниц Пауля. Пауль замечает, что даже цвет и покрой платья у нее те же, что были у Мари. Он набрасывает на плечи женщины шаль, принадлежавшую покойной жене, и, потрясенный сходством, восклицает: «Мари!» — за что ему приходится немедленно извиниться, так как неприятно задетая дама отвечает, что ее зовут Мариэтта. Пауль предлагает ей взять в руки старую лютню, и Мариэтта воспринимает это как просьбу что-нибудь спеть. Она любит петь печальные песни — это, по ее словам, как-то компенсирует излишнюю веселость ее характера. Звучит песня о верной любви, которой даже смерть не помеха. Пауль вспоминает, что слышал ее в юности, и подпевает вторую строфу. Он растроган. Но в этот момент с улицы доносятся совсем другие звуки. Мариэтта узнает своих друзей-артистов, распевающих разудалую песенку по дороге на репетицию, ей тоже пора в театр – ведь она танцовщица из Лилля, гастролирующая в Брюгге вместе со своей труппой. Танец – это ее стихия, восторг и упоение, когда она танцует, ей кажется, что ею владеют демонические силы. Пауль умоляет ее остаться – она послана ему небом. Вдруг Мариетта замечает портрет Мари, она узнает в нем себя, но не помнит, в какой роли ее здесь изобразили. Это действует на Пауля отрезвляюще, он замирает, уходит в себя. Несколько разочарованная Мариэтта удаляется, вручив ему билет на театральное представление. Появляется призрак Мари и вопрошает, по-прежнему ли Пауль верен ей. Пауль уверяет, что видит в Мариетте и любит только ее, свою жену, повторяет вслед за Мари как заклинание: «Наша любовь была, есть и будет». Однако Мари уверена: Пауль не сможет противиться зову жизни, его влечет к себе другая женщина.

Читайте также:  Пианино where you now

2-я картина
В глубокой тоске Пауль бродит возле дома Мариэтты, он страстно хочет и в то же время боится увидеть ее. Вечерний звон колоколов напоминает ему о похоронах жены, взывает к его совести, он просит этих «медных духовников» отпустить ему грехи. «Благочестивый» город Брюгге, который Пауль всегда воспринимал как своего друга и союзника, кажется ему теперь наполненным необъяснимыми страхами, греховными желаниями, как и он сам. По улице проходит группа монахинь, среди них Бригитта – она решила уйти в монастырь, потому что ей тяжело видеть, как предается память Мари. Пауль заверяет ее, что остался верен жене, несмотря на «эту женщину». Бригитта понимает его страдания и обещает молиться о его душе. Появляется Франк, он самоуверенно и грубо настаивает, чтобы Пауль поскорее убирался отсюда: его место в «храме» умершей жены, он не годится для Мариэтты – ведь он все время мечется между жизнью и смертью, а той нужна полнокровная любовь и полнокровная жизнь. Как доказательство благосклонности Мариэтты он показывает полученный от нее ключ. Пауль вне себя набрасывается на Франка и отнимает ключ, тот удаляется со словами: «Я тебе больше не друг».
К набережной канала причаливает лодка с веселой компанией артистов, среди них граф Альберт, не поскупившийся на щедрое угощение в надежде быть представленным прекрасной танцовщице. В ожидании Мариэтты они поют шутливую серенаду, в которой, однако, звучит неподдельный восторг непобедимым очарованием и «божественным непостоянством» этой женщины. Мариэтта с удовольствием присоединяется к друзьям – она не была сегодня в театре, т.к. предпочла репетиции загородную прогулку с очередным поклонником. Веселье в разгаре, шампанское льется рекой – все это как бы в пику затхлой атмосфере города. По просьбе Мариэтты Фриц (выступающий в амплуа Пьеро) поет песню о волшебстве танца, в котором растворяются тоска и заблуждения – Tanzlied Пьеро. Песня вдохновляет артистов, они решают тут же воспроизвести сцену из балета «Роберт-дьявол», где Мариетте отводится роль Елены Прекрасной, воскрешенной Робертом. В кульминационный момент Пауль не выдерживает, покидает свое укрытие и прерывает невыносимое для него действо: «Это ты-то восставшая из мертвых?!» Мариэтта успокаивает возмущенных артистов: «Я сама с ним разберусь», — и отправляет всех по домам.
Оставшись с Мариэттой наедине, Пауль обвиняет ее в испорченности и бесстыдстве: она осквернила и безжалостно разрушила его чистую мечту, она – лишь недостойная копия, пустая тень его вечно и горячо любимой жены. Мариэтта же считает, что Пауль слишком мрачен, «как темные воды городских каналов», и напрасно он сам себя обманывает — ведь ее любовь дарит реальное, осязаемое счастье, разве можно живой солнечный жар приносить в жертву мертвому лунному свету? Пауль не в силах противиться чарам Мариэтты и вынужден признать, что любит ее, а не Мари. Но Мариэтте этого мало: она хочет, чтобы окончательно развеялись его последние иллюзии. Она придет в дом Пауля, в его «храм» и там насладится торжеством над мертвой соперницей.

Читайте также:  Девушка с гитарой скетч

3-я картина
Утро пасхального воскресенья. Мариэтта одна в «священной комнате». Она выясняет отношения с «гордым призраком»: теперь, после ночи любви, Мари умерла для Пауля вторично, так пусть же она больше не мешает живущим. С улицы слышится пение детей, готовящихся к праздничной церковной церемонии. Входит Пауль – чуть свет он отправился бродить по городу, ему хотелось быть там, где идут молебны и возносятся молитвы. Мариэтта рассказывает о своем «визите» к Мари. Пауль в смятении требует, чтобы она немедленно ушла. Но Мариэтта и не думает подчиняться – неужели его ночные клятвы ничего не стоят, неужели ей придется признать свое поражение? Под окнами проходит пасхальный крестный ход, Пауль полностью захвачен этим зрелищем – в процессии участвуют и персонажи, связанные с историей города, для Пауля это как бы воскресшие реальные люди. Мариэтта пытается привлечь внимание к себе, требует, чтобы Пауль поцеловал ее «именно здесь и именно сейчас». Но тому кажется, что церковная процессия входит в его дом, осуждает его и угрожает ему карой. Мариэтта стремится вывести его из мира призраков и суеверий, но напрасно: для Пауля это святой мир верности и вечной любви, и он не хочет с ним расставаться. Мариэтта чувствует себя глубоко оскорбленной – в жизни она всего добилась сама, привыкла верить в себя, а мертвый призрак отнимает у нее эту веру. «Она была чиста, — отвечает Пауль, — не сравнивай себя с ней». Мариэтта возмущена его лицемерием — еще несколько часов назад он был целиком в ее власти и не вспоминал о Мари. Если она захочет, он снова будет у ее ног. Пауль гонит ее прочь, но Мариэтта намерена бороться до конца, она верит в свою красоту и в силу своего искусства и бросает вызов мертвой сопернице. Вдруг она замечает под стеклом волосы Мари – священную реликвию Пауля. «Мои гораздо шелковистее и с живым блеском», — пробует она соблазнить Пауля. Несмотря на все его протесты Мариэтта достает волосы из витрины, играет с ними, танцует и насмешничает. В приступе бешенства Пауль душит ее волосами Мари. «Теперь вы похожи абсолютно».

Читайте также:  Рахманинов музыкальный момент ми минор ноты для фортепиано

В последней сцене Пауль пытается вспомнить, что с ним произошло, не понимает, куда исчез труп Мариэтты, видит, что к волосам Мари никто не прикасался. Бригитта докладывает о «той даме, которая уже приходила однажды». Появляется Мариэтта – она забыла здесь свой зонтик и видит в этом некое предзнаменование, может быть, ей следует остаться? Поскольку Пауль никак не реагирует, она уходит, столкнувшись в дверях с Франком. «Так это и есть твое чудо? Она и впрямь чудо! Но вижу по твоим глазам, что ты так уже не считаешь». Пауль отвечает, что больше никогда не увидится с Мариэттой. Горький сон разрушил его фантазии. Он понимает, что долгая и глубокая скорбь по ушедшей жене сделала его чужим в реальной жизни. Поэтому, когда Франк предлагает ему покинуть город смерти и уехать вместе с ним, Пауль соглашается без колебаний. Он прощается с Мари, пусть она ожидает его на небесах – воскресения мертвых в этом мире не бывает.

Источник

Мертвый город

Рабочие данные
Заголовок: Мертвый город
Исходный язык: Немецкий Музыка: Эрих Вольфганг Корнгольд Либретто : Пол Шотт Премьера: 4 декабря 1920 г. Место премьеры: Городской театр Гамбурга и Городской театр Кельна Время игры: примерно 2 ½ часа Место и время проведения акции: Брюгге ,
конец 19 века люди
  • Пол ( тенор )
  • Мариетта, танцовщица, также внешность Мари, покойной жены Пола ( сопрано )
  • Фрэнк, друг Пола ( баритон )
  • Бригитта, домработница Пола ( стар. )
  • Джульетта, танцовщица (сопрано)
  • Люсьен, танцовщица ( меццо-сопрано )
  • Гастон, танцор ( пантомима )
  • Викторин, режиссер (тенор)
  • Фриц Пьеро (баритон)
  • Граф Альберт (тенор)
  • Бегины, внешний вид процессии, танцоры, танцоры ( хор , массовки)

Умрите тотализатор Stadt , op.12 , является тщательно составлена оперой в трех фотографий с музыкой по Корнгольд и тексты Павла Schott , псевдоним , под которым Юлий Korngold , отец Корнгольда, а сам композитор работали вместе. Либретто на основе символистского романа Das тотализатора Брюгге ( Bruges-ла-Морт , 1892; немецкий перевод: 1903) по Роденбах (1855-1898). Корнгольду, которого считали « вундеркиндом », на момент премьеры было всего 23 года.

Оглавление

История выступлений

Премьера оперы с большим успехом состоялась 4 декабря 1920 года одновременно в Городском театре Гамбурга (дирижер: Эгон Поллак ) и в Городском театре Кельна (дирижер: Отто Клемперер ). До 1950-х годов последовали выступления примерно на 80 сценах по всему миру, в том числе в 1921 году в Метрополитен-опера , где Мария Джерица дебютировала в Метрополитене в роли Мариетты. Позднее национал-социалисты исключили эту работу из программы из-за еврейского происхождения Корнгольда. После смерти Корнгольда пьеса была в значительной степени забыта, но с 1967 ( Volksoper Wien ) и 1970-х годов исполнялась снова более регулярно: первая полная запись была сделана в Нью-Йоркской городской опере , а в 1983 году постановка Гетца Фридриха в Немецкой опере Берлин — позже он был передан Венской государственной опере — записывался для телевидения, а затем появился на компакт-диске.

Впервые «Мертвый город» был показан в мае 2002 года в рамках фестиваля Корнгольд в родном Корнгольде Брно . Производство было сделано Ансгаром Хаагом . Иван Парик был музыкальным руководителем . Запись была показана по чешскому телевидению. Ансельм Вебер поставил оперу во Франкфурте в 2009 году . Недавний спектакль был поставлен Йоханнесом Эратом в 2015 году в Оперном театре Граца в оборудовании Герберта Мурауэра , а в 2019 году — Саймоном Стоуном в Баварской государственной опере под музыкальным руководством Кирилла Петренко . К 2015 году по всему миру состоялось около 550 выступлений.

оккупация

  • Пикколо (также 3-я флейта), 2 флейты (2-я также 2-я пикколо), 2 гобоя, английский рожок, 2 кларнета в Bb, бас-кларнет в Bb, 2 фагота, контрафагот
  • 4 валторны, 3 трубы, басовая труба, 3 тромбона, туба,
  • Мандолина, 2 арфы, челеста, фортепиано, фисгармония,
  • 4 литавры, перкуссия (глокеншпиль, ксилофон, треугольник, бубен, трещотка, малый барабан, большой барабан с тарелкой, свободно висящая тарелка, там-там, стержень),
  • Струны
  • орган
  • 2 трубы
  • 2 кларнета
  • треугольник
  • Бубен
  • Малый барабан и бас-барабан
  • бассейн
  • 7 глубоких колоколов
  • Ветряные машины
  • 1-я ложа справа: 2 трубы, 2 тромбона

участок

Место и время: Брюгге , конец 19 века.

первый акт

Пол живет в комнате в Брюгге, которую он называет «церковью прошлого», потому что все в ней напоминает ему о его покойной жене Мари. Мари является ему в видении и объявляет, что наступит день, когда он снова будет владеть ею. Бригитта, экономка Пола, объявляет о женщине в чадре. Танцовщица Мариетта входит в комнату. Поскольку она очень похожа на Мари, ей удается околдовать Пола. Он дает ей лютню и шарф от своей покойной жены, чтобы Мариетта выглядела еще больше на нее. На лютне Мариетта поет арию Глюк, оставшуюся для меня . Однако, когда Мариетта нечаянно показывает фотографию Мари, Пол поражается, и Мариетта покидает мемориальную комнату.

Второй акт

Пол влюбился в Мариетту и ищет ее. Это с ее театральным коллективом в окружении поклонников. Пол тайком наблюдает, как группа репетирует воскрешение Элен из оперы « Роберт Дьявол » Джакомо Мейербера . Затем он обвиняет ее в том, что она презирает ее и любит только потому, что она похожа на его покойную жену. Теперь Мариетта предлагает все свои навыки соблазнения, чтобы доказать, что он неправ.

Третий акт

Мариетта просит Пола либо полностью ее любить, либо совсем не любить. Она начинает его провоцировать, и, забрав прядь волос Мэри из святилища, Мариетта начинает танцевать перед Полом. Это так злит Пола, что он душит Мариетту.

Теперь Пол приходит в себя и понимает, что сюжет второго и третьего акта был всего лишь мечтой. Мариетта возвращается, чтобы взять зонтик и розы, которые она забыла в конце первого акта. Он описывает свое видение своему другу Фрэнку. Он советует ему покинуть «Церковь прошлого». Пол обещает последовать совету своего друга и навсегда покинуть Брюгге, мертвый город.

Музыка

В отличии от авангардного отношения венской школы вокруг Шёнберг , Берг и Веберн , который распространялся атональностью и позже технику двенадцать тона , композитор этой оперы культивируется поздний романтизмом стиля, форм его учителем Цемлинского , Ричард Вагнера цветоведения и лейтмотивом техники , а также Orchestrierungstechnik из Рихарда Штрауса . В партитуре Корнгольда также чувствуется влияние Веризмо Пуччини . Самые известные номера оперы — дуэт Пола и Мариетты «Glück, das mir verblieb» (песня Мариетты) и восторженная, меланхоличная ария баритона «Mein Sehnen, mein Wähnen».

Работа была опубликована издательством B. Schott’s Sons в Майнце.

Источник

Оцените статью