Ария царицы ночи ужасной мести жаждет мое сердце ноты

Школа вокала Ирины Ульевой «Bel Canto Mobile»

Ария Царицы ночи («Волшебная флейта», В.Моцарт)

Скачать минусовку арии Царицы ночи

Арию Царицы ночи из оперы «Волшебная флейта» В. Моцарта поет Натали Дессе

Арию Царицы ночи из оперы «Волшебная флейта» В. Моцарта поет Евгения Мирошниченко

Текст арии Царицы ночи (на немецком)

Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
Tod und Verzweiflung,
Tod und Verzweiflung flammet um mich her!
Fühlt nicht durch dich
Sarastro Todesschmerzen,
Sarastro Todesschmerzen,
So bist du meine Tochter nimmermehr,
So bist du mein’,
Meine Tochter nimmermehr,
Meine Tochter nimmermehr;
So bist du meine Tochter nimmermehr!

Verstossen sei auf ewig,
Verlassen sei auf ewig,
Zertrümmert sein auf ewig
Alle Bande der Natur,
Verstossen, verlassen und zertrümmert
Alle Bande der Natur,
Alle Bande,
Alle Bande der Natur!

Wenn nicht durch dich
Sarastro wird erblassen!
Hört, hört, hört Rachegötter,
Hört der Mutter Schwur!

Дословный перевод арии Царицы ночи

Ужасной мести жаждет моё сердце!
Я беспощадна!
Я беспощадна… Жажду мести я!
Должен узнать
Зарастро ужас смерти,
Зарастро ужас смерти,
А если нет, так ты не дочь моя!
Не дочь моя!
Больше ты не дочь моя!
Больше ты не дочь моя!
Так знай, что больше ты не дочь моя!

Навек тебя оставлю,
Живи одна в позоре!
Из сердца вырву с корнем
Даже память о тебе.
Оставлю! Забуду! Вырву с корнем
Даже память о тебе.
Даже память,
Даже память о тебе!

И ты одна
Погибнешь в униженье!
Вам… вам… вам, боги мщенья,
Вам даю обет!

Источник

Текст песни Моцарт — Волшебная флейта 2д. Ария царицы ночи

Кто круче?

Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
Tod und Verzweiflung,
Tod und Verzweiflung flammet um mich her!
Fühlt nicht durch dich
Sarastro Todesschmerzen,
Sarastro Todesschmerzen,
So bist du meine Tochter nimmermehr,
So bist du mein’,
Meine Tochter nimmermehr,
Meine Tochter nimmermehr;
So bist du meine Tochter nimmermehr!

Verstossen sei auf ewig,
Verlassen sei auf ewig,
Zertrümmert sein auf ewig
Alle Bande der Natur,
Verstossen, verlassen und zertrümmert
Alle Bande der Natur,
Alle Bande,
Alle Bande der Natur!

Wenn nicht durch dich
Sarastro wird erblassen!
Hört, hört, hört Rachegötter,
Hört der Mutter Schwur!

Ужасной мести жаждет моё сердце!
Я беспощадна!
Я беспощадна… Жажду мести я!
Должен узнать
Зарастро ужас смерти,
Зарастро ужас смерти,
А если нет, так ты не дочь моя!
Не дочь моя!
Больше ты не дочь моя!
Больше ты не дочь моя!
Так знай, что больше ты не дочь моя!

Навек тебя оставлю,
Живи одна в позоре!
Из сердца вырву с корнем
Даже память о тебе.
Оставлю! Забуду! Вырву с корнем
Даже память о тебе.
Даже память,
Даже память о тебе!

И ты одна
Погибнешь в униженье!
Вам… вам… вам, боги мщенья,
Вам даю обет! Der Hölle Рэйч Kocht в meinem Герцена ,
Тод унд Verzweiflung ,
Тод унд Verzweiflung flammet мкм Mich ее!
Fühlt Nicht Durch Dich
Зарастро Todesschmerzen ,
Зарастро Todesschmerzen ,
Так БИСТ дю Meine Tochter nimmermehr ,
Так БИСТ дю мейн ‘ ,
Моя Tochter nimmermehr ,
Моя Tochter nimmermehr ;
Так БИСТ дю Meine Tochter nimmermehr !

Verstossen сеи Ауф Ewig ,
Verlassen сеи Ауф Ewig ,
Zertrümmert Sein Ауф Ewig
Alle Банде дер Natur ,
Verstossen , Verlassen унд zertrümmert
Alle Банде дер Natur ,
Alle Банде ,
Alle Банде дер Natur !

Wenn Nicht Durch Dich
Зарастро WIRD erblassen !
Хорт , hört , hört Rachegötter ,
Хорт дер Муттер Schwur !

Ужасной мести жаждет моё сердце !
Я беспощадна !
Я беспощадна . Жажду мести я !
Должен узнать
Зарастро ужас смерти ,
Зарастро ужас смерти ,
А если нет , так ты не дочь моя !
Не дочь моя !
Больше ты не дочь моя !
Больше ты не дочь моя !
Так знай , что больше ты не дочь моя !

Навек тебя оставлю ,
Живи одна в позоре !
Из сердца вырву с корнем
Даже память о тебе .
Оставлю ! Забуду ! Вырву с корнем
Даже память о тебе .
Даже память ,
Даже память о тебе !

И ты одна
Погибнешь в униженье !
Вам . вам . вам , боги мщенья ,
Вам даю обет !

Источник

Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen

Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen (В моей душе пылает жажда мести) — вторая ария Царицы ночи (Die Königin der Nacht), одного из главных персонажей оперы Вольфганга Амадея Моцарта «Волшебная флейта» (Die Zauberflöte), из второго акта оперы. Входит в число самых популярных арий. Верхняя нота в арии — «фа» третьей октавы.

Содержание

Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen Помощь по воспроизведению

Текст арии на немецком и её эквиритмический перевод на русский язык [ | ]

Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen, Tod und Verzweiflung, Tod und Verzweiflung flammet um mich her! Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen, Sarastro Todesschmerzen, So bist du meine Tochter nimmermehr, So bist du mein’, Meine Tochter nimmermehr, Meine Tochter nimmermehr; So bist du meine Tochter nimmermehr!

Verstossen sei auf ewig, Verlassen sei auf ewig, Zertrümmert sein auf ewig Alle Bande der Natur, Verstossen, verlassen und zertrümmert Alle Bande der Natur, Alle Bande, Alle Bande der Natur!

Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen! Hört, hört, hört Rachegötter, Hört der Mutter Schwur! Русский:

Ужасной мести жаждет моё сердце! Я беспощадна! Я беспощадна… Жажду мести я! Должен узнать Зарастро ужас смерти, Зарастро ужас смерти, А если нет, так ты не дочь моя! Не дочь моя! Больше ты не дочь моя! Больше ты не дочь моя! Так знай, что больше ты не дочь моя!

Навек тебя оставлю, Живи одна в позоре! Из сердца вырву с корнем Даже память о тебе. Оставлю! Забуду! Вырву с корнем Даже память о тебе. Даже память, Даже память о тебе!

И ты одна Погибнешь в униженье! Вам… вам… вам, боги мщенья, Вам даю обет!

Исполнение арии [ | ]

Первой исполнительницей арии была Йозефа Вебер, свояченица Вольфганга Амадея Моцарта: эта ария была написана специально для её голоса, чтобы подчеркнуть его свойства.

Запись арии в исполнении Эдды Мозер была включена в состав видео- и звуковых сигналов Золотой пластинки «Вояджера» [1] .

Источник

🗡🩸Четыре знаменитые арии мести: пока блюдо ещё горячо

Месть — понятие со сложным вектором: с одной стороны, закон справедливости — «око за око». А с другой стороны — ловушка дьявола: и не заметишь, как он подменит орудие справедливости в твоих руках на орудие всё того же зла.

Поэтому лучше, чтобы всех злодеев карали небеса, а наши личные планы мести оставались сладкой мечтой. Пусть уж наши нереализованные желания реализуют симпатичные и меткие киллеры в любимых фильмах, а мы с удовольствием посмотрим на это со стороны.

В отличие от кино, в опере месть подают не холодной, а прямо с пылу с жару. Вот четыре самых горячих арии на эту тему.

👑В.А.Моцарт. Ария Царицы ночи из оперы «Волшебная флейта» (» Der hölle Rache»)

У Моцарта есть несколько арий на тему мести (в «Дон Жуане», в «Свадьбе Фигаро»). Но все они не могут сравниться со знаменитой ураганной арией Царицы ночи, которую все колоратурные сопрано поют с большим ножом в руке.

В опере две арии Царицы ночи, в первом и втором действии. Это — вторая.

Царица ночи требует, чтобы дочь немедленно и беспощадно отомстила своему похитителю Зарастро — этим самым клинком! В её знаменитых акробатических колоратурах блещут электрические разряды ненависти.

Если вдуматься, то любая женщина, не обязательно злая волшебница, пришла бы в такое состояние, если бы её дочь похитили и притом вложили девочке в голову, что её любимая мама на самом деле — исчадие зла.

Ужасной мести жаждет моё сердце!
Я беспощадна! Жажду мести я!
Должен узнать
Зарастро ужас смерти,
А если нет, так ты не дочь моя!

Коллекция исполнений этой знаменитой арии с обсуждением здесь 👇

А в этом ролике — Бэла Руденко.

🔪 А.Вивальди. Ария Вагуса из оратории «Торжествующая Юдифь» (« Armatae face et anguibus»)

Во времена Вивальди ария мести была стандартным атрибутом итальянской оперы и оратории. Писались такие арии по традиционной схеме: быстро, мрачно и бравурно.

Вагус — это оруженосец-евнух при ассирийском генерале Олоферне. В один несчастный день он зашёл в шатёр своего патрона и нашёл там его обезглавленный труп.

Подробнее об этой истории здесь 👇

Убитый горем Вагус обращается к богиням мести — страшным и безжалостным фуриям за помощью.

О, Фурии, явитесь нам!
Научите, как отомстить за столь страшное убийство
смертью, бичом, резнёю —
и ведите в бой
наши разъярённые сердца!

Эта партия написана Вивальди для женского голоса. Итальянское сопрано Роберта Инверницци.

🙏А. Вивальди. Ария Занаиды из оперы «Агриппo» («Se lento ancora il fulmine»)

«Агриппo» считалась утерянной (сохранилось только либретто) и только относительно недавно (в 2008) была восстановлена в фрагментах. Эта красивая и вокально головоломная ария сразу же вошла в репертуарный арсенал барочных сопрано.

Её поёт Занаида, дочь индийского короля. Она угрожает страшной местью своему неверному супругу. Но в своём гневе она не очень тверда, судя по среднему разделу арии, где она готова отпустить ему все грехи за одно лишь ласковое слово.

Если молния все медлит
отомстить мое бесчестье,
станет жертвой святотатец
вспышки гнева моего.

Но еще твоя жена я,
ты вернись — и все прощу:
слез потоки и печали
преданной тобой любви!

👎 К.М.Вебер. Ария Каспара из оперы «Волшебный стрелок»

Как пел в своей арии мести Бартоло из моцартовской «Свадьбы Фигаро», «месть — удовольствие для умных. Забывать позор, обиды — это низко и трусливо».

Охотник Каспар свою обиду помнит — ему отказала главная красавица деревни Агата — и расчётливо готовит гибель ей и её жениху Максу с помощью самого дьявола.

Погибнуть должен он!
Он аду в жертву обречён,
О, смолкни в сердце, сожаленье!
Настал час мщенья, погиб­нет он!

Немецкий бас Курт Молль.

Источник

Кто лучшая Царица ночи?

В «Волшебной флейте» Моцарта две арии Царицы ночи. Самая трудная и знаменитая — вторая (из 2-го действия).

Немного об этом персонаже.

В сюжете этой оперы поступки героев и повороты сюжета выглядят иногда странными и труднообъяснимыми. Но с Царицей ночи всё понятно.

Она до предела заряжена ненавистью к Зарастро — верховному жрецу Осириса и Исиды . С ним у неё давние счёты, к тому же он только что похитил её дочь (чтобы оградить от дурного влияния матери, как он сам это объясняет).

Во втором действии она является своей дочери Памине и требует, чтобы та немедленно убила Зарастро! «Ужасной мести жаждет моё сердце!»

Она вкладывает в руку дочери кинжал и грозит отречься от неё, если та не выполнит её поручение.

Эта ария написана для колоратурного сопрано. В ней много совершенно головоломных вокальных пассажей (колоратур) на предельной высоте, быстрый темп и совершенно демонический поток страсти.

Виртуозность вокальной партии Моцарт использовал как способ показать сверхчеловеческий, фантастический образ. Поэтому при всей эмоциональной яркости исполнение требует абсолютной, почти автоматической точности в исполнении колоратур.

Для чистоты сравнения выбраны только отрывки из спектаклей, в которых можно также оценить и актёрскую игру.

Кто, на ваш взгляд, справился с этой задачей лучше?

1. Эдита Груберова, Словакия

Источник

Читайте также:  Горизонтальный аккордеон для joomla
Оцените статью