Ария виолетты опера травиата ноты

Джузеппе Верди — Травиата

Ноты к опере Травиата — вокал, фортепиано, клавиры, партитуры


Концертный репертуар вокалиста
Дж. Верди
Сцена и ария Виолетты
(«Не ты ли мне в тиши ночной. «)
из оперы «Травиата»
для сопрано с фортепиано
«Государственное музыкальное издательство», 1958г.
номер м2793г

Текст на итальянском и русском языках

Как странно, как странно!
Мне в душу слова его запали!
Ужели это сердце любовь узнало?
Что волнует, что так меня тревожит?
Еще никто мне не был дорог…
О, счастье, какое счастье – любить и быть любимой.
Ах, могу ль ради жизни, безумств ее бесплодных счастье отвергнуть?
Не ты ли мне в тиши ночной в сладких мечтах являлся, в сладких мечтах являлся?
Полный любви взор нежный твой в сердце вовек остался, в сердце вовек остался.
Помню, как радость светлая в сердце мне проникла,
Трепетом наполняла, к счастью любви звала!

Ах, той любви, что весь мир наполняет
Силой могучею, силой светлой и чистой.
Трепетной страстью сердце мое зажглось,
Я счастье, счастье узнала,
Светлое счастье, счастье любви.
Где скрылись вы, дни прежних лет,
Вам больше нет возврата, вам больше нет возврата,
Дней отсиявших бледный след
В сердце храню я свято, в сердце храню я свято.
Но, словно в сновиденье,
Ты предо мной явился,
И сердцу вдруг открылся
Радостный мир любви!
Ах, той любви, что весь мир наполняет
Силой могучею, силой светлой и чистой.
Трепетной страстью сердце мое зажглось,
Я счастье, счастье узнала,
Светлое счастье, счастье любви!
Светлое счастье, счастье любви,
Ах, счастье любви!

Читайте также:  Как приклеить гриф классической гитары

Безумье! безумье!
Одни мечты пустые!
Мне ль, одинокой, бедной и позабытой,
Живущей в многолюдной пустыне,
Называемой Парижем,
Мне ль счастья ждать,
Желать напрасно?
Веселье, век шумное веселье —
Вот мой удел земной. А ааа

Быть свободной, быть беспечной,
В вихре света мчаться вечно
И не знать тоски сердечной,—
Вот что мне дано судьбой.
Пусть несутся дни за днями,
Дум моих не изменяя,
Пусть несется жизнь пустая,
Мчатся дни своей чередой,
Мчатся дни, мчатся дни,
Мчатся дни своей чередой,
Ах, да, ах, дни чередой.

Альфред:
Ах, как душа любви полна,
Страстью могучею, страстью светлой, чистой в сердце зажглася,
В сердце зажглась она, и счастьем, счастьем дивным душа полна!

Виолетта
Ах! Что слышу!
Безумье! безумье! ах, это бред!

Быть свободной, быть беспечной,
В вихре света мчаться вечно
И не знать тоски сердечной,—
Вот что мне дано судьбой.
Пусть несутся дни за днями,
Дум моих не изменяя;
Пусть несется жизнь пустая,
Мчатся дни своей чередой,
Мчатся дни, мчатся дни своей чередой,
Мчатся дни, мчатся дни,
Мчатся дни своей чередой.

Альфред:
Страстью могучею в сердце зажглась любовь!
Страстью могучею в сердце зажглась любовь!

Виолетта:
Пусть летят, пусть летят,
Ах, летят чередой,
Пусть летят, пусть летят,
Ах, чередой пусть дни летят,
Пусть дни летят.

Скачать ноты для голоса

Дж. Верди
Клавир оперы Травиата
для голоса с фортепиано

Подтекстовка на итальянском языке

Скачать ноты (16 мБ)

Дж. Верди
La Traviata
для фортепиано

midi и pdf с сайта www.mutopiaproject.org

Скачать ноты

ШЕДЕВР ВЕРДИ

Большинство специалистов сходятся во мнении, что в XX веке «Травиата» стала самой репертуарной оперой. Это и понятно: музыка Верди пользуется одинаковой любовью исполнителей и слушателей во всех странах мира. Тем более странным кажется сегодня тот факт, что на премьере детище гениального итальянского композитора потерпело полное фиаско. Впрочем, публика, собравшаяся 6 марта 1853 года в венецианском театре «Ла Фениче», стала свидетелем весьма необычного оперного спектакля. На сцену вышли герои в современных костюмах, да и сам сюжет повествовал, что называется, о прозе жизни. Обычная история неудачной любви. Но необычна была главная героиня — «травиата », что по-итальянски означает «падшая женщина». Так вот эта «падшая женщина», Виолетта оказалась значительно выше по своему нравственному облику, чем окружающее ее «добропорядочное» общество. Но вы, конечно, знаете эту трогательную историю, которая кончается смертью главной героини.

Верди заимствовал этот сюжет из популярного романа А. Дюма-сына «Дама с камелиями», позднее переделанного автором в драму. Вслед за А. Дюма Верди мог сказать о своей героине: «В ней была видна непорочная девушка, которую ничтожный случай сделал куртизанкой, и куртизанка, которую ничтожный случай мог превратить в самую любящую, самую чистую женщину». Кстати сказать, тот же Дюма оказался достаточно прозорливым и самокритичным, сказав, что «через пятьдесят лет никто не вспомнил бы о моей «Даме с камелиями», но Верди обессмертил ее». Обращение к «Даме с камелиями», раскрывающей душевный мир простых людей, отражает общую тенденцию в творчестве Верди 50-х годов. Либретто для «Травиаты» составил Франческо Пиаве, сотрудничавший с Верди также в работе над операми «Эрнани», «Двое Фоскари», «Макбет», «Корсар», «Риголетто», «Симон Бокканегра», «Сила судьбы».
Простоте, ясности и некоторой камерности литературной основы вполне соответствует и гениальная музыка Верди. Ее изумительные мелодии, во многом идущие от бытовых танцевальных форм, тонко и выразительно обрисовывают характеры главных действующих лиц, и в первую очередь Виолетты.

Неисчерпаемо вокальное богатство оперы — по своей музыкальной насыщенности речитативы не уступают замечательным ариям и ансамблям. Верди выступает в «Травиате» как выдающийся музыкальный драматург — характеры основных персонажей предстают в развитии, действие при всей скромности внешних атрибутов развертывается с неумолимой последовательностью. С каждой сценой растет напряжение, достигая своей кульминации в заключительных страницах оперы. Своими впечатлениями, связанными с гениальным финалом оперы Верди, делится в повести «Накануне» И. С. Тургенев: «Игра Виолетты становилась все лучше, все свободнее. Она отбросила все постороннее, все ненужное и нашла себя: редкое, высочайшее счастье для художника! Она вдруг переступила ту черту, которую определить невозможно, но за которой живет красота. Публика встрепенулась, удивилась. Некрасивая девушка с разбитым голосом начинала забирать ее в руки, овладевать ею. Но уже и голос певицы не звучал, как разбитый: он согрелся и окреп. Явился «Альфредо»; радостный крик Виолетты чуть не поднял той бури, имя которой fanatismo и перед которой ничто все наши северные завывания. Мгновение — и публика опять замерла. Начался дуэт, лучший нумер оперы, в котором удалось композитору выразить все сожаления растраченной молодости, последнюю борьбу отчаянной и бессильной любви. Увлеченная, подхваченная дуновением общего сочувствия, с слезами художнической радости и действительно страдания на глазах, певица отдалась поднимавшей ее волне, лицо ее преобразилось, и перед грозным призраком внезапно приблизившейся смерти с таким, до неба достигающим, порывом моленья исторглись у ней слова: «Zascia mi vivere. morir si giovane!» («Дай мне жить. умереть такой молодой!»), что весь театр затрещал от бешеных рукоплесканий и восторженных криков».

Бешеные рукоплескания и восторженные крики. А ведь на другой день после первой постановки Верди писал: «Травиата» вчера вечером — провалилась. Вина моя или певцов?. Время рассудит». И время рассудило — опера эта стала любимым произведением миллионов, навсегда войдя в золотой фонд мировой оперной классики.
ПРОЧТИТЕ: «Травиата» Дж. Верди. Оперные либретто. М., 1962.

Источник

Ноты — Джузеппе Верди — Популярные оперы для фортепиано в 4 руки

Сборники с нотами для фортепиано
ноты в pdf


Мой Верди
Оперы
популярные фрагменты в легком переложении для фортепиано в четыре руки Ж.Л. Металлиди
«Композитор», 1996г.
Только описание.

Фрагменты из оперы «Риголетто»
Баллада Герцога
Менуэт
Ария Джильды
Ариозо Джильды
Песенка Герцога
Квартет (фрагмент)

Фрагменты из оперы «Травиата»
Прелюдия
Застольная песня
Ария Виолетты (I акт)
Ариозо Жермона
Ария Виолетты (III акт)
Дуэт Альфреда и Виолетты

Фрагменты из оперы «Аида»
Романс Радамеса
Ариозо Аиды
Марш (финал II акта)
Дуэт Аиды и Радамеса

Fragments from the Rigoletto
Ballade of Duke
Minuet
AriaofGilda
Arioso of Gilda
Canzonet of Duke
Quartet (fragment)

Fragments from the Traviata
Preludio
Drinking-song
Aria ofVioletta(I act)
Arioso of Germont
Aria of Violetta (III act)
Duet of Alfred and Violetta

Fragments from the Aida
Romance of Radames
Arioso of Aida
March (finale of II act)
Duet of Aida and Radames

Верди Джузеппе (1813—1901)

«Как всякий могучий талант, Верди отражает в себе свою национальность и свою эпоху. Он — цветок своей почвы. Он — голос современной Италии. Италии, пробудившейся к сознанию, Италии, взволнованной политическими бурями; Италии, смелой и пылкой до неистовства». Эти слова были написаны известным русским композитором и музыкальным критиком А. Серовым по поводу приезда Верди в Россию для постановки оперы «Сила судьбы». Было это более ста двадцати лет тому назад.
Характеристика Серова точна и проницательна. Верди действительно певец своей эпохи и своей страны — Италии, героически боровшейся против иноземного ига за свободу и национальное единство, за то, чтобы из географического понятия, как иронически назвал ее один из австрийских министров, превратиться в независимое национальное государство.
О национальном движении в Италии XIX века мы знаем не только из истории. Оно отражено, например, в прекрасной книге Этель Лилиан Войнич — романе «Овод», которым зачитываются уже многие поколения. Верди — современник и единомышленник молодых героев романа. Но боролся он за свободу Италии особым оружием — музыкой.

Его путь в искусстве не был легок. Сын деревенского трактирщика мог получить в родной деревне только самые начальные музыкальные навыки, его первым учителем был органист местной церкви. Деревенскому мальчику посчастливилось: на него обратил внимание купец из соседнего городка Антонио Барецци, человек просвещенный, доброжелательный, горячо любивший музыку. По его инициативе Джузеппе перебрался в город Буссето, поступил там в музыкальную школу и начал заниматься у местного «музыкального маэстро» Ф. Провези. Под руководством Провези он научился многому: хорошо играть на фортепиано и органе, сочинять музыку для различных инструментов и для духового оркестра, выступавшего по праздникам на городской площади. В масштабах маленького городка молодой музыкант скоро завоевал известность, и местное филармоническое общество, объединявшее любителей музыки, дало юноше стипендию для обучения в Миланской консерватории.

Но в консерваторию Верди не приняли, его игра на фортепиано не понравилась экзаменаторам, а на сочинения они особого внимания не обратили. Что было делать? Возвращаться в Буссето и, значит, обмануть ожидания своих доброжелателей? Нет, никогда!
И Верди остался в Милане, и не только потому, что удалось найти хорошего учителя из числа профессоров консерватории, но и потому, что сам город был своего рода консерваторией: два оперных театра, в том числе знаменитый «Ла Скала», еженедельные концерты — все это мог посещать молодой провинциал благодаря своему учителю В. Лавинья, который уже после года занятий написал покровителю Верди Барецци: «Ваш стипендиат вскоре будет гордостью своего отечества».
И в годы ученья, и в последующие годы работы в Буссето (надо было выполнить долг по отношению к этому городу) Верди писал музыку в самых различных жанрах. Но более всего его влекла опера. Написать оперу для «Ла Скала» было его мечтой.
И она исполнилась: первая опера имела успех столь значительный, что с Верди заключили договор еще на три сочинения. Он мог считать себя счастливцем.

Но судьба обрушила на Верди страшный удар: один за другим умирают двое его детей, а потом и жена — Маргарита Барецци, дочь его старшего друга. Все это на протяжении полутора лет! А он должен был по договору кончать работу над веселой, комической оперой. Неудивительно, что она оказалась самым слабым произведением композитора и была освистана публикой.
Этот новый удар сразил Верди. Казалось, всему конец — и творчеству, и самой жизни. Верди стал избегать людей, стремился быть в одиночестве, даже переехал в дешевую гостиницу — подальше от дома, где он был счастлив. Из этого состояния его удалось вывести директору оперного театра Б. Мерелли, полюбившему Верди и поверившему в его талант, несмотря на неудачу с комической оперой. Он предложил ему почитать новое либретто, написанное талантливым поэтом Т. Солера. Верди неохотно взял рукопись. Принес ее домой, и она случайно раскрылась на словах, чем-то затронувших воображение композитора :
«Лети, моя дума, к далеким родимым холмам.»
Верди увлекся чтением и к утру знал либретто наизусть. Так началась работа над «Набукко» — первой из серии героических опер, принесших ему славу певца итальянского Рисорджименто (национального воссоединения).
Сюжеты опер были самые различные, взятые то из Библии («Набукко»), то из истории («Аттила», «Ломбардцы в первом крестовом походе», «Жанна д’Арк», «Битва при Леньяно»), то из романтических драм Гюго («Эрнани»), Шиллера («Разбойники»). Но везде проходит одна и та же идея — идея борьбы с тиранией, с угнетением народа, и потому самые отдаленные по времени сюжеты воспринимались публикой как остросовременные. Когда в опере «Аттила» римский полководец говорил, обращаясь к вождю гуннов Аттиле: «Возьми себе весь мир, Италию оставь мне», наэлектризованная публика кричала: «Нам, нам Италию!»
Но главная причина была не в сюжетных аналогиях, а в музыке. Лучшее в ранних операх Верди — это подлинно героические хоры, с их яркой мелодикой, мужественным маршевым ритмом. Они легко запоминались, и некоторые из них становились популярными патриотическими песнями. В частности, тот хор из «Набукко», первая строка которого взволновала Верди при чтении либретто. Гимном стал и хор из «Битвы при Леньяно»: «Да здравствует Италия!» И недаром вождь итальянского революционного движения Джузеппе Мадзини писал Верди в 1848 году: «То, что я и Гарибальди делаем в политике, что наш общий друг А. Мандзони делает в поэзии, то Вы делаете в музыке. Теперь, как никогда, Италия нуждается в Вашей музыке».

С каждым новым сочинением талант Верди становится все более зрелым и глубоким, многогранно отражающим действительность во всей ее сложности и противоречиях. В центре внимания оказывается личность человека, его внутренний мир. Это особенно выпукло проявилось в операх 1850-х годов: «Риголетто» (по драме Гюго) и «Травиате» (по драме А. Дюма-сына). Главные персонажи не совершают никаких исключительных поступков, возвышающих их над толпой, это, наоборот, люди униженные, стоящие вне общества.
Придворный шут Риголетто на всю жизнь обречен смешить и забавлять, отношение общества к Виолетте отражено в самом названии оперы: «травиата» по-итальянски — падшая женщина. И Верди показывает, как в душе этих презираемых людей живут большие и чистые чувства, как самозабвенно любит Риголетто свою дочь Джильду, как перерождается Виолетта, узнав настоящую любовь, и как она отказывается от счастья, чтобы ее прошлое не легло тенью на семью любимого человека. И когда еще до поднятия занавеса на спектакле «Травиаты» звучит проникновенная, чистая и грустная музыка вступления (только у струнных инструментов), перед слушателями возникает портрет души героини оперы.
Синтезом лучших черт творчества Верди стала его опера «Аида», написанная к открытию оперного театра в Каире. Сюжет должен был отражать какую-либо страницу из истории Египта. И снова Верди удивил неожиданностью трактовки. Опера, рассказывающая о победах и завоеваниях древнеегипетского царства, оказалась проникнутой симпатиями к побежденному египтянами народу — эфиопам, а самые чарующие краски отданы Аиде — дочери эфиопского царя, пленнице и рабыне. Великий мастер вокальной музыки, Верди здесь обнаружил и великолепное знание оркестра: ночная сцена у Нила — это прекраснейший музыкальный пейзаж, образ той «звучащей тишины», полной таинственных шорохов и шепотов, которая свойственна природе.
Ко времени создания «Аиды» Верди находился на вершине славы, его оперы ставились во всех театрах от Петербурга до Каира. В вестибюле оперного театра была поставлена его статуя — этого потребовали жители Милана. Мог ли когда-то мечтать о чем-либо подобном деревенский мальчик из Ронколе?

А сам Верди не был удовлетворен. Да, его оперы охотно ставили во всех театрах, но сколько труда стоило ему преодолевать рутину и косность театральных деятелей! А главное, потом опять все шло по-старому.
А что стало с самой Италией, за единство и независимость которой боролся Верди оружием своей музыки? Италия едина. Казалось бы, исполнились все мечты его молодости. И сам Верди — сенатор в парламенте. Но при слове «политика» он в ужасе восклицает: «Спаси нас, господи!» Не такой рисовалась Италия революционным демократам 1840-х годов.
И наступили годы молчания. А друзья не могли поверить: неужели «Аида» — это последний шедевр? Ведь композитор, несмотря на возраст, вполне здоров и бодр. И друзья организуют настоящий заговор. Они знакомят Верди с молодым драматургом и композитором Арриго Бойто. А тот показывает композитору сценарий, сделанный им по трагедии Шекспира «Отелло». И шестидесятивосьмилетний маэстро, как в юности, увлекся работой, хотя поначалу уверял всех и даже либреттиста, что пишет не для театра, а для себя.
И он написал оперу, совсем не похожую на прежние, очень трудную для певцов, не привыкших быть еще и драматическими актерами. Музыка раскрывает не только ситуации и текст либретто, но и подтекст. Очень показателен в этом отношении образ Яго. Вот в первом действии он запевает свою «Застольную». И кажется, что перед нами весельчак, добродушно-беспутный малый, искренне радующийся вместе с солдатами победе Отелло. Песню перебивают возгласы, пьяный хохот, солдаты нестройно подхватывают припев. А в оркестре мелькают неожиданно колючие, насмешливые мотивы, заставляющие насторожиться: не к добру это веселье! И эти-то колючие, жесткие интонации и раскрывают истинную сущность Яго — себялюбца, клеветника, злодея. Он губит доверчивую Дездемону, мужественного и простодушного Отелло. Зло торжествует. Но перед смертью Отелло в оркестре возникает дивной красоты мелодия — символ великой, бессмертной, незапятнанной любви.

Премьера «Отелло» (5 февраля 1887 г.) принесла Верди огромный успех. Но она принесла и нечто большее: веру в свои силы, жажду творчества. Написав великолепное произведение после многих лет молчания, Верди задумывает еще одну оперу, снова на шекспировский сюжет, но на сей раз — комическую. Это опера «Фальстаф» — блистательное завершение творческого пути Верди. И, начав этот труд, Верди пишет другу: «Какая радость! Иметь возможность сказать публике: «Мы еще здесь! Вперед!!»

Основные сочинения. Оперы (даты первых постановок): «Оберто, граф Сан-Бонифачьо» (1839), «Набукко» (1842), «Ломбардцы в первом крестовом походе» (1843), «Эрнани» (1844), «Аттила» (1845), «Макбет» (1847), «Разбойники» (1847), «Битва при Леньяно» (1849), «Риголетто» (1851), «Трубадур» (1853), «Травиата» (1853), «Сицилийская вечерня» (1855), «Бал-маскарад» (1859), «Сила судьбы» (1862), «Дон Карлос» (1867), «Аида» (1871), «Отелло» (1887), «Фальстаф» (1893). Для хора, солистов и оркестра: «Реквием» (1874).

Источник

Оцените статью