The Ave Regina caelorum is sung as the concluding votive antiphon of the Divine Office during the pre-Lent and Lenten seasons, i.e. from the Feast of the Presentation (2nd February) until Maundy Thursday.
It appears to be of monastic origin but the author is unknown (dating from around the 12th century). Herman Contractus (+1054) is often suggested as the author, for he wrote several popular Marian antiphons around then. This antiphon is one of the traditional concluding antiphons for Compline in use since the 13th century. It is traditionally recited from the Feast of the Purification (Feb. 2) until Wednesday in Holy Week.
View the Wikipedia article on Ave Regina caelorum.
Musical settings at CPDL
Anonymous
Ambrosian Chant («Salve radix sancta … semper»)
Gregorian Chant
Trent codex 87 1470’s. ATT, with Gloria in top voice. («Salve radix, ex … semper»)
Trent 89 SATTB («Salve radix sancta … semper»)
Trent 91 ATB («…Mater regis…»)
Musica colonial archive SATB
Gregor Aichinger
a 3 SST («Salve radix sancta … semper»)
a 4 (I) SATB («Salve radix, salve porta»)
a 4 (II) SATB («Salve radix sancta … semper»)
Felice Anerio
SATB («Salve radix, salve porta … semper»)
Ave Regina caelorum a 8 SATB.SATB bc
Giovanni Francesco Anerio SATB All editions withdrawn
Benedict Anton Aufschnaiter SATB & orchestra
Giovanni Bassano
a 8 AATT.TTTB or SATB.ATTB («Salve radix et porta … semper»)
a 12 ATTB.ATBB.TBBB or SATB.SATB.SATB («Salve radix et porta … semper»)
4 Antiphonae Mariae (Franz Bühler) SATB & orchestra
William Byrd ATTB («Salve radix, salve porta»)
Michel’ Angelo Cancineo: L’Antifona Ave Regina Cælorum in Italian SATB
Francesco Cavalli TB & bc («porta»)
Mark Chapman SSSAAA
Marc-Antoine Charpentier
Ave Regina coelorum, H 19 SMBar & bc.
Marc-Antoine Charpentier Solo SS & bc; identical? to Ave regina caelorum, H. 22 (Marc-Antoine Charpentier) arr. SATB a Capp.
H 45 Antienne a la Vierge Ave Regina coelorum à 4 voix & 2 dessus de vln.
Sebastiano Cherici SAB & bc («porta»)
Carlo Cozzi SAB & bc («porta»)
Guillaume Dufay(3 settings in all)
a 3 STT, STB or ATB, also arr. SATB («Salve radix sancta … semper»)
a 4 SATB
John Dunstable SAT («Salve radix sancta …Ave gloriosa … semper»)
Stefan Stocker SAB & organ
Carlotta Ferrari SSA
Amadio Freddi SATTB+ violin, cornetto, organ.
Fabio Fresi SAATB
Walter Frye ATB (a different text, «…Mater regis angelorum»)
Robert Führer
I SATB & orchestra
II SATB & orchestra
Johann Joseph Fux SATB
Andrea Gabrieli SATB.ATTB or ATBB.TBBB («Salve radix sancta … semper»)
Mariano Garau
a 2 ST & organ
a 4 SATB
Carlo Gesualdo SATTB («Salve radix sancta … semper»)
Georges Guiraud unison (children alternating with men) & organ
Nicolas Gombert SATTB («Salve radix sancta … gude gloriosa … semper»)
Charles Gounod
Ave Regina, CG 103 ST & organ
Ave Regina, CG 120 TTBB
Ave Regina, CG 121 TTBB
Ave Regina, CG 134 SATB
Alessandro Grandi SSATB & bc («porta»
Ciro Grassi SSA
Francisco Guerrero SATB («Salve radix sancta … semper»)
Johann Michael Haydn Ave Regina caelorum, MH 140 SATB.SATB
Oliver Hayes SATB
Josquin des Prez: Alma Redemptoris mater — Ave Regina caelorum SATB; «Ave» in middle voices
Karl Kempter SAB & organ
Pierre de la Rue SATB («Salve radix sancta»)
Orlando di Lasso (disambiguation page)
a 3 STB (alternative Latin text)
a 4 SATB («Salve radix sancta … semper»)
a 5 SSATB («Salve radix sancta … semper»)
a 6, first published 1582; CCCLVIII in 1604 collection SSATTB («Salve radix sancta … semper»)
a 6, CCCLIX in 1604 collection SAATBB («Salve radix sancta … semper»)
Jan Le Febure SSATB («radix et porta»)
Isabella Leonarda ATTB («Salve radix porta»)
Caroline Lesemann-Elliott
S(S)ATB
A(A)TB
Alonso Lobo SSATB or AATBB («Salve radix sancta … semper»)
Antonio Lotti SATB
Marco Molinari SATB
Cristóbal de Morales SAATB («Salve radix sancta … semper»)
Sigismund Ritter von Neukomm SSA
José Maurício Nunes Garcia SATB & organ
Juan Gutierrez de Padilla SATB.SATB
Giovanni Pierluigi da Palestrina5 or 6 settings in all)
a 4 SSSA («Salve radix sancta … semper»)
a 5 SATTB («Salve radix sancta … semper»)
a 8 SSAT.ATTB («Salve radix sancta … semper»)
Fabrizio Perone SATB
Peter Philips SSATB
Costanzo Porta
4 vv SATB («Salve radix, salve porta … semper»)
Ave Regina caelorum cum 5 vocibus ATTBB («Salve radix sancta … semper»)
Leonel Power ATB («Salve radix sancta … semper»)
Josef Rheinberger Op. 140 Nr. 4 SATB (organ ad lib.) a duplicate(?) of the collections:
5 Hymnen Op. 140
Carmina sacra
Giovanni Battista Riccio Solo voice & bc
Giovanni Antonio Rigatti S solo & continuo
Andrea Rota
a 6 SAATTB
a 8 SATB.SATB
Giovanni Rovetta
SB and continuo
SS and continuo
TTB and continuo
Georg Valentin Röder from Vespers, SATB with orchestra
Antonio Sacchini S & org.
Juan García de Salazar SATB
Johannes Nepomuk Skraup SATB & bc
Francesco Soriano SATB
Francisco Valls SATB.SATB & bc
Tomás Luis de Victoria
a 5 SAATB
a 8 SATB.SATB
Scott Villard SATB
Samuel Webbe
SATB & organ
SS & organ
SATB, with SATB soli & organ
Adrian Willaert SATB («Salve, radix sancta»)
(not to be confused with Ave Regina coelorum, Mater…)
Other settings possibly not included in the manual list above
Johann Kaspar Aiblinger — Ave Regina I
Johann Kaspar Aiblinger — Ave Regina II
Mariano Garau — Ave Regina coelorum 2020
Elzear Genet — Ave Regina caelorum
Charles Gounod — Ave Regina, CG 119
Peter Philips — Ave Regina caelorum a 5
Text and translations
The text of this antiphon appears to have remained fairly unchanged since the 12th century, lines 3 & 8 being standardized as noted below in the Breviary of Pope Clement VIII, published in 1602. Dufay’s setting is unique in ending with an Alleluia, which probably stems from the earlier use of the antiphon at the Annunciation.
Latin text
Ave Regina coelorum, Ave Domina Angelorum: Salve radix, salve porta, [or Salve, radix sancta,] Ex qua mundo lux est orta:
Gaude Virgo gloriosa, Super omnes speciosa, Vale, o valde decora, Et pro nobis Christum [semper] exora.
English translation
Hail, Queen of Heaven. Hail, Lady of Angels Hail, root, hail, gate [hail, holy root] From whom unto the world a light has arisen:
Rejoice, glorious Virgin, Lovely beyond all others, Farewell, most beautiful maiden, And [ever] pray for us to Christ.
Spanish translation
Salve, reina de los cielos, Salve, señora de los ángeles, Salve, raíz santa, de quien nació la luz al mundo.
Alégrate, Virgen gloriosa, entre todas la más bella. Salve a tí, la más hermosa. Ruega siempre a Cristo por nosotros.
Vietnamese translation
Kính lạy Bà, Vị Nữ Hoàng Thiên Quốc, Lạy Nữ Vương trên chín phẩm thiên thần, Là Cội Thiêng là Cửa Trời vinh phúc, Đem Vầng Hồng rực rỡ xuống trần gian.
Mừng vui lên, mừng vui lên Trinh Nữ, Bà hiển vinh, Bà diễm lệ khôn tày. Bên toà Chúa Kitô, Ngôi Thánh Tử, Cúi lạy Bà, xin nguyện giúp cầu thay.
Caswall’s 77. 77 metric paraphrase text
Hail, O Queen of Heav’n enthron’d, Hail, by angels Mistress own’d Root of Jesse, Gate of morn, Whence the world’s true light was born.
Glorious Virgin, joy to thee, Loveliest whom in Heaven they see, Fairest thou where all are fair! Plead with Christ our sins to spare.
In the context of Compline a versicle & response as well as a collect follow, rarely if ever set to music:
℣ Dignare me laudare te Virgo sacrata ℟ Da mihi virtutem contra hostes tuos.
V. Allow me to praise thee, holy Virgin. R. Give me strength against thy enemies.
Источник
Ave Regina caelorum — Ave Regina caelorum
Часть серии о
Мариология в католической церкви
Богородица (1 января)
Благовещение (25 марта)
Успение (15 августа)
Непорочное зачатие (8 декабря)
« Ave Regina caelorum » — это один из антифонов Марии, произнесенных или спетых на Часовой литургии в конце повечери . В Римском Бревиарии, пересмотренном Папой Пием V в 1569 году, он был назначен для этого использования с повиновения 2 февраля до повиновения среды Страстной недели . После пересмотра Часовой литургии в 1969 году единственный Марианский антифон, для использования которого установлен фиксированный период, — это пасхальный антифон Regina caeli .
Как и другие антифоны Марии, Ave Regina caelorum был настроен на полифоническую музыку такими композиторами, как Леонель Пауэр (ум. 1445), Гийом Дю Фэй (ум. 1474), Томас Луис де Виктория (1548-1611), Марк-Антуан Шарпантье. , 3 настройки, H.22, H.19, H. 45 и Йозеф Гайдн (1732-1809).
Молитва, автор которой неизвестен, встречается в рукописях, начиная с XII века.
Содержание
Текст
Сам антифон состоит из двух строф, каждая из четырех строк:
латинский
Английский 1
Английский 2
Ave, Regina caelorum, Ave, Domina Angelorum: Salve, radix, salve, porta Ex qua mundo lux est orta:
Gaude, Virgo gloriosa, Super omnes speciosa, Vale, o valde decora, Et pro nobis Christum exora.
Слава, о Царица Небесная, восседающая на троне. Славься, ангелы владеют хозяйкой. Корень Иессея, Врата Утра Откуда родился истинный свет мира:
Славная Дева, радость тебе, Самая прекрасная, кого они видят на небесах; Прекрасна Ты там, где все прекрасны, Умоляй Христа наши души пощадить.
Приветствую, о Царица Небесная. Привет, Госпожа Ангелов, Приветствую! ты корень, радуйся! Ты врата, От которых в мир свет явился:
Радуйся, Дева славная, Прекрасней всех прочих, Прощай, прекраснейшая дева, И молись о нас Христу.
Повечерие , пересмотренное в 1969 году после Второго Ватиканского Собора , заканчивается одним антифоном. В более раннем Римском Бревиарии к антифону добавлены следующий стих (℣), ответ (℟) и следующая молитва:
латинский
Английский 1
Английский 2
℣. Dignare me laudare te, Virgo sacrata. ℟. Da mihi virtutem contra hostes tuos. Оремус.
Concede, misericors Deus, fragilitati nostrae praesidium: ut, qui sanctae Dei Genetricis memoriam agimus; intercessionis eius auxilio, nostris iniquitatibus resurgamus. Per Christum Dominum nostrum. ℟. Аминь.
℣. Дай мне хвалу Тебя, о святая Дева. ℟. Дай мне силы против твоих врагов. Помолимся.
Умоляем Тебя, Господи, помиловать немощи наши: что как ныне поминаем Пресвятой Богородицы Пресвятой Богородицы; так что с помощью ее заступничества мы можем умереть для наших прежних грехов и снова воскреснуть к новой жизни. Через Христа, Господа нашего. ℟. Аминь.
℣. Позволь мне восхвалять Тебя, о святая Дева. ℟. Против врагов твоих дай мне силы. Будем молиться.
Даруй нам, милосердный Бог, защиту от нашей немощи, дабы мы, помнящие святую Богородицу, через ее ходатайство, могли восстать от наших беззаконий через Христа, Господа нашего. ℟. Аминь.
Музыкальные настройки
Марк-Антуан Шарпантье написал одну Ave Regina coelorum H.19 для 3 голосов и до н.э. (1670) и одну Ave Regina coelorum H.45 (1690) для солистов, хора, 2 скрипок и до н.э.
Источник
Ave regina caelorum ноты для скрипки
Le Vergini 01. Vergine bella 4:20 02. Vergine saggia 3:26 03. Vergine pura 4:09 04. Vergine santa 4:19 05. Vergine sola 4:09 06. Vergine chiara 3:31 07. Vergine, quante lagrime 3:51 08. Vergine tale e terra 3:38 09. Ave Regina coelorum (Gregorianisches Antiphon) 1:56 Missa Ave Regina caelorum 10. Kyrie 3:00 11. Gloria 5:30 12. Credo in unum deum 3:53 13. Crucifixus etaim pro nobis 1:41 14. Et iterum venturus est 3:23 15. Sanctus 1:39 16. Benedictus 1:53 17. Agnus Dei 3:27
Total time: 58’41»
Ensemble Officium Sibylle Henn, Miriam Barth, Barbel Karey, Christina Peter, Christine Rombach, Susanne Schmollinger, Gabriele Elisabeth Wirr (sopran) Gerhard Holzle, Jorg Rieger, Michael Berner, Rudolf Hennecke, Georg Klein, Marc Lewon, Jon Maidstone, Stefan Mitze, Christof N. Schroder, Constantin Trinks (tenor I-III) Hartmut Petri, Fabian Heitsch, Jens-Martin Ludwig, Jurgen Maag, Christoph Obert (bass) dir. Wilfried Rombach
Recording: Kath. Stadtpfarrkirche St. Johannes, Tubingen, 29.IX-03.X.2000