Перевод песни Not for me (Slash)
Not for me
Не для меня
Dirty sunrise creeping in
Broken bottles,
Guilt within.
The room is black
The blinds are drawn
I don’t remember anything
What I’ve done, where I’ve been
Another night has come and gone
This is not for me, no
This is not for me, no
This life is not for me, no
This is not for me, no
Anymore
The Devil smiles and laughs at me
Says you’ll be back,
Just wait and see,
You know I’ve heard this all before
And I say
You can keep your high life in the hills
Your cocaine lies
Аnd whiskey thrills
I don’t need you anymore
This is not for me, no
This is not for me, no
This life is not for me, no
This is not for me, no
Oh, oh
The only thing that makes me whole again
Is to stand right here before you with a song
Oh, oh
I’ll keep running till the very end
For the life I’ve lived is not the life I want
Dirty sunrise creeping in
Broken bottles,
Guilt within.
In a place I don’t belong
This is not for me, no
This is not for me, no
This life is not for me, no
This life is not for me, no
Anymore
Yeah
You can keep your life
I don’t want it anymore, yeah
I’m gonna leave it all behind, yeah
I’m gonna leave it all behind, yeah
I don’t want no more, don’t want no more
Yeah, yeah, yeah
Грязный медленный восход,
Разбитые бутылки,
Вина внутри меня.
Комната темная,
Жалюзи опущены.
Я ничего не помню,
Что я делал, где я был.
Еще одна ночь пришла и ушла.
Это не для меня, нет.
Это не для меня, нет.
Эта жизнь не для меня, нет.
Это не для меня, нет.
Больше не для меня.
Дьявол улыбается и смеется надо мной,
Говорит, что ты вернешься,
Надо просто подождать и посмотреть.
Но, знаешь, я уже слышал это не раз.
И я говорю
Ты можешь сохранить свою жизнь в горах,
Но ты лжешь под кокаином
И ждешь острых ощущений от виски.
Я не нуждаюсь больше в этом.
Это не для меня, нет.
Это не для меня, нет.
Эта жизнь не для меня, нет.
Это не для меня, нет.
Oh, oh.
Единственное, что мне помогает не рассыпаться.
Я должен стоять здесь перед тобой с песней.
Oh, oh.
Я буду продолжать бежать до самого конца ради жизни, но я живу не той жизнью, которую хочу.
Грязный медленный восход,
Разбитые бутылки,
Вина внутри меня.
Я не создан для этого места.
Это не для меня, нет.
Это не для меня, нет.
Эта жизнь не для меня, нет.
Эта жизнь не для меня, нет.
Больше не для меня.
Да.
Ты можешь сохранить свою жизнь.
Я не хочу больше этого, да.
Я собираюсь оставить все это, да.
Я собираюсь оставить все это, да.
Я не хочу этого больше, не хочу этого больше.
Да, да, да.
Источник
Руглиш куесченз
Ин комментз ту зыс ноут евриван маст спик инглиш ор руглиш онли.
Ю кэн юс транслит ор нормал альфабет.
1. Ё опинион эбаут ё инглиш левел.
2. Хау мач тайм ё уоз лёрн ор лёрнинг инглиш нау.
3. Уот ленгвич тичинг методикз ё юсд.
4. Уот бринг Инглиш фор ю.
Зыс куесченз нот фор экселлент спикерз, бат фор спикерз, ху уонт импрув тхей скиллз бай онлайн конверсейшан.
Ю кэн хумилиэйт инглиш скиллз оф Опергеймер, бат юс инглиш ор руглиш онли, плыз.
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru
cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | всего: 584 |
Fraj Sibirskij Кому: Fraj Sibirskij, #1 Не в плане повыпендриваться, а из любознательности: а как человек самостоятельно может оценить свой уровень знания языка? Тем более, бегиннер. Лично я не смог бы объяективно оценить свой уровень знания языка. Кому: Fraj Sibirskij, #1 Виноват, это не к вам было! Кому: Fraj Sibirskij, #1 хиз нейм из Джызус. > Не в плане повыпендриваться донт юс рашен уордз хиэ. > донт юс рашен уордз хиэ. Хау ту эстимейт май оун ленгуидж левел? Ай джаст ноу зет ай ноу насинг! > Виноват, это не к вам было! Хорошо, что страницу обновил — а то ответил бы как-нибудь не то 🙂 > хиз нейм из Джызус. Джызус факинг крайст. Сорри! Ай форгетт! -Ду ист пукунглишь? На этом мои познания в аглицком оканчиваются, буду подтягивать знания языка. 1. Ай синк ит крэппи. 2. Ай хэв врайттен вордс абоу зэ монитор энд ич тайм эс ай лук абов ит ай лерн нью вордс фор ми. > Хау ту эстимейт май оун ленгуидж левел? юс ё пролетариан филинг. Кому: Хромой Шайтан, #8 > -Ду ист пукунглишь? ё скилл из экселлент. ю а тру руглишмэн, сач ас ми. Хотел предложить снять с Севы штаны! Но смотрю — опоздал. Сева, выпил — не пиши! КС Вот фо аппеад зыс тред? Фо ми ит лукс лайк ве хоул ворлд хэз ган мэд. Сорри фо май угли пронунсиэйшн. > Хотел предложить снять с Севы штаны! ай’м нот андерстенд уот ё спик нау. > Сева, выпил — не пиши! КС ай ам нот нид дринк фор спик руглиш. [чувствует подвох и провокацию, не спешит отвечать на вопросы] what English bring for you, man. Кому: Fraj Sibirskij, #7 > Хорошо, что страницу обновил — а то ответил бы как-нибудь не то 🙂 Takt him into tha basement. As for questions: 1. Good enough for work in computer engineering field, and for everyday communication skills + movies / games etc’. > ё скилл из экселлент. Кэнькю, клистер Сэва. > Take him into the basement. > Вот фо аппеад зыс тред? зыс тред из нот фор аппед. > Фо ми ит лукс лайк ве хоул ворлд хэз ган мэд. ит’с симпли руглиш, дайлект оф рашен марш барбарианз ноу лесс, ноу море Сори, мэйби нот к [я] н? Мэйби к [э] н? Тайпинг эррор! > ит’с симпли руглиш, дайлект оф рашен марш барбарианз Ю, марш барбариан. > Сори, мэйби нот к [я] н? Мэйби к [э] н? Тайпинг эррор! руглиш маст би клир литераси из бэйсмент оф эври ленгвич motherfuckin’ motherfucker! (c) the jackal > 3. I’m using my own metodiks, writing down words on a paper (about 30-50), and than trying to remember. For hearing lessons I try to watch cartoons and movies — that really works nice. зыс из вери гуд метод! мэй би самфинг эбаут кардз виз рашен уорд ин уан сайд энд инглиш транслэйшен ин азер сайд ю хэз юсед? > зыс из вери гуд метод! Ит ис беттер ту райт уан уорд он а кард. Инглиш уорд он уан сайд анд транслайшн он зе баксайд. Тейк э кард рендомли (ин метро фор экзампл) анд трай ту ремембер зе мининг. Консернинг картунс ит шуд би соме олд Дисней уанз (лайк Джангл Бук) бат нот Саус Парк 60 > Ит ис беттер ту райт уан уорд он а кард. Инглиш уорд он уан сайд анд транслайшн он зе баксайд. Тейк э кард рендомли (ин метро фор экзампл) анд трай ту ремембер зе мининг. ит уоз май оун уей фор пёфект инглиш скиллз, уот ай хэв тудей. > Консернинг картунс ит шуд би соме олд Дисней уанз (лайк Джангл Бук) бат нот Саус Парк Джангл Бук из вери стрендж энд скари картун фор совиет хьюмэн! итс контейнинг Багир мэйл чарактер. 1. И тхинк ми енглисх левел ис гоод еноугх то ватцх американ мовиес витхоут субтитлес анд майбе реад соме литературе. 2. Жуст абоут фифтеен иеарс, синсе И стартед кравлинг он тхе флоор анд триед то реад леттерс он тхе видеотапе рекордер. Ж-) 3. Ат фирст И плаиед мани мани видеогамес анд вас гоинг то сцхоол, вхере И леарнед френсх. Мани иеарс латер И беган то ватцх Соутх Парк анд стартед ми университи студиес. 4. Ай бекаме ан Оверминд. З.Ы. Ми ейес аре блеединг. > мэй би самфинг эбаут кардз виз рашен уорд ин уан сайд энд инглиш транслэйшен ин азер сайд ю хэз юсед? Юзинг кардз из а гуд айдеа, бат Ай префферд ту райт уордс ин а нотбук (пэйпермэйд, ес?). — Олсо ит’с нот май фёрст лэнгуидж ту би лернд. 🙂 Он секонд энд т»ёрд лэнгуидж ит»с мач изиер. Де метод воркс лайk that: () When I want to learn some amount of words, I take a notebook (regular, with squares), and start thinking «english» or other language like. what would I say in some conversation — I find some word which I don’t know, open a dictionary, find that word, write it down in the notebook, and put some number near it. After that I continue to imagine imaginary conversation (you can use some book as well!), till I collect about (my record is 120 words in hebrew per a day and about 100 words in english per a day — but it’s hard and I remember only ab’ 90-95 % 🙁 ) lets say 40 is a good amount. After that I translate those written words to russian — and if I don’t remember some word — I just peek into tha dictionary again. That really works good for vocabulary. 1. Proximate — Looks like «A Clockwork Orange» 🙂 > ай хэв стади инглиш ин скул энд ин зэ коурс «ингиш фо симэн». Хэдэйк бекамз строга. Ит ыз вери диффикалт ту рид руглиш, вэн транслэйт ит ту ынглиш, вэн транслэйт ит ту рашен, вэн ансва ин рашен, вэн транслэйт ит ынглиш, вэн транскрайб ит ту руглиш! > Консернинг картунс ит шуд би соме олд Дисней уанз (лайк Джангл Бук) бат нот Саус Парк 60 Why not? After two-three seasons — you’ll understand everything they say! Also good for it American Dad and Family guy (though everywhere they speak some slang) — but they speak clearly and it’s very funny type of learning 🙂 > итс контейнинг I think it should be » It contains Bagheer male character, nai? Why russians always! say TS for letter C ? — it’s like си. And also letter H ? Why ash? it’s эйч. > итс контейнинг Багир мэйл чарактер. О’кей! Зен си зе бритиш картунс «Томас анд френдс»: Май литтл сан ис джаст крейзи эбоут ит! > 2 ай хэв стади инглиш ин скул энд ин зэ коурс «ингиш фо симэн». уот из зе симэн? > After two-three seasons — you’ll understand everything they say! It’s not for beginners! It’s for skilled speakers. > уот из зе симэн? Hahahahah — did you see a part from south park about seaman? When Cartman the dumb though it’s see people, and actually it was semen — sperm! > It’s not for beginners! It’s for skilled speakers. You know, everything is relative! E=Mc^2 😉 For beginners good to see some cartoons for kids — they speak there slowly and clear. > metodiks 1) Май инглиш левел из гуд, вери гуд 2) Тсри лонг еарз ай ливед ин канада энд вент то а канэйдиан скул. Нау ай импрув май инглиш бай вачинг мувис из инглиш 3) Методикс?! Ай ваз тсровн ту а канэйдиан скул вэн ай вас 10 еарз олд вэр ноубади ню рашен (ай ваз зе онли рашен ин скул). Со зе методик из ту спик инглиш виз пипл ху онли спик инглиш. 4) Вот да фак дид ю мин бай зис квэсчен? 1. very, very bad 🙁 2. 6 years in a school, 2 years in a university 3. i dunno. Sorry 🙂 4. i’ll think about this 🙂 Хай. Май нэйм из Aleksandr. Ай лив ин да Сэйнт-Петесбёрг. Айм твенти сикс йерзолд. сэнк ю фор зис парт оф ёр сайт. ай хоуп ит вил би юсфул фор ми энд озерс лернерс. гуд бай. п.с. зе дрим вил файнали кам тру. 1. Клоуз ту мидиум. 2. Эксэптин скул энд юнивёсити прогрэм ай уоз лёрн инглиш фо 3 йерс. 3. Зэ олд скул ван (совиет тичерз’н букс). 4. Посэбилити то андэстэнд энд комьюникейт. 1. май инглишь из вэг’и бэд. ай лёг’н фг’енч ин скул. оффтоп: э джоук: 1. Ай финк модерате 2. Сам еарз ин зе скул энд сам ин зе инститьют 3. Совьет скул мефодик 4.Ай кэн рид букс эбаут май профешн, плэинг геймз энд вочинг филмз (виз дикшинари) Кому: Fraj Sibirskij, #1 > Чизес факинг крайст. Лейбл он зе шёрт: «Кант»! (с) 1. Not so bad, but still not perfect. 2. I learned English for 5 or 6 years in school and then a couple of years in institute. For last several years i haven’t been going to lectures or something, but still allways looking for an opportunity to improve the skills. 3. Just usual school lessons, then watching cartoons on tv, playing games, reading various stuff on the internet etc. 4. My last and present jobs are practicly based on good English skills, just as nothing to do here without it. On the other hand it brings ability to communicate to non-Russian-speaking people, to get more useful and just curious information on the internet. 1. Ит редусес дей бай дей. Вот ве пёрпос оф вис куэсченинг? Сам «энславе зе юниверсе» плэн?) xD 1. Ай тынк ма инглиш из претти гут, доу ай хэв нот соу мач спич практис. > After that I continue to imagine imaginary conversation (you can use some book as well!), till I collect about (my record is 120 words in hebrew per a day and about 100 words in english per a day — but it’s hard and I remember only ab’ 90-95 % 🙁 ) > Dictionary must be non-electronic, that approach makes me to work harder, and it causes to remember things. it’s interesting think! > Но пуэдо энтендер — кэ эскрито аки? Уи хэв э конверсейшн ин инглиш, бой! Вуд ю спик инглиш эз ол нормал пипл ду хиа ?! *вхисперин* 1. Ми спикс инглиш вери велл. Ми финкс дат май инглиш спич из алмост флюэнт! 2. Ми ноу лёрн инглиш эт олл! Хи воз алреди ин май хэд! Фор фак’с сэйк! ай финк дат хи воз ин май хэд ивин вэн я воз а сперматозун! 3. Эс ай сэйд бефор ми ноу юз эни кайнд оф тичинг! Ит’с инсайд ми дамбэсс! 4. Ит брингс ми лотс оф лулз энд сом кукиз офкоз! > school program with retired teacher Dude perhaps u mean retarded teacher? 😀 no offence just wondering if it’s a writing mistake. you misspellt foreigners and there’s no such word as metodiks 1. My English level is so to say enough for communicating. 2. I was learning English for 10 years at school, 5 y. in Univesity and trying to learn by communicating for 4 y. after graduating. 3. Standart school/university programm. Now I just try to learn everything new. 4. I want to work as a translator, but I don’t have a philology degree. I really need to improve my skills. > Hahahahah — did you see a part from south park about seaman? You may try to go to the youtube link I posted, that’s even more funnier 🙂 > Hahahahah — did you see a part from south park about seaman? When Cartman the dumb though it’s see people, and actually it was semen — sperm! can i see it online? Which season is it? And could you please tell me the number of the episode? I’d remember if I saw this one. 1. Ё опинион эбаут ё инглиш левел. Май инглиш левел из квайт аксептабл иксепт май грэма абсолютли сакс. Ноу уанде айд лайк ту импруув ит, хауэва, итс вери хаад ту ду зис кос ин рил спич о факин мувис пипл лесс эн лесс аа юзин рил блади инглиш грэмма. блейм кэнэда фо шуа. 2. Хау мач тайм ё уоз лёрн ор лёрнинг инглиш нау. факин твенти йеарс оф шэгин. уелл, нот ин э роу. тайм фром тайм. 3. Уот ленгвич тичинг методикз ё юсд. Лён бай харт, «сука» 4. Уот бринг Инглиш фор ю. сам мани, грин мани. P.S.: 1. I can write, comprehend and speak American English quite well. Also, i believe that i finally destroyed a Russian accent in my speech, that’s quite an achievement, if i may say so myself. 2. Right now i don’t spent much time learning or continuing to study English, i just watch movies and read books, that’s about it. 3. Well, there was a school, regular one. They taught me past simple, present perfect and shit like that, but really, i learned English by traveling and speaking with foreign folks a lot. Also there were movies and TV shows, my first TV show i watched completely in English from start to finish was Stargate SG-1. I loved it! From there i started to watch every movie and TV show exclusively in English. 4. Just one more skill to have. Don’t really use it much nowadays, since i live in Spain. ¡Yo estudio español ahora! 🙂 2. Эбаут фифтин йеарс фром зиро левел. 3. Ай плэйд геймс ин инглиш 😉 Бат мостли — ридинг э лот энд спикинг прэктис. Источник |