Баядерка ноты для фортепиано

Баядерка Балет в 4 д. и 7 карт. С апофеозом Либретто

О произведении

Другие ноты автора

Бабочка Фантастич. балет в 4-х д. Российская национальная библиотека (РНБ)

Портал НЭБ предлагает вам читать онлайн или скачать бесплатно ноты «Баядерка Балет в 4 д. и 7 карт. С апофеозом Либретто», автора Петипа М. И. Ноты были изданы в 1877 году. Содержит 26 с.

Выражаем благодарность библиотеке «Российская национальная библиотека (РНБ)» за предоставленный материал.

Пожалуйста, авторизуйтесь

Ссылка скопирована в буфер обмена

Вы запросили доступ к охраняемому произведению.

Это издание охраняется авторским правом. Доступ к нему может быть предоставлен в помещении библиотек — участников НЭБ, имеющих электронный читальный зал НЭБ (ЭЧЗ).

В связи с тем что сейчас посещение читальных залов библиотек ограничено, документ доступен онлайн. Для чтения необходима авторизация через «Госуслуги».

Для получения доступа нажмите кнопку «Читать (ЕСИА)».

Если вы являетесь правообладателем этого документа, сообщите нам об этом. Заполните форму.

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Баядерка

Перевод: Полный оценка. Баядерка , Op.66. Множество. Бови-Лисберг, Чарльз Сэмюэл.

Перевод: Бальные вальс на основе «Бог и Баядерка ‘. Множество. Руммель, Джозеф.

Перевод: Полный оценка. Бог и Баядерка . Для гитары соло. Вейланд. Вальс. Следовательно Недовольство. Механизмы и переложения.

Перевод: Полный оценка. Бог и Баядерка . Темный Eyed Один, темные глаза Один. Вокальные результаты. Обер, Даниэль Франсуа Esprit.

Перевод: Акт I. Бог и Баядерка . — Акт II. Полный. Вокальные результаты. Обер, Даниэль Франсуа Esprit.

Перевод: Предварительные — Либретто — Закон I. Бог и Баядерка . № № 1-5. Полный. Вокальные результаты. Обер, Даниэль Франсуа Esprit.

Перевод: Баядерка . Множество. Беллак, Джеймс.

Перевод: Полный оценка. Фэнтези над оперой «Бога и Баядерка «, Op.38. Множество. Каркасси, Маттео.

Перевод: Полный оценка. Баядерка . Для фортепиано только. Полный. Механизмы и переложения. Минкус Людвиг.

Перевод: Сонет о поэме Гете «Бог и Баядерка ‘. Механизмы и переложения. Эйслер, Hanns.

Перевод: Попурри на » Баядерка «. Множество. Реш, Иоганн.

Перевод: Минкус Людвиг. Баядерка . Минкус Людвиг. Флейты и фортепиано. Лоуренс Sardain Издательство. «OnMouseOut» UnTip.

Перевод: Бови-Лисберг, Чарльз Сэмюэл. Баядерка . Бови-Лисберг, Чарльз Сэмюэл. Фортепиано соло. Главная ноты.

Перевод: Баядерка . Баядерка на Захарова. Пузыри. Хьюисон. Зени. Sedeño. Эндикот. Педретти.

Перевод: Баядерка . Баядерка по Овсяников. Королевский балет. Оркестр Королевского Оперного театра. Акоста. Нуньес. Красный. Макарова.

Перевод: Баядерка . Баядерка . Blu-Ray. Blu-Ray. по Овсяников. Королевский балет. Оркестр Королевского Оперного театра. Акоста. Нуньес.

Перевод: Discovery — Ариас для баритона. Стань моим Баядерка , от Бога и Баядерка или куртизанка Amoureuse. Низкий. Баритон Голос ноты.

Источник

НОТЫ. БАЯДЕРКА. 1924 ГОД. *

Доступно: 1 шт.
Цена: 2000.00 р
Положить в корзину
Помощь: Как покупать? Задать вопрос продавцу

—>

Лот размещен: 18/04/2021 01:51:37
Предложение действительно до: 17/06/2021 01:51:37
Лот находится в городе: Новосергиевка (Россия)
Доставка:
по городу: За дополнительную плату, стоимость доставки уточняйте у продавца.
по стране и миру: Стоимость доставки по стране 250.00 р Стоимость доставки по миру узнавайте у продавца.
ПОЧТА РОССИИ.
Оплата: Банковская карта.
1

1

№83722575

Подробное описание

РАЗМЕР — 25 Х 34 СМ. ТОЛЩИНА 2 СМ.

ПЕРЕД ПОКУПКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С УСЛОВИЯМИ :

1. При покупке уточняйте о наличии лота, т.к. лот может быть выставлен/ продан на других площадках.

В случае, если произошла покупка без уточнения, а лот продан, выставляем нейтральные отзывы, первый высталяет покупатель.

2. Лоты высылаются в течение 3-7 дней.

3. Стоимость доставки в отдаленные регионы России ( Таймыр, Якутия, Чукотка, Сахалин, Камчатка, Приморье и т.п.) будет отличаться от указанной и обговаривается отдельно.

Источник

Имре Кальман — Ноты

Ноты для фортепиано, баяна к произведениям композитора Имре Кальмана


Популярные мелодии из оперетт Имре Кальмана
для фортепиано
составитель Г.Стрелецкий
«Музична Украiна», 1988г.

  • ПРИНЦЕССА ЦИРКА
    • Ария мистера Икс
    • Венский вальс
  • ГЕРЦОГИНЯ ИЗ ЧИКАГО
    • Ариозо Принца
    • Роза прерий
  • МАРИЦА
    • Песня Марицы
    • Песня Тассило
  • БАЯДЕРА
    • Ария Раджами
  • ДЬЯВОЛЬСКИЙ НАЕЗДНИК
    • Песня Шандора
  • ФИАЛКА МОНМАРТРА
    • «Карамболина»
    • Ария Рауля
  • СИЛЬВА
    • Песня Бони
    • Дуэт Сильвы и Эдвина из первого акта
    • Дуэт Стаей и Бони
    • Дуэт Сильвы и Эдвина из второго акта
    • Песня Сильвы

Переложение Г. Стрелецкого

Скачать ноты

Спасибо Шафаяту за сборник!


Музыка отдыха / Библиотека пианиста любителя
И.Кальман
Отрывки из оперетт
переложение для фортепиано
«Музыка», 1967г.
номер 5045

Вальс из оперетты «Цыган-премьер»
Красотки кабаре. Песенка Бонн и Ферри из оперетты «Сильва»
Много женщин есть на свете. Дуэт Сильвы и Эдвина из оперетты «Сильва».
Помнишь ли ты? Дуэт Сильвы и Эдвина из оперетты «Сильва»
Дуэт Марицы и Тассило из оперетты «Марица»
Ария Раджами из оперетты «Баядера»
Дуэт Одетты и Раджами из оперетты «Баядера».
Ария мистера Икса из оперетты «Принцесса цирка».
Дуэт Федоры и мистера Икса из оперетты «Принцесса цирка»
Ариозо принца из оперетты «Герцогиня из Чикаго».
Песня Ютты из оперетты «Голландочка»

мелодии с подтекстовкой на русском

Скачать ноты


Вокальные произведения
И.Кальман
Арии и дуэты из опер

для голоса в сопровождении фортепиано
составитель В.Н.Кубрак
«Музыка», 1990г.
номер 3648

Песня Сильвы. Из оперетты «Сильва». Русский текст В. Михайлова и Д. Толмачева
Ария Раджами. Из оперетты «Баядера». Русский текст В. Михайлова
Дуэт Мариетты и Луи-Филиппа. Из оперетты «Баядера». Русский текст В. Михайлова и Д. Толмачева
Дуэт Мариетты и Наполеона. Из оперетты «Баядера». Русский текст В. Михайлова и Д. Толмачева
Песня Тассило. Из оперетты «Марица». Русский текст В. Михайлова
Песнь Марицы. Из оперетты «Марица». Русский текст Е. Геркена
Ария мистера Икс. Из оперетты «Принцесса цирка». Русский текст Е. Геркена и Н. Лабковского
Дуэт Стеллы и мистера Ихс Из оперетты «Принцесса цирка». Русский текст Е. Геркена и Н. Лабковского
Карамболина. Песня Нинон из оперетты «Фиалка Монмартра». Русский текст В. Михайлова
Песня Шандора. Из оперетты «Дьявольский наездник». Русский текст В. Михайлова

Скачать ноты


Э.Кальман
Эй, цыган!
Чардаш из оперетты Марица
для фортепиано с пением
арранжировка А.Чернявского, перевод А.Дагмаровой
Ленинград, 1928г.

Да помню я успех какой я вызывал
Когда чардаш родной так лихо я плясал.
Тогда как и теперь призывно скрипки пели
Всю ночь золото бесцельно я бросал

Зачем так гордо вы глядите на других?
Сегодня пир у вас, а завтра может быть
Вы будете рыдать и счастье хоронить.
Зачем же гордо так глядите на других?

Эй, цыган, песню играй.
Эй, цыган, слух мой услаждай.
Играй, играй, цыган, старую песню играй!
Скрипка плачь, смейся и рыдай.

Бери что хочешь мне не жаль
Разгони печаль, песней унеси меня ты
В волшебный край где воля и простор.
Мне цыган, песню играй.
Старую песню играй!

текст читайте в сборнике

Скачать ноты

ИМРЕ КАЛЬМАН

Один из крупнейших мастеров советского музыкального театра, актер, режиссер и либреттист Г. М. Ярон был не только прекрасным исполнителем многих ролей в произведениях Кальмана, но и глубоким знатоком творчества композитора, с которым его связывала личная дружба. Ярон посвятил Кальману очерк, фрагменты, из которого мы здесь приводим.
Имре Кальман был настоящим театральным композитором. Весь свой богатый талант, все свое мастерство он посвятил жизнерадостному, веселому искусству музыкальной комедии. Он всегда стремился к тому, чтобы певцы и актеры в его опереттах могли глубоко и ярко проявить свое музыкально-сценическое мастерство.

В 1913 году И. Кальман писал: «Я знаю, что полстраницы партитуры Листа перевесят все мои как уже написанные, так и будущие оперетты. Большие композиторы всегда будут иметь своих почитателей и ценителей, Но параллельно с ними должны существовать и театральные композиторы, которые не пренебрегают легкой, жизнерадостной, остроумной, нарядно приодетой музыкальной комедией, классическим представителем которой был Иоганн Штраус».

.Либретто некоторых оперетт Кальмана подчас банальны; мы понимаем, что они во многом были продиктованы вкусами директоров театров, либреттистов и режиссеров того времени. Но что касается музыки, то еще в начале своего творческого пути композитор писал, что хочет «отойти от установившихся танцевальных канонов венской оперетты и помузицировать от чистого сердца». И великая сила музыки Кальмана в том-то и заключается, что построена она на темах, близких венгерским народным песням. Эта музыка обладает удивительным свойством: она «очеловечивает» опереточные схемы, наполняет образы условных подчас персонажей «плотью и кровью», заставляет слушателей принимать их всерьез.
.Музыкальная драматургия его оперетт первоклассна. Они настолько насыщены музыкой, что даже не имея в руках пьесы, по одному лишь клавиру, можно понять основное содержание оперетты. Композитор широко использует лейтмотив-ный принцип, характеризуя своих героев. Весьма значительны кальмановские финалы —-большие, симфонически разработанные сцены, раскрывающие драматургическое «ядро» пьесы.

.После освобождения Венгрии Советской Армией в Будапеште демонстрировался советский фильм «Сильва» (постановка П. Ивановского по сценарию М. Долго по лова и автора этих строк). Об этом один из друзей написал композитору в Нью-Йорк. К письму были приложены афиша и отклики венгерской печати.
В ответ на это письмо И. Кальман направил в Будапешт следующую телеграмму:
«Я горжусь и радуюсь тому, что советское киноискусство принесло вам в Будапешт — город, тяжело пострадавший от фашистской оккупации и войны, — мою скромную оперетту. Поверьте, я вновь и вновь со слезами на глазах смотрел на этот плакат, и мне вспомнилось, что в том же самом кинотеатре, где сейчас демонстрируется этот фильм, репродукторы скрежетали полные ненависти и злобы слова нацистской пропаганды. А теперь эти репродукторы передают мелодии моей оперетты! Ты пишешь, что вы все от всего сердца радовались советскому кинофильму. Я могу ответить на это лишь выражением своего безграничного желания быть вместе с вами в родном Будапеште и разделять ваше большое счастье». (И. Кальман умер в Париже, по дороге на родину, в 1953 году.)
.В нашей стране лучшие оперетты И. Кальмана — «Сильва», «Марица», «Фиалка Монмартра» — уже давно пользуются заслуженной любовью. Оперетты И. Кальмана привлекают симпатии широкой советской аудитории своей напевной музыкой, проникнутой живым, теплым чувством. Вспоминая такие самобытные, увлекательные мелодии И. Кальмана, как основные темы вступлений к «Сильве» и «Марице», как зажигательные чардаши, мы ясно чувствуем в них национальный дух венгерской музыки. В этом демократичность творчества И. Кальмана. И в этом сила его воздействия на аудиторию.

Источник

Сборник — «Библиотека аккордеониста» — МУЗГИЗ

Ноты для аккордеона в pdf

Произведений много — используйте поиск по странице:
Ctrl + F или Ctrl + G


Библиотека аккордеониста
И. Дунаевский
“МУЗГИЗ”, 1956г.
номер 23817

МАРШ ЭНТУЗИАСТОВ из кинофильма «Светлый путь». Переложение Л.Миловидова
ЛУННЫЙ ВАЛЬС из кинофильма «Цирк»

Библиотека аккордеониста
“МУЗГИЗ”, 1956г.
номер 25444

  • И.Штраус. ВАЛЬС из оперетты «Весёлая война». Переложение В.Алёхина

Скачать ноты


Библиотека аккордеониста
И.Штраус
Чардаш
из оперетты «Летучая мышь»
переложение А.Онегина
“МУЗГИЗ”, 1956г.
номер 25511

Библиотека аккордеониста
“МУЗГИЗ”, 1956г.
номер 25512

  • И.Штраус. ПОЛЬКА-АННА. Переложение П.Полуянова
  • О.Кремье. ВАЛЬС

Скачать ноты

Библиотека аккордеониста
Отрывки из оперетт советских композиторов
“МУЗГИЗ”, 1956г.
номер 25603

И. Дунаевский. Песенка Пепиты из оперетты «Вольный ветер»
В. Соловьев Седой. Песня девушек из оперетты «Самое заветное»
Б. Соловьев-Седой. Дуэт Насти и Павла из оперетты «Самое заветное»
Ю. Малютин. Финальный танец из оперетты «Беспокойное счастье»

Переложения для аккордеона В. Горохова

Скачать ноты

Библиотека аккордеониста
Две пьесы из кинофильма «Возраст любви»
“МУЗГИЗ”, 1956г.
номер 25684

Скачать ноты

Источник

Читайте также:  Гранд стайл гречка укулеле
Оцените статью