Берлиоз осуждение фауста ноты

Берлиоз осуждение фауста ноты

Гектор Берлиоз. Осуждение Фауста, соч. 24
Hector Berlioz. La damnation de Faust, op. 24

Драматическая легенда в 4 частях
Либретто композитора и А. Гандоньере по мотивам трагедии Гёте «Фауст»


Сочинение 1846 года, Париж
1-я постановка на oперной сцене в 1893, Монте-Карло

Состав исполнителей:Фауст (тенор), Мефистофель (баритон или бас), Маргарита (меццо-сопрано), Брандер, один из гуляк в погребке Ауэрбаха (бас), крестьяне, пьяницы, гномы и сильфы, блуждающие огни, солдаты и студенты, соседи Маргариты, адские демоны и осужденные души, серафимы, небесные силы (хор), оркестр.


Marguerite — Olga Borodina
Faust — Bryan Hymel
Mephistopheles — Alastair Miles
Brander — Rene Shirrer

22/02/2013, Musikverein Wien (Vienna, Austria)

Movie director — Jean-Pierre Loisil

Релиз

1) Скачать материал
Rip by Dirigent
avi

Video: Xvid 1280×720 25fps 4260kbps [Stream 00]
Audio: Dolby AC3 48000Hz 6ch 256kbps [Stream 01]
4.4 Gb
Пароль: aveclassics

2) Скачать материал 1
Rip by Dirigent
avi

Video: DivX 6 720×400 25fps 1900kbps [Stream 00]
Audio: Dolby AC3 44100Hz stereo 256kbps [Stream 01]
2.1 Gb
Пароль: aveclassics

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
берлиоз осуждение фауста

Перевод: Танец Сильфид из » Осуждение Фауста » Гектора Берлиоза . в Осуждение Фауста . де Гектор Берлиоз .

Перевод: Берлиоз , Луи Гектор. Осуждение Фауста . Берлиоз , Луи Гектор. Венгерский марш. Опус 24. Dewagtere, Бернард.

Перевод: Берлиоз , Луи Гектор. Осуждение Фауста . Берлиоз , Луи Гектор. Венгерский марш. Опус 24. Фортепиано соло.

Перевод: Берлиоз , Луи Гектор. Осуждение Фауста . Берлиоз , Луи Гектор. Венгерский марш. Опус 24. Флейты и фортепиано.

Перевод: Берлиоз , Луи Гектор. Осуждение Фауста . Берлиоз , Луи Гектор. Венгерский марш. Опус 24. Кларнет, фортепиано.

Перевод: Осуждение Фауста , соч 24. Гектор Берлиоз . Осуждение Фауста , Op. 24 состоит из Гектора Берлиоза .

Перевод: Осуждение Фауста , соч 24. Гектор Берлиоз . Осуждение Фауста , Op. 24 состоит из Гектора Берлиоза .

Перевод: Осуждение Фауста , соч 24. Гектор Берлиоз . Осуждение Фауста , Op. 24 состоит из Гектора Берлиоза .

Перевод: Осуждение Фауста , соч 24. Гектор Берлиоз . Осуждение Фауста , Op. 24 состоит из Гектора Берлиоза .

Перевод: Осуждение Фауста , Op 24 Здесь розы. Гектор Берлиоз . Осуждение Фауста , Op 24 Здесь розы. баритон. баритон.

Перевод: Гектор Берлиоз . от Осуждение Фауста . Гектор Берлиоз . Танец Сильфид. Нот. Новичок фортепиано.

Перевод: Гектор Берлиоз . от Осуждение Фауста . Гектор Берлиоз . Танец Сильфид. Нот.

Перевод: Венгерский марш из » Осуждение Фауста » — Horn в F Ноты Гектор Lous Берлиоза . Гектор Берлиоз Lous. Кеннет Друзья.

Перевод: Венгерский марш из « Осуждение Фауста » — Тромбон Ноты Гектор Lous Берлиоза . Гектор Берлиоз Lous. Кеннет Друзья.

Перевод: Венгерский марш из » Осуждение Фауста » — Туба ноты Гектор Lous Берлиоза . Гектор Берлиоз Lous. Кеннет Друзья.

Перевод: Венгерский марш из » Осуждение Фауста » — Horn в F Ноты Гектор Lous Берлиоза . Гектор Берлиоз Lous. Чарльз Уоррен.

Перевод: Венгерский марш из » Осуждение Фауста » — Туба ноты Гектор Lous Берлиоза . Гектор Берлиоз Lous. Чарльз Уоррен.

Источник

`Осуждение Фауста`, драматическая легенда для солистов, хора и оркестра (1846), op. 24

`La Damnation de Faust`
Либретто композитора и Альмира Гандоньера по трагедии Гёте `Фауст` в переводе Жерара де Нерваля
Действующие лица:
Маргарита (меццо-сопрано)
Фауст (тенор)
Мефистофель (бас или баритон)
Брандер – бас

Часть первая
Венгерская равнина. На рассвете Фауст в одиночестве славит пробуждающийся весенний день, обновление природы и свою собственную уединенную жизнь вдали от толпы. В соседней деревне крестьяне чествуют приход весны радостными песнями плясками. Мимо торжественным маршем проходят солдаты (Ракоци-марш). Но Фауст равнодушен и к мирному веселью, и к воинской славе.

Часть вторая
Северная Германия. Фауст в своем рабочем кабинете погружается в глубокую меланхолию и решает покончить с собой. Но едва он подносит к губам чашу с ядом, как за окном раздаются звуки пасхального гимна. В душе Фауста пробуждаются воспоминания о благочестивых днях детства, он вновь утверждается в вере и готов жить дальше.
Откуда ни возьмись появляется Мефистофель. Он насмехается над сентиментальностью Фауста и предлагает тому оставить уединенную жизнь и окунуться в мирские удовольствия, обещая исполнить все его желания. Фауст соглашается следовать за посланцем ада.
Мефистофель приводит Фауста в кабачок Ауэрбаха в Лейпциге, где веселятся гуляки-завсегдатаи. Брандер поет грубую песню о бесславной гибели маленького крысёныша. Пьяницы тут же импровизируют фугу на Amen, посвященную его памяти. Мефистофель отвечает песней о блохе. Всё это не вызывает у Фауста ничего, кроме отвращения. Он требует увести его прочь.
На берегу Эльбы Мефистофель укладывает Фауста спать на цветочную постель и вызывает соблазнительное видение Маргариты, которую он прочит Фаусту в возлюбленные. Ему помогают гномы и сильфы. Проснувшись, Фауст мечтает о девушке из своего сна. Мефистофель обещает ему организовать встречу, и оба направляются в город, смешавшись с толпой студентов и солдат.

Часть третья
Вечером в комнате Маргариты Фауст с восторгом предвкушает грядущее романтическое приключение. При появлении Маргариты он прячется за штору. Маргарита уже видела своего будущего возлюбленного во сне. В мыслях о нем девушка поет Балладу о Фульском короле и затем засыпает. Мефистофель заклинает духов, которые должны околдовать ее и склонить к греху. Уверенный в успехе, он поет самодовольную серенаду о том, как девушки теряют невинность.
Маргарита просыпается и видит перед собой Фауста — прекрасные мечты сбываются. Оба признаются друг другу в любви.
Их свидание прерывает Мефистофель: Фауст должен срочно уйти, так как соседи услышали шум, зовут мать Маргариты и готовы устроить скандал. На следующий день влюбленные обязательно увидятся снова.

Часть четвертая
Фауст оставил Маргариту. Она ждет его возвращения, но чувствует, что этому не суждено сбыться. Издали доносятся песни солдат и студентов. Маргарита безутешна (романс Маргариты).
Фауст обретает новые силы, наблюдая в одиночестве за буйствующей природой.
Мефистофель рассказывает Фаусту, что Маргарита в тюрьме и ее ждет казнь за отравление матери (снотворное зелье, которое она давала матери в ожидании возлюбленного, принес ей никто иной, как сам Фауст). Ради спасения Маргариты Фауст не раздумывая подписывает договор с Мефистофелем, они садятся на волшебных коней, и начинается безумная скачка над бездной. Гремит гром, сотрясается земля, льется кровавый дождь, и Фауст проваливается в преисподнюю, где хор демонов на тарабарском языке прославляет победу Мефистофеля.
Маргарита прощена, ангелы приветствуют ее на небесах.

Источник

Берлиоз осуждение фауста ноты

Гектор Берлиоз. Осуждение Фауста, соч. 24
Hector Berlioz. La damnation de Faust, op. 24

Драматическая легенда в 4 частях
Либретто композитора и А. Гандоньере по мотивам трагедии Гёте «Фауст»


Сочинение 1846 года, Париж
1-я постановка на oперной сцене в 1893, Монте-Карло

Состав исполнителей:Фауст (тенор), Мефистофель (баритон или бас), Маргарита (меццо-сопрано), Брандер, один из гуляк в погребке Ауэрбаха (бас), крестьяне, пьяницы, гномы и сильфы, блуждающие огни, солдаты и студенты, соседи Маргариты, адские демоны и осужденные души, серафимы, небесные силы (хор), оркестр.


Marguerite — Olga Borodina
Faust — Bryan Hymel
Mephistopheles — Alastair Miles
Brander — Rene Shirrer

22/02/2013, Musikverein Wien (Vienna, Austria)

Movie director — Jean-Pierre Loisil

Релиз

1) Скачать материал
Rip by Dirigent
avi

Video: Xvid 1280×720 25fps 4260kbps [Stream 00]
Audio: Dolby AC3 48000Hz 6ch 256kbps [Stream 01]
4.4 Gb
Пароль: aveclassics

2) Скачать материал 1
Rip by Dirigent
avi

Video: DivX 6 720×400 25fps 1900kbps [Stream 00]
Audio: Dolby AC3 44100Hz stereo 256kbps [Stream 01]
2.1 Gb
Пароль: aveclassics

Источник

Берлиоз осуждение фауста ноты

Венгрия. Фауст смотрит на танцующих крестьян. Маршируют солдаты (Ракоци-марш). Действие переносится в Германию. В кабинет Фауста является Мефистофель и обещает ему исполнение всех желаний. Они гуляют в погребке Ауэрбаха (где поет песню один из завсегдатаев погребка Брандер), затем идут на Эльбу. Усталый Фауст засыпает, и во сне ему является образ Маргариты. Проснувшись, он просит Мефистофеля отвести его к ней. Комната Маргариты. Она готовится ко сну. Мефистофель напускает колдовские чары на Маргариту, а Фауста прячет за шторой. Околдованная страстью, Маргарита отдается появившемуся Фаусту. Приходят соседи, насмехающиеся над ее позором. Снова комната Маргариты. Она в одиночестве скорбит о бросившем ее возлюбленном. Фауста также мучает тоска. Мефистофель рассказывает ему, что ради того, чтобы остаться с Фаустом наедине, Маргарита дала матери снотворное зелье, от к-рого та умерла. Ее приговорили к казни. Потрясенный Фауст умоляет спасти несчастную. Мефистофель соглашается, в обмен на душу Фауста. В начавшейся буре на конях-призраках мчатся Фауст с Мефистофелем. Их поглощает ад. Маргарита прощена и возносится на небеса.

Постановочная группа:
Direction musicale — Sylvian Cambreling
Mise en scene — Alex Olle, Carlos Padrissa
Decor et costumes — Jaume Plensa
Lumiere — Heinrich Brunke

Действующие лица и исполнители:

Marguerite — Vasselina Kasarova
Faust — Paul Groves
Mephistopheles — Willard White
Brander — Andreas Macco

Staatskapelle Berlin
Orfeon Donostiarra de San Sebastian
Tolzer Knabenchor
Conductor — Sylvain Camberling

Источник

Читайте также:  Ноты для саксофона альт одинокий пастух
Оцените статью