Берлиоз смерть клеопатры ноты

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Берлиоз Смерть Клеопатры

Перевод: Партия. Смерть Клеопатры , H 36. Берлиоз , Гектор. Части.

Перевод: Басы. Смерть Клеопатры , H 36. Берлиоз , Гектор. Части.

Перевод: Партия I, II. Смерть Клеопатры , H 36. Берлиоз , Гектор. Части.

Перевод: Альтов. Смерть Клеопатры , H 36. Берлиоз , Гектор. Части.

Перевод: Труба 1, 2. Смерть Клеопатры , H 36. Берлиоз , Гектор. в В, Е, Е. Части.

Перевод: Фагот 1, 2. Смерть Клеопатры , H 36. Берлиоз , Гектор. Части.

Перевод: Смерть Клеопатры , H 36. Берлиоз , Гектор. Части.

Перевод: Литавры. Смерть Клеопатры , H 36. Берлиоз , Гектор. Части.

Перевод: Гобой 1, 2. Смерть Клеопатры , H 36. Берлиоз , Гектор. Части.

Перевод: Кларнет 1, 2. Смерть Клеопатры , H 36. Берлиоз , Гектор. в В. Части.

Перевод: Флейта 1, 2. Смерть Клеопатры , H 36. Берлиоз , Гектор. Части.

Перевод: Полная оркестровая счет. Смерть Клеопатры , H 36. Берлиоз , Гектор. Полные результаты.

Перевод: Хорн 1, 2. Смерть Клеопатры , H 36. Берлиоз , Гектор. в E, F. в Е. в С. Части.

Перевод: La Mort де Клеопатра . Сцена Lyrique Смерть Клеопатры . Гектор Берлиоз . Ударные ноты. Литавры: ноты.

Перевод: La Mort де Клеопатра . Сцена Lyrique Смерть Клеопатры . Гектор Берлиоз . Ударные ноты. Литавры: ноты.

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
Берлиоз Гектор Смерть Клеопатры H 36

Перевод: Партия. Смерть Клеопатры , H 36 . Берлиоз , Гектор . Части.

Перевод: Басы. Смерть Клеопатры , H 36 . Берлиоз , Гектор . Части.

Перевод: Партия I, II. Смерть Клеопатры , H 36 . Берлиоз , Гектор . Части.

Перевод: Альтов. Смерть Клеопатры , H 36 . Берлиоз , Гектор . Части.

Перевод: Труба 1, 2. Смерть Клеопатры , H 36 . Берлиоз , Гектор . в В, Е, Е. Части.

Перевод: Фагот 1, 2. Смерть Клеопатры , H 36 . Берлиоз , Гектор . Части.

Перевод: Смерть Клеопатры , H 36 . Берлиоз , Гектор . Части.

Перевод: Литавры. Смерть Клеопатры , H 36 . Берлиоз , Гектор . Части.

Перевод: Гобой 1, 2. Смерть Клеопатры , H 36 . Берлиоз , Гектор . Части.

Перевод: Кларнет 1, 2. Смерть Клеопатры , H 36 . Берлиоз , Гектор . в В. Части.

Перевод: Флейта 1, 2. Смерть Клеопатры , H 36 . Берлиоз , Гектор . Части.

Перевод: Полная оркестровая счет. Смерть Клеопатры , H 36 . Берлиоз , Гектор . Полные результаты.

Перевод: Хорн 1, 2. Смерть Клеопатры , H 36 . Берлиоз , Гектор . в E, F. в Е. в С. Части.

Источник

Кантата `Cмерть Клеопатры` для сопрано и оркестра (1829), H 36

Автор текста (поэмы) — Пьер-Анж Вьейяр де Буамартен

1. C`en est donc fait
2. Ah! qu`ils sont loin
3. Meditation: Grands Pharaons
4. Non. non, de vos demeures funebres
5. Dieux du Nil. Читать дальше

Автор текста (поэмы) — Пьер-Анж Вьейяр де Буамартен

1. C`en est donc fait
2. Ah! qu`ils sont loin
3. Meditation: Grands Pharaons
4. Non. non, de vos demeures funebres
5. Dieux du Nil

`C`en est donc fait ! ma honte est assurée.
Veuve d`Antoine et veuve de César,
Au pouvoir d`Octave livrée,
Je n`ai pu captiver son farouche regard.
J`étais vaincue, et suis déshonorée.
En vain, pour ranimer l`éclat de mes attraits,
J`ai profané le deuil d`un funeste veuvage ;
En vain, en vain, de l`art épuisant les secrets,
J`ai caché sous des fleurs les fers de l`esclavage;
Rien n`a pu du vainqueur désarmer les décrets.
A ses pieds j`ai traîné mes grandeurs opprimées.
Mes pleurs même ont coulé sur ses mains répandus,
Et la fille des Ptolémées
A subi l`affront des refus !
Ah ! qu`ils sont loin ces jours, tourment de ma mémoire,
Où sur le sein des mers, comparable à Vénus,
D`Antoine et de César réfléchissant la gloire,
J`apparus triomphante aux rives du Cydnus !
Actium m`a livrée au vainqueur qui me brave ;
Mon sceptre, mes trésors ont passé dans ses mains ;
Ma beauté me restait, et les mépris d`Octave
Pour me vaincre ont fait plus que le fer des Romains.
Ah! qu`ils sont loin ces jours (etc.)
Mes pleurs même ont coulé sur ses mains répandus,
J`ai subi l`affront des refus.
Moi . qui du sein des mers, comparable à Vénus,
M`élançai triomphante aux rives du Cydnus !
Au comble des revers, qu`aurais-je encore à craindre ?
Reine coupable, que dis-tu ?
Du destin qui m`accable est-ce à moi de me plaindre ?
Ai-je pour l`accuser les droits de la vertu ?
J`ai d`un époux déshonoré la vie.
C`est par moi qu`aux Romains l`Égypte est asservie,
Et que d`Isis l`ancien culte est détruit.
Quel asile chercher ? Sans parents ! sans patrie !
Il n`en est plus pour moi que l`éternelle nuit !
Grands Pharaons, nobles Lagides,
Verrez-vous entrer sans courroux,
Pour dormir dans vos pyramides,
Une reine indigne de vous ?
Non . non, de vos demeures funèbres
Je profanerais la splendeur !
Rois, encor au sein des ténèbres,
Vous me fuiriez avec horreur.
Du destin qui m`accable est-ce à moi de me plaindre ?
Ai-je pour l`accuser le droit de la vertu ?
Par moi nos dieux ont fui d`Alexandrie,
Et d`Isis le culte est détruit.
Grands Pharaons, nobles Lagides,
Vous me fuiriez avec horreur!
Du destin qui m`accable est-ce à moi de me plaindre ?
Ai-je pour l`accuser le droit de la vertu ?
Grands Pharaons, nobles Lagides,
Verrez-vous entrer sans courroux,
Pour dormir dans vos pyramides,
Une reine indigne de vous ?
Non, j`ai d`un époux déshonoré la vie.
Sa cendre est sous mes yeux, son ombre me poursuit.
C`est par moi qu`aux Romains l`Égypte est asservie.
Par moi nos dieux ont fui les murs d`Alexandrie,
Et d`Isis le culte est détruit.
Osiris proscrit ma couronne.
À Typhon je livre mes jours !
Contre l`horreur qui m`environne
Un vil reptile est mon recours.
Dieux du Nil. vous m`avez. trahie !
Octave. m`attend. à son char.
Cléopâtre en. quittant. la vie,
Redevient digne de. César !`

Источник

Берлиоз смерть клеопатры ноты

На сцене Большого зала консерватории продолжается международный фестиваль «Опера Априори».

12 мая обладательница уникального голоса — «лучшая барочная певица Франции», внучатая племянница Франсиса Пуленка Стефани д’Устрак (меццо-сопрано) впервые выступит в России и исполнит кантату Берлиоза «La Mort de Cléopâtre» («Смерть Клеопатры») и его песенный цикл «Les nuits d’été» («Летние ночи») в сопровождении оркестра Musica Viva под управлением Александра Рудина.

Концерт пройдет при поддержке Посольства Франции и Французского института в России.

Гектор Берлиоз «Летние ночи» (1841)

Вокально-симфонический цикл для голоса с оркестром, H. 81, op. 7 на стихи Теофиля Готье

Над вокальным циклом «Летние ночи» (Les nuits d’été) композитор работал более двух десятилетий. Первая неопубликованная редакция цикла относится к 1834 году. Романсы были завершены в 1841 году и предназначались для тенора, меццо-сопрано и фортепиано. В 1865 году Берлиоз вернулся я к произведению и сделал переложение партии фортепиано для оркестра. До него вокальные циклы с оркестровым аккомпанементом не писал никто. Для создания «Летних ночей» Берлиоз обратился за стихотворным источником к поэтическому сборнику «Комедия смерти», принадлежащего перу друга композитора, французского поэта-романтика Теофиля Готье, и переложил шесть из этих стихов на музыку: «Вилланелла» («Пастушеская песня»), «Призрак розы», «На лагунах», «Разлука», «На кладбище, лунный свет», «Неведомый остров». Общее заглавие цикла — «Летние ночи» — не фигурирует у Готье, его придумал сам Берлиоз, чтобы отдать дань уважения одному из главных кумиров всей своей жизни Шекспиру (отсылая слушателя к названию комедии «Сон в летнюю ночь»).

«Смерть Клеопатры» (1829)

Кантата для голоса с оркестром, H. 36 на стихи Пьера-Анжа Вьейяра де Буамартена

Поэт и драматург Пьер-Анж Вьейяр де Буамартен написал поэму «Смерть Клеопатры» по заказу Академии изящных искусств, но у Берлиоза вышло сочинение в высшей степени неакадемичное. Старую, еще барочную, форму, состоящую из чередования речитативов и арий, он наполнил новой экспрессией, разрывающей всякую форму. В XIX произведение не пользовалось большим успехом, потому что музыка Берлиоза была революционной, опережавшей своё время. В наши дни La mort de Cléopâtre одно из самых популярных произведений для меццо-сопрано и оркестра.

Лео Делиб. Сюита из балета «Коппелия» (1870)

Исполняет Московский камерный оркестр Musica Viva. Художественный руководитель и главный дирижёр — Александр Рудин.

12 мая, 19:00. Большой зал Московской консерватории

Источник

Берлиоз

«Ромео и Джульетта», драматическая симфония, Н. 79
Солисты: Ольга Бородина, Дмитрий Воропаев, Илья Банник

Хор и cимфонический оркестр Мариинского театра
Главный хормейстер – Андрей Петренко
Дирижер – Валерий Гергиев

Драматическая симфония Гектора Берлиоза «Ромео и Джульетта» была написана в 1839 году и впервые исполнена год спустя. Текст принадлежит Эмилю Дешану, который опирался на трагедию Шекспира в обработке Дэвида Гаррика. В этом произведении Берлиоз подтвердил репутацию наследника Бетховена, чьей Девятой симфонией подсказаны и масштабы «Ромео и Джульетты» (на премьере оркестр состоял из 160 музыкантов), и идея использовать хор и солистов. Таким образом, «Ромео» сочетает черты жанра симфонии и оперы.
Берлиоз выбрал ключевые сцены трагедии Шекспира, но акценты расставил очень индивидуально, как настоящий романтик. Хоровые интродукция и финал обрамляют три симфонические части, которые принадлежат к наиболее известным страницам симфонии: «Большой праздник у Капулетти», «Сцена любви. Джульетта на балконе и Ромео в тени», «Фея Маб, царица снов» (скерцо). Более всего приближается к оперной сцене финал с арией патера Лоренцо и хоровой Клятвой примирения.
Уже в XIX веке симфония «Ромео и Джульетта» получила признание в России. Неудивительно, что отзвуки Берлиоза слышны даже в «Лебедином озере».
Анна Булычёва

Источник

Читайте также:  Под гитару чем чеченскую войну
Оцените статью