Брат ты мне или не брат
Я был не прав, но ты меня простил,
Оставив боль, обиды за дверями.
Скажи мне брат — ты где ж так долго был,
А впрочем что там — ты сегодня с нами.
Брат ты мне или не брат,
Рад ты мне или не рад.
Сядь со мной за стол, налей себе вина
И если ты мне брат, то пей со мной до дна.
Ты научил меня смотреть в глаза,
И не давать напрасных обещаний,
А если дал, то слов не брать назад —
Друзьями не играют как вещами.
Брат ты мне или не брат,
Рад ты мне или не рад.
Сядь со мной за стол, налей себе вина
И если ты мне брат, то пей со мной до дна.
Проходят дни — их не вернуть назад
Но ты в душе остался тем, кем был.
Остался тем, кому скажу я — «Брат»
Я был не прав, но ты меня простил.
Брат ты мне или не брат,
Рад ты мне или не рад.
Сядь со мной за стол, налей себе вина
И если ты мне брат, то пей со мной до дна.
Брат ты мне или не брат,
Рад ты мне или не рад.
Сядь со мной за стол, налей себе вина
И если ты мне брат, то пей со мной до дна.
Источник
Самоучка на гитаре
- 25.12.2015
- Последние добавления
- Сергей
- Комментарии к записи Андрей Державин — Брат — Аккорды, Текст отключены
Андрей Державин — Брат
Аккорды, текст, тaбы, слова, бой,
Разбор песни НА ГИТАРЕ в тональности Ми минор (Еm)
____________ ВСE ПЕCНИ ♦ ДЕРЖАВИН АНДРЕЙ ♦
Вступление:
| Am | D G | C F# | H7 E |
| Am | H7 Em | Am Em | H7 Em |
_ _ Em Am6 Em H7
Я был не прав, но ты меня простил,
_ _ Em Am6 Dsus4 D
Оставив боль, обиды за дверями.
_ _ G C
Скажи мне, брат: Ты где ж так долго был?
_ _ Em H7+ H7
А впрочем, что там — ты сегодня с нами.
Припев:
Em E Am
Брат ты мне, или не брат,
_ D G
Рад ты мне. или не рад.
Dm6 E Am
Сядь со мной за стол, налей себе вина
Em H7
И если ты мне брат, то пей со мной до дна.
2 куплет
Ты научил меня смотреть в глаза,
И не давать напрасных обещаний,
А если дал, то слов не брать назад —
Друзьями не играют как вещами.
Припев:
Em E Am
Брат ты мне, или не брат,
_ D G
Рад ты мне. или не рад.
Dm6 E Am
Сядь со мной за стол, налей себе вина
Em H7 Em
И если ты мне брат, то пей со мной до дна.
Модуляция (+1) (Fm)
Проигрыш:
| Bm | D# G# | C# G | C7 F |
| Bm | C7 Fm | Bm Fm | C7 Fm |
3 куплет
_ _ Fm Bm6 Fm C7
Проходят дни — их не вернуть назад
_ _ Fm Bm6 D#sus4 D#
Но ты в душе остался тем, кем был.
_ _ G# C#
Остался тем, кому скажу я — ‘Брат’
Bm Fm C7 Fm C7
Я был не прав, но ты меня простил.
Припев: — 2 раза
Fm F Bm
Брат ты мне, или не брат,
D# G#
Рад ты мне. или не рад.
Dm6# F Bm
Сядь со мной за стол, налей себе вина
__ Fm C7
И если ты мне брат, то пей со мной до дна.
Fm F Bm
Брат ты мне, или не брат,
D# G#
Рад ты мне. или не рад.
Dm6# F Bm
Сядь со мной за стол, налей себе вина
__ Fm C7 Fm
И если ты мне брат, то пей со мной до дна.
Источник
«Не брат ты мне». Как фильм «Брат» перевели для западных зрителей
С 1 июня 2021 года фильмы Алексея Балабанова «Брат» и «Брат 2» стали доступны для просмотра в крупнейшем в мире онлайн-кинотеатре Netflix. Как перевели для западной аудитории поговорки Круглого и неполиткорректные высказывания Данилы Багрова?
Культовые фильмы Алексея Балабанова «Брат» и «Брат 2» стали доступны для просмотра на стриминговом сервисе Netflix. Перевод этих картин на английский был непростым делом, ведь криминальный авторитет Круглый (Сергей Мурзин) сыпет рифмованными поговорками, а Данила Багров (Сергей Бодров-младший) позволяет себе очень уж неполиткорректные высказывания.
«Брат» и прибаутки Круглого
За день до того, как указанные фильмы вышли на Netflix, по интернету разошёлся фейк, согласно которому произнесённая Данилой в трамвае фраза про «гниду» превратилась в Armenian twat, что можно примерно перевести как «армянская вагина». Как выяснилось, в действительности перевод был выполнен достаточно близко к оригиналу и «гнида» превратилась в «червя», а нелестный эпитет сохранил свой смысл полностью.
Сергей Бодров-младший в фильме «Брат»
Достаточно изобретательно переводчики подошли и к репликам Круглого: в большинстве случаев им удалось сохранить и смысл текста, и рифму.
Сергей Мурзин в фильме «Брат»
«Муж в Тверь — жена в дверь» превратилось в «Когда мужа нет, жена начинает шалить».
Сергей Мурзин в фильме «Брат»
«Жизнь висит на нитке, а думает о прибытке» превратилось в «Жизнь висит на нитке, а думает о хлебе».
Сергей Мурзин в фильме «Брат»
«Бери ношу по себе, чтоб не падать при ходьбе» превратилось в «Откуси больше, чем можешь прожевать и окажешься в зоопарке».
Исключением стала лишь фраза «Любишь медок — люби и холодок», в которой при переводе рифма оказалась, к сожалению, утрачена и она превратилась в «Любишь сладкий мёд — придётся полюбить и пчёл».
Сергей Мурзин в фильме «Брат»
«Брат 2» и «н-слово»
В фильме «Брат 2», который у Netflix оказался озаглавлен Brother 2. On The Way Home («Брат 2. Возвращаясь домой») Данила Багров встречается с афроамериканцем, которого он, не раздумывая, называет негром. В переводе это слово, ставшее нынче крайне оскорбительным, было сохранено. Впрочем, в субтитрах подчёркнута разница между «негром» и «ниггером».
Сергей Бодров-младший в фильме «Брат 2»
А вот термин «бандеровец» одним словом передать не смогли, потому перевели его как «украинский пособник нацистов».
Виктор Сухоруков в фильме «Брат 2»
Ранее «Я люблю кино» рассказывал, как сложилась судьба актёров, сыгравших парочку дерзких кавказцев в сцене про «гниду».
Источник
Андрей Державин
Текст песни Брат ты мне или не брат
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
Я был не прав, но ты меня простил,
Оставив боль, обиды за дверями.
Скажи мне брат — ты где ж так долго был,
А впрочем что там — ты сегодня с нами.
Брат ты мне или не брат,
Рад ты мне или не рад.
Сядь со мной за стол, налей себе вина
И если ты мне брат, то пей со мной до дна.
Ты научил меня смотреть в глаза,
И не давать напрасных обещаний,
А если дал, то слов не брать назад —
Друзьями не играют как вещами.
Брат ты мне или не брат,
Рад ты мне или не рад.
Сядь со мной за стол, налей себе вина
И если ты мне брат, то пей со мной до дна.
Проходят дни — их не вернуть назад
Но ты в душе остался тем, кем был.
Остался тем, кому скажу я — «Брат»
Я был не прав, но ты меня простил.
Брат ты мне или не брат,
Рад ты мне или не рад.
Сядь со мной за стол, налей себе вина
И если ты мне брат, то пей со мной до дна.
Брат ты мне или не брат,
Рад ты мне или не рад.
Сядь со мной за стол, налей себе вина
И если ты мне брат, то пей со мной до дна.
Источник
Текст песни Андрей Державин — Брат ты мне или не брат
Я был не прав, но ты меня простил,
Оставив боль, обиды за дверями.
Скажи мне брат — ты где ж так долго был,
А впрочем что там — ты сегодня с нами.
Брат ты мне или не брат,
Рад ты мне или не рад.
Сядь со мной за стол, налей себе вина
И если ты мне брат, то пей со мной до дна.
Ты научил меня смотреть в глаза,
И не давать напрасных обещаний,
А если дал, то слов не брать назад —
Друзьями не играют как вещами.
Брат ты мне или не брат,
Рад ты мне или не рад.
Сядь со мной за стол, налей себе вина
И если ты мне брат, то пей со мной до дна.
Уходят дни — их не вернуть назад
Но ты в душе остался тем же, кем и был.
Источник teksty-pesenok.ru
Остался тем, кому скажу я — «Брат»
Я был не прав, но ты меня простил.
Брат ты мне или не брат,
Рад ты мне или не рад.
Сядь со мной за стол, налей себе вина
И если ты мне брат, то пей со мной до дна.
Брат ты мне или не брат,
Рад ты мне или не рад.
Сядь со мной за стол, налей себе вина
И если ты мне брат, то пей со мной до дна.
Источник