Toto Cutugno — L’italiano
Toto Cutugno (полное имя Сальваторе Кутуньо) — итальянский композитор, эстрадный певец.
Сальваторе Кутуньо родился 7 июля 1943 года в тосканском городе Фосдиново. Спустя несколько месяцев его семья переезжает в Ла Специю, где отец Тото (так звали Сальваторе в детстве — отсюда сценический псевдоним) служил военным моряком. С самого детства мальчик проявлял предрасположенность к музыке: вслед за отцом, который превосходно играл на трубе, освоил этот инструмент; позже самостоятельно овладел игрой на ударных и аккордеоне. В 13 лет Тото занял третье место на региональном музыкальном конкурсе.
До 19 лет Кутуньо играет на ударных в местных музыкальных группах, пока не отправляется в шестимесячное турне по Финляндии в составе ансамбля маэстро Манусарди. Вернувшись в Италию, Сальваторе организует собственную группу «Toto e Tati», с которой начинает успешно гастролировать по Италии. В то же время, начинает сам сочинять музыку.
В начале 1975 года Кутуньо начинает выступать с группой Gli «Albatros», пишет вместе с поэтом Вито Паллавичини песни «Oasis», «Uomo dove vai, Africa». В том же году художественный руководитель популярного французского певца Джо Дассена Жак Пле замечает тандем Кутуньо — Паллавичини. Постоянные авторы текстов Дассена Клод Лёмель и Пьер Деланое пишут на мелодии Тото Кутуньо французские тексты. Так появляются знаменитые «Et si tu n’éxistais pas», «Salut» и французский поп-хит лета 1975 года L’été Indien.
За 3 последующих года Кутуньо напишет для Джо Дассена ещё 6 песен, в том числе рекордно длинную (продолжительность — 12 мин) композицию Le jardin du Luxembourg.
В 1976 году Тото впервые участвует в фестивале Сан-Ремо с песней Volo AZ 504 в составе Gli «Albatros» и занимает третье место в общем зачете. В том же году Кутуньо с большим успехом выступает на Festivalbar с песней «Nel cuore, nei sensi». Французский вариант этой песни — «Voici les clés» — в исполнении Жерара Ленормана занимает ведущие строчки хит-парадов во Франции.
Годом позже Gli «Albatros» вновь выступают на сцене театра «Аристон» на очередном Сан-Ремо. Песня Gran Premio занимает пятое место. Сразу после фестиваля группа распадается.
Источник
Ноты песни L`Italiano Тото Кутуньо
Песня “L`Italiano” Тото Кутуньо
Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
sono un italiano
Buongiorno Italia gli spaghetti al dente
e un partigiano come Presidente
con l’autoradio sempre nella mano destra
e un canarino sopra la finestra
Buongiorno Italia con i tuoi artisti
con troppa America sui manifesti
con le canzoni con amore
con il cuore
con piu’ donne sempre meno suore
Buongiorno Italia
buongiorno Maria
con gli occhi pieni di malinconia
buongiorno Dio
lo sai che ci sono anch’io
Chorus:
Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
una canzone piano piano
Lasciatemi cantare
perche’ ne sono fiero
sono un italiano
un italiano vero
Buongiorno Italia che non si spaventa
e con la crema da barba alla menta
con un vestito gessato sul blu
e la moviola la domenica in TV
Buongiorno Italia col caffe’ ristretto
le calze nuove nel primo cassetto
con la bandiera in tintoria
e una 600 giu’ di carrozzeria
Buongiorno Italia
buongiorno Maria
con gli occhi pieni di malinconia
buongiorno Dio
lo sai che ci sono anch’io
Источник
Buonanotte — Toto Cutugno — Piano Cover, Пианино, Ноты
Buonanotte (Good Night in Italian). Written and performed by Toto Cutugno. This is my own piano arrangement.
🎵 Piano Sheet: https://fortepiano.me/downloads/toto-cutugno-buonanotte-piano-cover/
— — — — —
🔔 Make sure to subscribe for more videos like this one!
Click the bell for new videos notifications.
http://clc.la/slava-piano
— — — — —
🔔 Не забудьте подписаться на мой канал!
Нажмите на колокольчик для уведомлений о новых видео.
http://clc.la/slava-piano
— — — — —
🎼 Список всех нот в моей аранжировке:
List of all piano sheets & tutorials in my arrangement:
https://fortepiano.me/list/
— — — — —
📁 Facebook: http://www.facebook.com/enjoy.piano
📁 Instagram: https://www.instagram.com/slavamakovsky/
📁 VK: http://www.vk.com/slava_makovsky
— — — — —
🎹 Digital Piano: Roland RD-2000
Видео Buonanotte — Toto Cutugno — Piano Cover, Пианино, Ноты канала Slava Makovsky — Piano Covers
Источник
Toto Cutugno — Solo noi
Toto Cutugno (полное имя Сальваторе Кутуньо) — итальянский композитор, эстрадный певец.
Сальваторе Кутуньо родился 7 июля 1943 года в тосканском городе Фосдиново. Спустя несколько месяцев его семья переезжает в Ла Специю, где отец Тото (так звали Сальваторе в детстве — отсюда сценический псевдоним) служил военным моряком. С самого детства мальчик проявлял предрасположенность к музыке: вслед за отцом, который превосходно играл на трубе, освоил этот инструмент; позже самостоятельно овладел игрой на ударных и аккордеоне. В 13 лет Тото занял третье место на региональном музыкальном конкурсе.
До 19 лет Кутуньо играет на ударных в местных музыкальных группах, пока не отправляется в шестимесячное турне по Финляндии в составе ансамбля маэстро Манусарди. Вернувшись в Италию, Сальваторе организует собственную группу «Toto e Tati», с которой начинает успешно гастролировать по Италии. В то же время, начинает сам сочинять музыку.
В начале 1975 года Кутуньо начинает выступать с группой Gli «Albatros», пишет вместе с поэтом Вито Паллавичини песни «Oasis», «Uomo dove vai, Africa». В том же году художественный руководитель популярного французского певца Джо Дассена Жак Пле замечает тандем Кутуньо — Паллавичини. Постоянные авторы текстов Дассена Клод Лёмель и Пьер Деланое пишут на мелодии Тото Кутуньо французские тексты. Так появляются знаменитые «Et si tu n’éxistais pas», «Salut» и французский поп-хит лета 1975 года L’été Indien.
За 3 последующих года Кутуньо напишет для Джо Дассена ещё 6 песен, в том числе рекордно длинную (продолжительность — 12 мин) композицию Le jardin du Luxembourg.
В 1976 году Тото впервые участвует в фестивале Сан-Ремо с песней Volo AZ 504 в составе Gli «Albatros» и занимает третье место в общем зачете. В том же году Кутуньо с большим успехом выступает на Festivalbar с песней «Nel cuore, nei sensi». Французский вариант этой песни — «Voici les clés» — в исполнении Жерара Ленормана занимает ведущие строчки хит-парадов во Франции.
Годом позже Gli «Albatros» вновь выступают на сцене театра «Аристон» на очередном Сан-Ремо. Песня Gran Premio занимает пятое место. Сразу после фестиваля группа распадается.
Источник
Перевод песни Buonanotte (Toto Cutugno)
Buonanotte
Спокойной ночи
E buonanotte, buonanotte a chi non riesce a prender sonno
E buonanotte, buonanotte a chi insegue un’altro sogno
E buonanotte al sole che spegne la luce e va a dormire senza me
E buonanotte buonanotte amore buonanotte a te.
E buonanotte, buonanotte a chi ha chiuso già la porta
E buonanotte, buonanotte a chi è fuori un’altra volta
E buonanotte al mare che al buio ha paura e le lampare accende già
E buonanotte, buonanotte amore e a chi ti vizierà.
Giù per le scale
È già finita la domenica
Ma un’altro giorno nascerà per noi
Se tu lo vuoi.
Lungo la strada
Un vecchio con la fisarmonica
La tua finestra guarderò
Finché una luce ci vedrò.
E buonanotte, buonanotte a chi ne fuma ancora una
E buonanotte, buonanotte a chi si sposa con la luna
E buonanotte al cielo che accende le stelle mentre dorme la città
E buonanotte, buonanotte amore a chi ti scalderà
E buonanotte amore
Che nel buio fra le lenzuola stai cercando me
E buonanotte, buonanotte amore, buonanotte a te
In quel portone
Al terzo piano c’è Veronica
Chissà se dorme oppure no
Per me un angelo è.
Una canzone
Suonata da una fisarmonica
A casa solo tornerò
Ma nei miei sogni io ti avrò.
E buonanotte, buonanotte a chi si tuffa dentro il letto
E buonanotte, buonanotte a chi in amor non ha rispetto
E buonanotte al cuore che al buio
Si gonfia come il mare e scoppierà
E buonanotte, buonanotte amore a chi ti sveglierà
E buonanotte amore
Che nel buio fra le lenzuola stai cercando me
E buonanotte, buonanotte amore, buonanotte a te
Спокойной ночи тем, кто не может уснуть,
Спокойной ночи тем, кто видит уже не первый сон,
Спокойной ночи солнцу, что гаснет и уходит спать без меня.
Спокойной ночи, любимая, спокойной ночи тебе.
Спокойной ночи тем, кто уже закрыл дверь,
Спокойной ночи тем, кто гуляет по улице,
Спокойной ночи морю, которое пугает по ночам и зажигает лампы.
Спокойной ночи тому, кто тебя будет баловать.
Вниз по лестнице,
Подошло к концу воскресение,
Но для нас наступит новый день,
Если ты этого хочешь.
По улице
Идет старец с аккордеоном,
Я буду всматриваться в твое окно,
Пока не увижу в нем лучик света.
Спокойной ночи тем, кто выкуривает ещё одну,
Спокойной ночи тем, кто заключает брак с луной,
Спокойной ночи небу, которое зажигает звезды, пока город спит,
Спокойной ночи тому, кто согреет тебя, любимая.
Спокойной ночи тебе, любимая,
Ты впотьмах в постели ищешь меня,
Спокойной ночи, любимая, спокойной ночи тебе.
За теми воротами
На третьем этаже живет Вероника.
Кто знает, спит она или нет.
Для меня она — ангел.
Песня,
Спетая аккордеоном.
Я вернусь домой в одиночестве,
Но в моих снах ты будешь со мной.
Спокойной ночи тем, кто валится в постель,
Спокойной ночи тем, кому не везет в любви,
Спокойной ночи сердцу, которое бунтует в ночи,
Словно море, и взрывается от избытка чувств,
Спокойной ночи тому, кто разбудит тебя, любимая,
Спокойной ночи тебе, любимая,
Ты впотьмах в постели ищешь меня,
Спокойной ночи, любимая, спокойной ночи тебе.
Источник