Zamba al Che — песня о Че Геваре
Музыка: Виктор Хара. Слова: Ruben Ortiz. 1967 г.
Прослушать можно здесь:
http://www.youtube.com/watch?v=NfHfn7C7eO4
Зазвучит пусть эта самба,
Зазвенит моя гитара
В честь борца и партизана,
Команданте Че Гевара.
Сельва, горы и равнины
Видели тебя, Эрнесто.
Путь сражений и скитаний,
Путь борьбы прошёл ты честно.
Каждый день права людские
Попираются по-свински,
Люди бедствуют простые
Здесь, в Америке Латинской.
Всё свирепей и наглее
Генералы-кровопийцы,
Диктатуры гнут нам шею,
Держат в страхе нас убийцы.
И шахтёры, и крестьяне,
И рабочие — под гнётом.
Жизнь их — голод и страданья,
Труд за мизерную мзду.
По дороге Боливара
Вновь повёл нас Че Гевара,
Чтоб помочь народам сбросить
Угнетателей узду.
Ждёт тебя на Кубе слава
Лидера её народа,
И Боливия оплачет
Твою жертву за свободу,
И начнут святым Эрнесто
Называть тебя крестьяне.
Путь борьбы пройдёшь ты честно,
Путь сражений и скитаний.
Источник
Каста, Ноггано — Viva La Revolucion
Слушать Каста, Ноггано — Viva La Revolucion
Текст Каста, Ноггано — Viva La Revolucion
То гром снарядов, то стук кастаньет
И только слабым, друг, тут места нет
«Viva la revolucion» — поёт гитара
Viva comandante Che Guevara
Замерло всё до рассвета, приказ никуда не лезть
Нас тут как будто бы нет, но в то же время мы здесь
В этом гнезде мы можем просидеть тупо весь день
Тупо без дела, тут еще ко всему мрачно везде
А по ночам мы гоним печаль, согревает лишь чай
Пока мы слушаем как эти джунгли молчат
Нас тут отчаянных, готовых рубить на плеча сто
Стой! Кто идёт? Отвечай!
Эй, вы чё? А, это свой, с посылками
С ложками, вилками, кружками, тарелками, бутылками
Нам отдает весь хлам ближайшая деревня.
Всё пригодится нам, ведь мы даже спим на деревьях!
Нынче все хотят свободы, правды. И я хочу,
Поэтому по самые гланды тут и торчу
От невест нет весточек,
Вместо них Эрнесто Че
И он, порой, суровей, чем сам Пиночет
Знаю зачем мы здесь провели столько дней и ночей
Ради момента, чтобы ударить врагу прямо в череп
Время Че скоро, сейчас затишье перед бурей
Радуемся посылкам, сидим как мыши, курим
В новой посылке были найдены жгуты, мази и бинты.
Живы будут наши рекруты
А для меня — то, что важней любого пластыря —
Чистая бумага и семь простых фломастеров
Я рисую каждый день свой родной дом
И бойцы грустят, смотрят с открытым ртом
Каждый цвет я экономлю как патрон,
А когда закончится в них спирт, залью в них ром
Нет ничего, кроме скуки в этой дыре, брат
нужно чем-то занять руки, я тут местный Рембрандт
В джунглях висят мои рисунки, куда ни шагни
Радуется наш отряд, злятся враги
А если кровь моя вдруг станет цветом восьмым
Может я не доживу до следующей зимы
Пускай наши палачи вспомнят потом
Дом там где свобода, свобода там где дом
То гром снарядов, то стук кастаньет
И только слабым, друг, тут места нет
«Viva la revolucion» — поёт гитара
Viva comandante Che Guevara
Осколки в мясе, раздробленные кости
Компаньерас, вы меня лучше тут бросьте
Брось ты, доставим тебя в госпиталь и после
Будем заезжать с сеньориточками в гости
Эх, война, ядры пушкам, ядерный папиросам
Эрнест, какой тут госпиталь, это ж остров
Успокойся, твое спасение для нас вопрос духовности
А то, что госпиталя нет, так это построится
Вот это говорил, сука, по нашему
Неважно где и куды ебашить, главное — ебашить
Неважно где сдохнуть, лишь бы не от старости
Говорю: вон деревня, там где колосится тростник
Четыре хижины, в центре у костра старик.
У нас тут раненый, падре. Имеются ли у вас бинты?
Бинтов нет, лучше давайте подымим
Я, мол, какой дым, батяня? Поимейте стыд
Вижу геройский настрой в мучачах остыл
Тебе всё равно ампутация и костыли
А в худшем случаем мы б тебя и так не донесли
Так что Василий, не рамси. Уяснил?
Тем временем дедуля из оружейного дула
Смастерил нехуйственный бульбик
Я так подумал: если помирать, то не от пули
Ну чё, Эрнест, Фидель, дунем? Дедуля дует
После пятого круга из хижин высыпали люди
За знакомство круг, гитарку в руки
Откуда-то окутанный дымом выпал шаман вуду
Мол, все будет гуд, друга лечить буду
Вот только дуну
шаман дунул и тут же дал дубу
Фидель, Эрнест, взбодрите мутного, пусть колдует
Но старик, сука, и в ус не дует
Лежит, кайфует, пускает слюни, вот la puta!
Может что напутал я?
Костыль из бамбука, бля. Льется текила, горит самбука
Че Гевара давно в земле, без Фиделя Куба
Я прошу на ходулях милостыню у модного клуба
Никарагуа, Колумбия, Боливия
На столе линия бодрящего инея
Без ног, но зато у детей в авторитете я
Латинская Америка, финита ля комедия!
Источник
9 песен о Че Геваре
14 июня исполняется 90 лет со дня рождения латиноамериканского революционера Эрнесто “Че” Гевары. Его путь оборвался чуть больше 50 лет назад в Ла-Игуере – боливийская армия вместе с ЦРУ казнили его в здании школы. С тех пор его образ путешествует по миру, его можно увидеть на стенах в Палестине и упаковках пива в Лос-Анджелесе, на футболках и флагах и даже на укулеле . Конечно же, Команданте вдохновил гораздо больше людей, нежели только создателей футболок. Став главным героем кубинской революции 1959 года, он также стал первой международной «рок-звездой» среди леваков по всему миру – задолго до того, как его образ украсил усилитель Тома Морелло из Rage Against The Machine. Здесь мы собрали девять песен о Че Геваре.
Вокалист австралийской панк-группы The Clap специально неправильно произносит имя революционера, чтобы оно рифмовалось со словом “wearer” – ироничная песня (“Носитель маек с Че Геварой”) издевается над людьми, которые носят майки с изображением Че, не разбираются в политике и ничего толком не знают ни об истории, ни о кубинской революции.
2. SOLEDAD BRAVO – HASTA SIEMPRE, COMANDANTE CHE GUEVARA
Венесуэльская певица Соледад Браво поет сокращенную версию классической гуахиры Карлоса Пуэблы, которую он написал в 1965 году после того, как Фидель Кастро зачитал прощальное письмо Че Гевары перед ошеломленной публикой на Кубе. В этот год Гевара уехал в Конго, чтобы участвовать там в вооруженном восстании. На песню Пуэблы делали сотни каверов, но версия Браво – самая пронзительная.
3. APURIMAC – AY, CHE CAMINO
Apurimac – группа из Греции, названная в честь реки в Перу. В песне “Ay, Che Camino” они интерпретируют поэзию аргентинского поэта и музыканта Альфредо Де Робертиса. Огромные пан-флейты известные как “сампонас” переплетаются с мелодией классической флейты и в расслабленной манере напоминают слушателям о том, что путь Че – это “путь ветра и свободы”.
4. SARA GONZALEZ – ANDES LO QUE ANDES
Сара Гонзалес была частью музыкального политического движения “Nueva Trova” до самой своей смерти в 2012 году. Разумеется, в каталоге кубинской певицы была песня, посвященная Команданте. “Andes Lo Que Andes” – это революционная баллада в классической для андской музыки инструментовке.
5. INTI ILLIMANI – EL APARECIDO
Inti Illimani образовались в год казни Че Гевары и недавно отпраздновали пятидесятилетний юбилей. Стойкие приверженцы чилийского движения “Новая Песня” не успели поработать в студии с легендарным Виктором Харой, однако много интерпретировали его песни. Хара написал оду партизанскому движению, которое Гевара создал в Боливии. Чилийской Общинной Партии песня, разумеется, не понравилась – им казалось, что она призывает к кровавой революции, в то время как им хотелось выигрывать с помощью бюллетеня, а не пули. В ней поется о маленькой группе повстанцев во главе с Че, которая скрывалась от боливийской армии и ЦРУ – Хара называет их “вОронами с золотыми когтями”.
6. SILVIO RODRIGUEZ – FUSIL CONTRA FUSIL
Еще один представитель движения “Nueva Trova” в Бразилии. Родригез написал и записал оду Че Геваре в 1968 году, еще до того, как научиться как следует играть. В студийной версии песня приобрела более четкие очертания и зазвучала как фолк. “Fusil Contra Fusil” (“Винтовка против винтовки”) появилась позднее в саундтреке к фильмам о Геваре Стивена Содерберга. Спустя годы певец написал еще одну песню, посвященную революционеру — “Tonada Del Albedrio”, но “Fusil Contra Fusil” по сей день остается самой известной.
7. VICTOR JARA – ZAMBA DEL CHE
Легендарный чилийский фолк-певец Виктор Хара однажды повстречал Че Гевару во время своего путешествия по Кубе. Годом позже он написал “Zamba Del Che”, песню, восхваляющую Команданте, для своего альбома “Pongo Es Tus Manos Abiertas”. Мягким тенором Хара пропевает: “Джунгли, пампасы и горы / Родина или смерть, твоя судьба” под сложную гитарную партию. Хара, как и Че, пал под градом пуль — он был казнен приспешниками Августо Пиночета, свергнувшего демократически выбранное социалистическое правительство Сальвадора Альенде в Чили.
8. ATAHUALPA YUPANQUI – NADA MAS
Атауальпа Юпанки – один из самых почитаемых аргентинских фолк-исполнителей, наряду с поздней Мерседес Соса. За связи с коммунистами у Юпанки было много проблем с цензурой и правительством в Аргентине в 50-х годах, из-за чего много времени он проводил во Франции. Позднее он вышел из коммунистической партии, что позволило ему выступать больше в родной стране, но после казни его товарища Гевары в Боливии, он, разумеется, написал и записал ему посвящение: “Некоторые люди умирают, чтобы родиться снова / Если кто-то сомневается / Пойдите и спросите эль Че”.
9. CARLOS PUEBLA – HASTA SIEMPRE COMANDANTE
Если фотография Че, сделанная фотографом Альберто Корда, стала визуальным каноном, то песня Пуэблы запечатлила образ революционера в музыке. На нее, как мы уже писали выше, было сделано несметное количество каверов исполнителями со всей Латинской Америки. Песня была написала еще до смерти Че Гевары, когда тот отправился “сражаться в чьей-то еще революции”, как говорил Фидель Кастро.
Источник
Каста & Ноггано — «Viva la revolucion» — поёт гитара Viva comandante Che Guevara) | Текст песни и Перевод на русский
То гром снарядов, то стук кастаньет
И только слабым, друг, тут места нет
«Viva la revolucion» — поёт гитара
Viva comandante Che Guevara
То гром снарядов, то стук кастаньет
И только слабым, друг, тут места нет
«Viva la revolucion» — поёт гитара
Viva comandante Che Guevara
Замерло всё до рассвета, приказ никуда не лезть
Нас тут как будто бы нет, но в то же время мы здесь
В этом гнезде мы можем просидеть тупо весь день
Тупо без дела, тут еще ко всему мрачно везде
А по ночам мы гоним печаль, согревает лишь чай
Пока мы слушаем как эти джунгли молчат
Нас тут отчаянных, готовых рубить на плеча сто
Стой! Кто идёт? Отвечай!
Эй, вы чё? А, это свой, с посылками
С ложками, вилками, кружками, тарелками, бутылками
Нам отдает весь хлам ближайшая деревня.
Всё пригодится нам, ведь мы даже спим на деревьях!
Нынче все хотят свободы, правды. И я хочу,
Поэтому по самые гланды тут и торчу
От невест нет весточек,
Вместо них Эрнесто Че
И он, порой, суровей, чем сам Пиночет
Знаю зачем мы здесь провели столько дней и ночей
Ради момента, чтобы ударить врагу прямо в череп
Время Че скоро, сейчас затишье перед бурей
Радуемся посылкам, сидим как мыши, курим
В новой посылке были найдены жгуты, мази и бинты.
Живы будут наши рекруты
А для меня — то, что важней любого пластыря —
Чистая бумага и семь простых фломастеров
Я рисую каждый день свой родной дом
И бойцы грустят, смотрят с открытым ртом
Каждый цвет я экономлю как патрон,
А когда закончится в них спирт, залью в них ром
Нет ничего, кроме скуки в этой дыре, брат
нужно чем-то занять руки, я тут местный Рембрандт
В джунглях висят мои рисунки, куда ни шагни
Радуется наш отряд, злятся враги
А если кровь моя вдруг станет цветом восьмым
Может я не доживу до следующей зимы
Пускай наши палачи вспомнят потом
Дом там где свобода, свобода там где дом
То гром снарядов, то стук кастаньет
И только слабым, друг, тут места нет
«Viva la revolucion» — поёт гитара
Viva comandante Che Guevara
То гром снарядов, то стук кастаньет
И только слабым, друг, тут места нет
«Viva la revolucion» — поёт гитара
Viva comandante Che Guevara
Ноггано:
Осколки в мясе, раздробленные кости
Компаньерас, вы меня лучше тут бросьте
Брось ты, доставим тебя в госпиталь и после
Будем заезжать с сеньориточками в гости.
Эх, война, ядры пушкам, ядерный папиросам
Эрнест, какой тут госпиталь, это ж остров?
Успокойся, твое спасение для нас вопрос духовности
А то, что госпиталя нет, так это построится.
Вот это говорил, сука, по нашему
Неважно где и куды ебашить, главное — ебашить!
Неважно где сдохнуть, лишь бы не от старости
Говорю: вон деревня, там где колосится тростник
Четыре хижины, в центре у костра старик.
У нас тут раненый, падре. Имеются ли у вас бинты?
Бинтов нет, лучше давайте подымим
Я, мол, какой дым, батяня? Поимейте стыд
Вижу геройский настрой в мучачах остыл
Тебе всё равно ампутация и костыли
А в худшем случаем мы б тебя и так не донесли
Так что Василий, не рамси. Уяснил?
Тем временем дедуля из оружейного дула
Смастерил нехуйственный бульбик
Я так подумал: если помирать, то не от пули
Ну чё, Эрнест, Фидель, дунем? Дедуля дует
После пятого круга из хижин высыпали люди
За знакомство круг, гитарку в руки
Откуда-то окутанный дымом выпал шаман вуду
Мол, всё будет гуд, друга лечить буду
Вот только дуну, шаман дунул и тут же дал дубу
Фидель, Эрнест, взбодрите мутного, пусть колдует
Но старик, сука, и в ус не дует
Лежит, кайфует, пускает слюни, вот la puta!
Может что напутал я? Костыль из бамбука, бля.
Льёся текила, горит самбука
Че Гевара давно в земле, без Фиделя Куба
Я прошу на ходулях милостыню у модного клуба
Никарагуа, Колумбия, Боливия
На столе линия бодрящего инея
Без ног, но зато у детей в авторитете я
Латинская Америка, финита ля комедия!
Источник