Czerwone Gitary 6. Mam dobry dzien. Добрый день
Эквиритмический перевод песни “Mam dobry dzien” польской группы Червоны Гитары (Czerwone Gitary) с альбома «Rytm Ziemi»(1974)
Если ты утром мне идёшь навстречу —
Ждёт добрый день.
Даже пусть это будет поздний вечер —
Был добрый день.
Если твоя улыбка мне лучится —
Ждёт добрый день.
Ты и я точно знаем, что случится
В наш добрый день.
В добрые дни надо верить.
Распахни в счастье двери.
Хоть во сне подари мне добрый день,
Ведь нет лучше дней, чем дни вдвоём с тобою.
Если поверю я в твои слова —
Настал добрый день.
Ни о чём не болит уж голова —
Настал добрый день.
И тебя, если ты со мною вместе,
Ждёт добрый день.
Пусть же он длится, хоть во тьме кромешной,
Наш добрый день.
Добрые дни — в счастье двери.
В добрые дни надо верить.
Не во сне — наступил наш добрый день!
Ведь ни с кем нет лучше дней, чем дни с тобою.
В добрые дни надо верить.
Распахни в счастье двери.
Хоть во сне подари мне добрый день,
Ведь нет лучше дней, чем дни вдвоём с тобою.
Данный редактор не воспроизводит некоторые польские буквы.
Оригинальный текст можно прочитать здесь:
————————————————
MAM DOBRY DZIEN
(S.Krajewski — W.Patuszynski)
Kiedy Cie rano widze na swej drodze —
Mam dobry dzien.
Nawet juz noce na te droge wchodze
Po dobry dzien.
Wtedy gdy usmiech dajesz na spotkanie —
Mam dobry dzien.
Ty i ja dobrze wiemy, co sie stanie
W nasz dobry dzien.
W dobre dni warto wierzyc.
Daruj mi, pozwol przezyc
Chocby w snach, pozwol przezyc dobre dni —
Nie ma lepszych dni od dobrych razem z Toba.
Wtedy gdy wierze w Twoje wszystkie slowa —
Mam dobry dzien.
O nic, juz o nic mnie nie boli glowa —
Mam dobry dzien.
A i Ty takze chyba razem ze mna
Masz dobry dzien.
Niechze trwa, chociaz bedzie wokol ciemno,
Nasz dobry dzien.
Dobre dni warto przezyc.
W dobre dni warto wierzyc.
Po co w snach? Mamy swoje dobre dni!
Kto mi lepsze da od dobrych razem z Toba?
W dobre dni warto wierzyc.
Daruj mi, pozwol przezyc
Chocby w snach, pozwol przezyc dobre dni —
Nie ma lepszych dni od dobrych razem z Toba.
Источник
Рейтинг поэзии Poet Rank.ru
Czerwone Gitary. Mam dobry dzień. Добрый день (перевод)
Эквиритмический перевод песни “Mam dobry dzień” польской группы Червоны Гитары (Czerwone Gitary)
ДОБРЫЙ ДЕНЬ
Если ты утром мне идёшь навстречу —
Ждёт добрый день.
Даже пусть это будет поздний вечер —
Был добрый день.
Если твоя улыбка мне лучится —
Ждёт добрый день.
Ты и я точно знаем, что случится
В наш добрый день.
В добрые дни надо верить.
Распахни в счастье двери.
Хоть во сне подари мне добрый день,
Ведь нет лучше дней, чем дни вдвоём с тобою.
Если поверю я в твои слова —
Настал добрый день.
Ни о чём не болит уж голова —
Настал добрый день.
И тебя, если ты со мною вместе,
Ждёт добрый день.
Пусть же он длится, хоть во тьме кромешной,
Наш добрый день.
Добрые дни — в счастье двери.
В добрые дни надо верить.
Не во сне — наступил наш добрый день!
Ведь ни с кем нет лучше дней, чем дни с тобою.
В добрые дни надо верить.
Распахни в счастье двери.
Хоть во сне подари мне добрый день,
Ведь нет лучше дней, чем дни вдвоём с тобою.
————————————————
MAM DOBRY DZIEN
(S.Krajewski — W.Patuszyński)
Kiedy Cię rano widzę na swej drodze —
Mam dobry dzień.
Nawet już nocą na tę drogę wchodzę
Po dobry dzień.
Wtedy gdy uśmiech dajesz na spotkanie —
Mam dobry dzień.
Ty i ja dobrze wiemy, co się stanie
W nasz dobry dzień.
W dobre dni warto wierzyć.
Daruj mi, pozwól przeżyć
Choćby w snach, pozwól przeżyć dobre dni —
Nie ma lepszych dni od dobrych razem z Tobą.
Wtedy gdy wierzę w Twoje wszystkie słowa —
Mam dobry dzień.
O nic, już o nic mnie nie boli głowa —
Mam dobry dzień.
A i Ty także chyba razem ze mną
Masz dobry dzień.
Niechże trwa, chociaż będzie wokół ciemno,
Nasz dobry dzień.
Dobre dni warto przeżyć.
W dobre dni warto wierzyć.
Po co w snach? Mamy swoje dobre dni!
Kto mi lepsze da od dobrych razem z Tobą?
W dobre dni warto wierzyć.
Daruj mi, pozwól przeżyć
Choćby w snach, pozwól przeżyć dobre dni —
Nie lepszych dni od dobrych razem z Tobą
Дата публикации стихотворения: Понедельник, 14 сентября 2009, 17:19
Рубрика поэзии: Песни, Поэтические переводы, Сатира в поэзии, Стихи-пародии.
Источник
Рейтинг поэзии Poet Rank.ru
Czerwone Gitary. Mam dobry dzień. Добрый день (перевод)
Эквиритмический перевод песни “Mam dobry dzień” польской группы Червоны Гитары (Czerwone Gitary)
ДОБРЫЙ ДЕНЬ
Если ты утром мне идёшь навстречу —
Ждёт добрый день.
Даже пусть это будет поздний вечер —
Был добрый день.
Если твоя улыбка мне лучится —
Ждёт добрый день.
Ты и я точно знаем, что случится
В наш добрый день.
В добрые дни надо верить.
Распахни в счастье двери.
Хоть во сне подари мне добрый день,
Ведь нет лучше дней, чем дни вдвоём с тобою.
Если поверю я в твои слова —
Настал добрый день.
Ни о чём не болит уж голова —
Настал добрый день.
И тебя, если ты со мною вместе,
Ждёт добрый день.
Пусть же он длится, хоть во тьме кромешной,
Наш добрый день.
Добрые дни — в счастье двери.
В добрые дни надо верить.
Не во сне — наступил наш добрый день!
Ведь ни с кем нет лучше дней, чем дни с тобою.
В добрые дни надо верить.
Распахни в счастье двери.
Хоть во сне подари мне добрый день,
Ведь нет лучше дней, чем дни вдвоём с тобою.
————————————————
MAM DOBRY DZIEN
(S.Krajewski — W.Patuszyński)
Kiedy Cię rano widzę na swej drodze —
Mam dobry dzień.
Nawet już nocą na tę drogę wchodzę
Po dobry dzień.
Wtedy gdy uśmiech dajesz na spotkanie —
Mam dobry dzień.
Ty i ja dobrze wiemy, co się stanie
W nasz dobry dzień.
W dobre dni warto wierzyć.
Daruj mi, pozwól przeżyć
Choćby w snach, pozwól przeżyć dobre dni —
Nie ma lepszych dni od dobrych razem z Tobą.
Wtedy gdy wierzę w Twoje wszystkie słowa —
Mam dobry dzień.
O nic, już o nic mnie nie boli głowa —
Mam dobry dzień.
A i Ty także chyba razem ze mną
Masz dobry dzień.
Niechże trwa, chociaż będzie wokół ciemno,
Nasz dobry dzień.
Dobre dni warto przeżyć.
W dobre dni warto wierzyć.
Po co w snach? Mamy swoje dobre dni!
Kto mi lepsze da od dobrych razem z Tobą?
W dobre dni warto wierzyć.
Daruj mi, pozwól przeżyć
Choćby w snach, pozwól przeżyć dobre dni —
Nie lepszych dni od dobrych razem z Tobą
Дата публикации стихотворения: Понедельник, 14 сентября 2009, 17:19
Рубрика поэзии: Песни, Поэтические переводы, Сатира в поэзии, Стихи-пародии.
Источник
Czerwone Gitary. Dzien jeden w rоku. 1976
Полный эквиритмический перевод текстов альбома группы Czerwone Gitary «Dzien jeden w rоku».
«Dzien jeden w rоku» («Единственный день в году») — восьмой альбом польской группы Czerwone Gitary, выпущенный в 1976 году. В том же году был выпущен последний до возобновления группы в новом составе альбом «Порт пиратов». Группа «Червоны Гитары»(Czerwone Gitary) была создана в 1965 году и сразу приобрела огромную популярность. Первые три альбома разошлись тиражами более 200 тыс. экземпляров, а по результатам опроса группа названа лучшей польской группой ХХ века. После ухода в 1970 году одного из лидеров группы Кшиштофа Кленчона, основным композитором группы становится вокалист и гитарист Северин Краевский. На последних альбомах он является автором музыки всех песен. Предшественником рождественского альбома «Dzien jeden w rоku» является мини-альбом из четырёх песен, записаный в 1967 году «Червоны гитары поют кодяды», две песни с которого «Dzien jeden w roku» и «Mizerna, cicha» вошли в данный альбом, а ещё две коляды выпущены на CD переиздании в 1996 году.
Несмотря на то, что все песни альбома, кроме классической «Mizerna, cicha», написаны на стихи современных авторов, они продолжают традиционную тематику колядок: описание тихой святой ночи и ожидание мира («Nad swiatem cicha noc»,»Wigilia swiata»), радость зимних праздников и рождественского сочельника («Lec koledo» и «Dalej, dalej pedza sanie» — аналог «Jingle Bells»), благодарность уходящему году и пожелания на Новый год («Mija rok»,»Dwie sowy»), современная колядка для ряженых и церковный хорал («Gwiazda na kiju» и «Zima, zima — snieg»), и наконец, колыбельные — в колядках часто спящий ребенок сравнивается с младенцем Христом(«Juz zabawki spia»,»Kolysanka dla ‘Okruszka'»).
Последняя песня альбома «Mizerna, cicha» — это очень известная в Польше рождественская колядка, написаная около 1849 года. Слова принадлежат польскому революционеру, этнографу, скульптору и поэту-романтику Теофилу Ленартовичу (Teofil Lenartowicz 1822-1893). Червоны Гитары записали 4 из 11 куплетов этой песни. Еще две классические народные колядки «Mosci Gospodarzu» и “Dzisiaj w Betlejem”(первые три из семи куплетов) с мини-альбома на альбом 1976 года не попали и опубликованы на CD альбоме в 1996 году.
Файлы для прослушивания можно скачать здесь: http://www.tonnel.ru/?l=concert&main=386141
Некоторые песни можно прослушать на YouTube, ссылки прилагаются.
Данный редактор не воспроизводит некоторые польские буквы, поэтому оригинальный текст лучше почитать здесь:
В записи альбома принимали участие:
Северин Краевский (Seweryn Krajewski) — вокал, гитара, пианино
Бернард Дорновский (Bernard Dornowski) — вокал, гитара
Ежи Скшипчик (Jerzy Skrzypczyk) — вокал, ударные
Рышард Качмарек (Ryszard Kaczmarek) — бас-гитара
Содержание.
1. ЕДИНСТВЕННЫЙ ГОД В ГОДУ
«Dzien jeden w roku» (S.Krajewski, K.Dzikowski) – 02:45
2. ТИХА НАД МИРОМ НОЧЬ
«Nad swiatem cicha noc» (S.Krajewski, K.Dzikowski, T.Bielski) – 02:55
3. РЕЙ, КОЛЯДА
«Lec koledo» (S.Krajewski, J.Kondratowicz) – 03:20
4. ЗВЕЗДЫ НА ПАЛКАХ
«Gwiazda na kiju» (S.Krajewski, A.Osiecka) – 02:53
5. УЖ ИГРУШКИ СПЯТ
«Juz zabawki spia» (S.Krajewski, K.Dzikowski) – 02:47
6. ЗИМА, ЗИМА _ СНЕГ
«Zima, zima — snieg» (S.Krajewski, D.Michalski) – 04:15
7. МИНУЛ ГОД
«Mija rok» (S.Krajewski, K.Dzikowski) – 03:37
8. ДАЛЬШЕ, ДАЛЬШЕ МЧАТСЯ САНИ
«Dalej, dalej pedza sanie» (S.Krajewski, J.Has) – 02:20
9. КАНУН МИРА
«Wigilia swiata» (S.Krajewski, B.Choinski, T.Bielski) – 03:05
10.ДВЕ СОВЫ
«Dwie sowy» (S.Krajewski, A.Osiecka) – 02:50
11.КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДЛЯ КРОШКИ
«Kolysanka dla ‘Okruszka'» (S.Krajewski, A.Osiecka) – 04:38
12.МАЛЕНЬКИЙ, ТИХИЙ
«Mizerna, cicha» (J.Gall,T.Lenartowicz) — 02:29
Колядки с мини-альбома, добавленные на CD альбоме:
13.ГОСПОДИН БОГАТЫЙ
«Mosci Gospodarzu» — 02:51
14.РАДОСТЬ В ВИФЛЕЕМЕ
“Dzisiaj w Betlejem” — 01:55
1. ЕДИНСТВЕННЫЙ ГОД В ГОДУ
(http://stihi.ru/2009/11/01/216)
http://www.youtube.com/watch?v=5L_HBtKrS0w
Есть день такой —
Очень теплый, хоть декабрьский.
День, в этот день
Не бывает разногласий.
Есть день такой —
В нем и радость и веселье,
День, этот день
Каждый знает с колыбели.
Зданиям — птицы, птицам — здания,
Все и всем шлют пожелания,
Небо — землям, земли — небу,
Дуновенье ветра — снегу.
Есть день такой,
Он — единственный из года.
День, но его
Ждём мы в сумерках прихода.
Есть день такой —
Он нас вместе собирает.
День, этот день
Год сегодня нам подарит.
Небо — зданиям, небу — здания,
Все и всем шлют пожелания,
А когда всё сон накроет,
Ночь осыпет запах хвои.
————————————————-
2. ТИХА НАД МИРОМ НОЧЬ
(http://stihi.ru/2009/11/12/7670)
http://www.youtube.com/watch?v=xemZXL4XxYs
Пополам волна разбилась,
Над спиною замер кнут,
Над землей мгновенно ветер стих,
Сегодня руки все друг другу жмут.
Первых звёзд восход встречает
Мирный колокола звук.
Пусть сольются голоса в один,
Так просто мир обнять кольцом из рук.
Тиха над миром ночь,
Небо звёзд полно.
Над миром ночь,
Над нами ночь.
А когда благою вестью
Над Землёй взойдёт звезда,
Гнев отринув, брату всё прости,
Наступит в мире пусть мир навсегда!
Тиха над миром ночь,
Небо звёзд полно.
Над миром ночь,
Над нами ночь.
Руки пора сомкнуть,
Вот моя — возьми!
Пусть будет мир!
Пусть длится мир!
————————————————-
3. РЕЙ, КОЛЯДА
(http://stihi.ru/2009/11/11/1780)
http://www.youtube.com/watch?v=hOAPJut7kJw
Смятенье птиц, смятенье дней,
Лёг иней на крыльцо.
Подходит ночь к теплу сеней
И снег метёт в лицо.
Как мотылек ночной крылом,
Метель в окно стучит,
А вдалеке колЯды звон
И искры от копыт.
ПРИПЕВ:
Хей, коляда, рей!
Хей, коляда, рей!
Рей над миром побелённым,
Сыпь вниз искры звезд.
Хей, коляда, рей!
Хей, коляда, рей!
Правь сердцами, настежь двери,
С лиц очисти злость.
Трещат дрова, танцует тень,
И стол накрыт большой.
Сегодня так и каждый день —
Войди, гость! Сядь со мной!
Касанье рук, свеч полумрак,
День сжег остатки дров.
Сердечность душ рождает так
Погоду ясных слов.
Мишка спит сладко под снежной шапкой.
Звезды на палках. Пани хозяйка!
Угощай гостей, доставай сластей!
Ко ко ко коляда!
Эй, кукареке! Шум в курятнике!
Ко ко ко коляда!
Иродам, дети, бороды клейте,
Чуни обуйте и колядуйте!
За одним столом Ясек с королём —
Ко ко ко коляда!
С ними вместе пьёт разбитной народ —
Ко ко ко коляда!
На палках звёзды.Что пан, серьёзный?
Раз в год такое — вместе с тобою
Дьявол с Ангелом рядом за столом.
Ко ко ко коляда!
А за песни нам наливай вина.
Ко ко ко коляда!
Стук-стук в окошко: Панночка-крошка!
Роль подари ей — будет Марией.
Завернись в платок, улыбнись чутОк.
Ко ко ко коляда!
Завершу состав, Кайафу сыграв.
Ко ко ко коляда!
Угощай гостей, доставай сластей!
Ко ко ко коляда!
Эй, кукареке! Шум в курятнике!
Ко ко ко коляда!
За одним столом Ясек с королём.
Ко ко ко коляда!
С ними вместе пьёт разбитной народ.
Ко ко ко коляда!
Дьявол с Ангелом рядом за столом.
Ко ко ко коляда!
А за песни нам наливай вина.
Ко ко ко коляда!
Завернись в платок, улыбнись чутОк.
Ко ко ко коляда!
Завершу состав, Кайафу сыграв.
Ко ко ко коляда!
——————————————————-
5. УЖ ИГРУШКИ СПЯТ
(http://stihi.ru/2009/11/12/7478)
http://www.youtube.com/watch?v=ZdDcPQIo0Us
Звезды начали мерцать.
Радость не позволит спать.
Уж спят под елкой мишка и слон.
Спи … спи … тих игрушек сон …
Пусть в твоих глазках спрячется он.
Спи … спи … тих игрушек сон …
Еще в комнатке звенят
Эхом отзвуки коляд.
Но стихнет эхо со всех сторон —
Спи … спи … тих игрушек сон …
Пусть тебе снится пряничный дом.
Спи … спи … тих игрушек сон …
Еще в глубине очей
Отблеск праздничных огней.
В окнах свет бледных звезд отражён.
Спи … спи … тих игрушек сон …
Ночь непременно сменится днём.
Спи … спи … тих игрушек сон …
—————————————–
6. ЗИМА, ЗИМА — СНЕГ
(http://stihi.ru/2009/10/27/6153)
http://www.youtube.com/watch?v=RRzeJmnXH2A
Зима, зима — снег, снег, снег
С неба, с неба сыплется.
Всё, что видишь — бело.
Всюду посветлело.
Зима, зима — снег, снег, снег.
Заснул давно тихий лес.
Радость, покой в каждом здесь.
Ярко пламя свечек,
Искры светят с веток.
Канун, канун Рождества.
Платья елей белые.
В каждом доме пение.
Свечи уж погасли,
В сердцах наших ясно.
Пришло, пришло Рождество.
—————————————–
7. МИНУЛ ГОД
(http://stihi.ru/2009/09/13/3078)
http://www.youtube.com/watch?v=XNfPseBKo9Q
http://www.youtube.com/watch?v=BXIr90oJYMQ
Столько год даров принёс нам:
Спелых зёрен дал колосьям,
Людям дал хлеб в полях,
Пчёлам дал мёд в цветах,
Полю — снег на одеяло,
Чтоб зимою отдыхало.
Вспомни ты, вспомню я,
Что нам год прошедший дал.
То был год, добрый год.
Провожать жаль его.
Новым дням путь даёт
Старый год, добрый год.
Пролетел он днём счастливым —
Вместе снова быть смогли мы.
Нам не раз грусть он нёс,
Нам не раз радость нёс.
У звезды мы первой спросим,
Что нам новый год приносит.
Что жду я, что ждёшь ты .
Полночь уж, слышишь — бьют часы.
Минул год, добрый год.
Провожать жаль его.
Новым дням путь даёт
Старый год, добрый год.
То был год, добрый год.
Провожать жаль его.
Новым дням путь даёт
Старый год, добрый год.
—————————————–
8. ДАЛЬШЕ, ДАЛЬШЕ МЧАТСЯ САНИ
(http://stihi.ru/2009/11/13/1076)
http://www.youtube.com/watch?v=3zIhR9PKUwA
Уж наступил час пастушков,
Так запрягай коней — и будь таков!
Сколько сейчас собралось нас,
Чтоб на санях кататься вновь!.
ПРИПЕВ:
Дальше, дальше мчатся сани.
Мчатся, мчатся вдаль,
Эй, коляда, коляда!
Дальше, дальше мчатся сани.
Мчатся, мчатся вдаль,
Эй, коляда, коляда!
Звон бубенцов, факелов свет,
Звездами с неба сыплет, сыплет снег.
Столько вокруг дружеских рук,
Пенье коляд и звонкий смех!
Если грустит кто-то один —
Скоро заедем на санях за ним.
Выдь за порог к краю дорог,
Через минуту прилетим!
Встань на берегу:
Свята ночь в нимбе звезд.
Тихо над водою
Золотистый лунный мост.
Всходит среди звезд
Та, чей свет так любИм —
Мост над пропастями
Разделивших мир глубин.
Кто в сердце жар
Твоём разожжет,
Чтоб смог и ты пройти по глади
Зеркальных вод?
В поле плуг оставь,
Серп куда-нибудь день.
Жадность, гнев и зависть —
Всё забудем в этот день.
Средь моря слез
Чей голос зовет
Меня через море боли
На берег тот?
Так в путь, пора!
Кто жив — встань сейчас!
Чтоб мост стал над пропастями,
Сближая нас.
——————————–
10.ДВЕ СОВЫ
(http://stihi.ru/2009/10/29/6330)
http://www.youtube.com/watch?v=cd50JhDAJgU
Когда уйдет день хмурый,
Сядем у свечи.
Лентяй наш серо-бурый
Кот сползёт с печи,
Когда, когда
Засветится звезда,
Крутой тропой с колядой
В мир нас ведя.
Ты, наша звёздочка, гори!
Медведям крепкий сон дари,
А грустным людям — звонкий грош,
Луг — цветам, нивам — рожь.
Дари нам, звёздочка, свой свет!
Дай каждой бабке теплый плед,
Дай сена осликам весь год,
Пой же с нами без нот,
Пой так — без нот,
Расплавь на стеклах лед.
Сегодня сядем вместе,
Словно две совы.
Десерт разделим честно —
Выпьем пол-слезы.
Когда, когда
Засветится звезда,
Крутой тропой с колядой
В мир нас ведя.
Дари нам, звёздочка, свет — там!
Тень подворотен дай котам,
Бухт кораблям побольше дай,
Дев-сирен, чаек стай.
Пока ты светишь, с нами — рай.
Детей щекастых дай нам, дай.
Любовь взаимность пусть найдёт.
Пой же с нами без нот,
Пой так — без нот,
Расплавь на сердце лед.
——————————–
11.КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДЛЯ КРОШКИ
(http://stihi.ru/2009/10/21/257)
http://www.youtube.com/watch?v=ksC_L9d16Ac
http://www.youtube.com/watch?v=6AGMDrU8fNE
Мой король, ты спи, ты спи, а я,
Мой король, не буду нынче спать.
Ты душой повзрослей ещё немножко,
Этот день где-то там,
Впереди, а пока ты мал как крошка,
В дар Судьбой послан нам.
Славный мой, ты спи, ты спи, а я,
Славный мой, начну тебе играть.
У тебя будут брючки на подтяжках,
Этот день где-то там,
Впереди, а пока ты как букашка,
В дар Судьбой послан нам..
Ты душой повзрослей ещё немножко,
Этот день где-то там,
Впереди, а пока ты мал как крошка,
В дар Судьбой послан нам.
——————————–
12.МАЛЕНЬКИЙ, ТИХИЙ
(http://stihi.ru/2009/11/15/1035)
Маленький, чистый, хлев неказистый
Славы небесной полон.
Вот Иисус спящий, в яслях лежащий,
В звездных лучах рожден он.
И отовсюду, радуясь чуду,
Люди пришли с почтеньем,
И с вдохновеньем, с верой в спасенье
Падают на колени.
Спит, еще сонный, Сын озарённый
В устланной сеном зыбке,
На щечках алых, на губках малых
Теплится свет улыбки.
Эй, люди, пойте: Бог пришел в гости,
Кончился час недоли.
Нам Он оставлен, Небом прославлен.
Мир людям доброй воли.
——————————–
13.ГОСПОДИН БОГАТЫЙ
(http://stihi.ru/2009/11/18/5979)
http://www.youtube.com/watch?v=IZEc_RHtJXs
Эй, коляда, коляда!
Эй, коляда, коляда!
Господин богатый,
Эй, хозяин хаты,
Да не будь ты сонным,
Потчуй самогоном.
Наливай косушку,
Пряник на закуску.
Эй, коляда, коляда!
Не жалей подливы,
Господин счастливый!
И свинья и птица —
Всё нам пригодится!
Да вели печенье
Спечь на угощенье.
Эй, коляда, коляда!
Господин богатый,
Эй, хозяин хаты,
Где с вином кувшины —
В животе руины.
Щедро, по бутылке,
Доброй дай горилки.
Эй, коляда, коляда!
Госпожа хозяйка,
Коляду встречай-ка,
Прояви к нам ласку:
Дай нам сыра связку,
Ежели не скряга,
Где же с маслом фляга?
Эй, коляда, коляда!
Госпожа хозяйка,
Щедро угощай-ка,
Прояви к нам ласку:
Подкопти колбаску,
Всё когда съедим мы —
Возблагодарим мы!
Эй, коляда, коляда! /*4
——————————
14.РАДОСТЬ В ВИФЛЕЕМЕ
(http://stihi.ru/2009/11/22/273)
http://www.youtube.com/watch?v=bItA35z4mac
Есть в Вифлееме, есть в Вифлееме радости причина,
Пречиста Дева, Пречиста Дева родила там Сына.
ПРИПЕВ:
Христос родился, Бог воплотился,
Ангелы славят, волхвы встречают,
Пастухи играют, овцы припадают,
Чудо, чудо оглашают.
Дева Мария, Дева Мария пестует младенца,
Иосиф старый, Иосиф старый просто загляделся.
Хоть в бедном стойле, хоть в бедном стойле Он рождён на сене,
Но людям вскоре, но людям вскоре принесёт спасенье.
Источник