Червоны гитары slowo jedyne ty

Czerwone Gitary. Slowo Jedyne Ty. Слово ТЫ

Эквиритмический перевод песни “Slowo jedyne Ty” польской группы Червоны Гитары (Czerwone Gitary) с альбома «Rytm Ziemi»(1974)

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=lF-bBGFMXsc
http://www.youtube.com/watch?v=Y9Z-7asDbP8 (Якуб Дебовски)

ЕДИНСТВЕННОЕ СЛОВО — ТЫ

Видишь?
Паук фату тебе соткал,
Видишь?
Из паутинок вся вуаль.
Если ты, ты, ты, поутру наденешь,
В ней блеснут брильянтом росы.

Видишь?
Качнулся ландыш и затих.
Слушай
Звук колокольчиков лесных.
Если ты, ты, ты, ты идёшь со мною,
Всей Земли звонят нам звоны.

Ты — звучит единственным из слов.
Ты — важнее для меня всех слов.
Ты открыла мне улыбку дня.
Ты учила мир любить меня.

Видишь?
Воды прозрачнейшей бокал.
Выпей!
Ручей на свадьбу нам прислал.
Если ты, ты, ты первый тост поднимешь,
Этот тост подхватит эхо.

Ты — звучит единственным из слов.
Ты — важнее для меня всех слов.
Ты открыла мне улыбку дня.
Ты учила мир любить меня.

Видишь?
Ковер из хвои выткал лес.
Нынче
На нём ты встанешь под венец.
Если ты, ты, ты, ты идёшь со мною,
Вся Земля цветёт цветами.

Данный редактор не воспроизводит некоторые польские буквы.
Оригинальный текст можно прочитать здесь:
или здесь:

Zobacz!
Pajaki tkaly welon Twoj,
Widzisz?
Z pajeczej przedzy tkany tiul.
Kiedy Ty, Ty, Ty staniesz rankiem przy mnie —
Blysna w nim klejnoty rosy.

Zobacz!
Rozwija sie konwalii kwiat.
Sluchaj!
Dzwiek lesnych dzwonkow niesie wiatr,
Kiedy Ty, Ty, Ty idziesz, idziesz ze mna —
Dzwonia wszystkie dzwony Ziemi.

Ty — jedyne slowo z wszystkich slow.
Ty — najwiecej znaczy z wszystkich slow.
Ty znalazlas dla mnie usmiech dnia.
Ty uczylas mnie jak kochac swiat.

Zobacz!
Przejrzystej wody pelen dzban
Sprobuj!
W prezencie slubnym strumien dal.
Kiedy Ty, Ty, Ty wzniesiesz pierwszy toast —
Wzniosa toast lesne echa.

Ty — jedyne slowo z wszystkich slow.
Ty — najwiecej znaczy z wszystkich slow.
Ty znalazlas dla mnie usmiech dnia.
Ty uczylas mnie jak kochac swiat.

Popatrz!
Kobierzec z igiel utkal las.
Dzisiaj
Do slubu bedziesz po nim szla.
Kiedy Ty, Ty, Ty idziesz ze mna —
Kwitna wszystkie kwiaty Ziemi.

Источник

Czerwone gitary: Slowo Jedyne — Ty

Вступление: Dm Dm/F Gm Dm A Dm B Asus4 A

Dm
Zobacz!
B
Pająki tkały welon Twój,
Dm
Widzisz?
B
Z pajęczej przędzy tkany tiul
B/A F E A D
Kiedy Ty, Ty, Ty staniesz rankiem przy mnie —
Gm A Dm
Błysną w nim klejnoty rosy

Zobacz!
Rozwija się konwalii kwiat
Słuchaj!
Dźwięk leśnych dzwonków niesie wiatr,
Kiedy Ty, Ty, Ty idziesz, idziesz ze mną —
Dzwonią wszystkie dzwony Ziemi

F B H C
Ty — jedyne słowo z wszystkich słów,
F B A C
Ty — najwięcej znaczy z wszystkich słów
F B H C
Ty znalazłaś dla mnie uśmiech dnia,
F B A
Ty uczyłaś mnie jak kochać świat

Zobacz!
Przejrzystej wody pełen dzban
Spróbuj!
W prezencie ślubnym strumień dał
Kiedy Ty, Ty, Ty wzniesiesz pierwszy toast —
Wzniosą toast leśne echa

Popatrz!
Kobierzec z igieł utkał las
Dzisiaj
Do ślubu będziesz po nim szła
Kiedy Ty, Ty, Ty idziesz ze mną —
Kwitną wszystkie kwiaty Ziemi

Источник

Рейтинг поэзии Poet Rank.ru

Czerwone Gitary. Słowo jedyne Ty. Единственное слово ТЫ (перевод)

Эквиритмический перевод песни “Słowo jedyne Ty” польской группы Червоны Гитары (Czerwone Gitary) с альбома «Rytm Ziemi»(1974)

ЕДИНСТВЕННОЕ СЛОВО — ТЫ

Видишь?
Паук фату тебе соткал,
Видишь?
Из паутинок вся вуаль.
Если ты, ты, ты, поутру наденешь,
В ней блеснут брильянтом росы.

Видишь?
Качнулся ландыш и затих.
Слушай
Звук колокольчиков лесных.
Если ты, ты, ты, ты идёшь со мною,
Всей Земли звонят нам звоны.

Ты — звучит единственным из слов.
Ты — важнее для меня всех слов.
Ты открыла мне улыбку дня.
Ты учила мир любить меня.

Видишь?
Воды прозрачнейшей бокал.
Выпей!
Ручей на свадьбу нам прислал.
Если ты, ты, ты первый тост поднимешь,
Этот тост подхватит эхо.

Ты — звучит единственным из слов.
Ты — важнее для меня всех слов.
Ты открыла мне улыбку дня.
Ты учила мир любить меня.

Видишь?
Ковер из хвои выткал лес.
Нынче
На нём ты встанешь под венец.
Если ты, ты, ты, ты идёшь со мною,
Вся Земля цветёт цветами.
————————————
SLOWO JEDYNE TY
(S.Krajewski — K.Dzikowski)

Zobacz!
Pająki tkały welon Twój,
Widzisz?
Z pajęczej przędzy tkany tiul.
Kiedy Ty, Ty, Ty staniesz rankiem przy mnie —
Błysną w nim klejnoty rosy.

Zobacz!
Rozwija się konwalii kwiat.
Słuchaj!
Dźwięk leśnych dzwonków niesie wiatr,
Kiedy Ty, Ty, Ty idziesz, idziesz ze mną —
Dzwonią wszystkie dzwony Ziemi.

Ty — jedyne słowo z wszystkich słów.
Ty — najwięcej znaczy z wszystkich słów.
Ty znalazłaś dla mnie uśmiech dnia.
Ty uczyłaś mnie jak kochać świat.

Zobacz!
Przejrzystej wody pełen dzban
Spróbuj!
W prezencie ślubnym strumień dał.
Kiedy Ty, Ty, Ty wzniesiesz pierwszy toast —
Wzniosą toast leśne echa.

Ty — jedyne słowo z wszystkich słów.
Ty — najwięcej znaczy z wszystkich słów.
Ty znalazłaś dla mnie uśmiech dnia.
Ty uczyłaś mnie jak kochać świat.

Popatrz!
Kobierzec z igieł utkał las.
Dzisiaj
Do ślubu będziesz po nim szła.
Kiedy Ty, Ty, Ty idziesz ze mną —
Kwitną wszystkie kwiaty Ziemi.

Дата публикации стихотворения: Вторник, 25 августа 2009, 05:24
Рубрика поэзии: Песни, Поэтические переводы.

Источник

Читайте также:  Алексей шелыгин прощание штрафбат ноты
Оцените статью