Что такое нот по английскому языку

Note — перевод, произношение, транскрипция

существительное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

Did you read my note? — Uh-huh.

— Ты читала мою записку? — Ага.

Make a note to get some more milk.

Запиши, чтобы мы не забыли купить ещё молока.

He paid the bill in $50 notes.

Он оплатил счёт пятидесятидолларовыми банкнотами.

Can you change a £20 note?

Вы можете разменять банкноту в двадцать фунтов?

I passed the note back to her.

Я передал ей записку обратно.

Note how she is holding her racket.

Обратите внимание, как она держит (теннисную) ракетку.

Music ended on a sour note

Музыка завершилась на фальшивой ноте.

Note his name and address in your book.

Запиши его имя и адрес в свою книжку.

You may have noted my late arrival.

Быть может, вы заметили, что я опоздал.

Ian left this note with me.

Ян оставил мне свою записку.

Take note of this chemical reaction.

Обратите внимание на эту химическую реакцию.

I wrote a short note to explain.

Я коротко объяснил всё в записке.

There was a note of doubt in her voice.

В ее голосе слышались ноты сомнения.

Can I borrow your lecture notes?

Можно одолжить у тебя конспекты?

The note was written in blue ink.

Записка была написана синими чернилами.

The notes are at the back of the book.

Примечания находятся в конце книги.

She attached a note to the package.

Она прикрепила к пакету записку.

There is merely a short note of what he decided.

Есть только краткая запись о том, какое он принял решение.

He detected a note of sarcasm.

Он обнаружил (в голосе) нотку сарказма.

Drop Thelma a note and thank her.

Черкни Тельме пару строчек и поблагодари её.

He put the note where she could easily see it.

Он положил эту записку у неё на виду.

I snuck her a note.

Я украдкой передала ей записку.

I made a mental note of his name.

Я отметил его имя в уме.

Here I’d like to add a note of caution.

Здесь я хотел бы добавить одно замечание.

Her note to him was full of rage.

Её записка к нему была наполнена яростью.

The singer held the note too long.

Певец слишком долго держал эту ноту.

She taped a note to the refrigerator.

Она приклеила записку (с помощью скотча) к холодильнику.

Jenny let the note fall to the ground.

Дженни позволила записке упасть на землю.

He jotted a note in the margin.

Он набросал на полях заметку.

Their objections were duly noted.

Их возражения были приняты к сведению.

Примеры, ожидающие перевода

A set of guidance notes is provided to assist applicants in completing the form.

Moderate Republicanism appeared to strike exactly the right note with the voters (=be what the people wanted).

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

No, Not, None в английском языке – в чем разница и что использовать?

В английском языке в отрицаниях могут использоваться слова no, not, not… any, none, none of – в чем разница между ними и когда они используются?

Содержание:

Отрицание с Not, Not… Any

Самый частый, стандартный вариант – это предложение с отрицательной частицей not. С ее помощью глагол ставится в отрицательную форму, например:

I do not (don’t) have tickets. – У меня нет билетов.

He does not (doesn’t) need help. – Ему не нужна помощь.

В подобных предложениях перед существительным часто используется частица any – буквально она значит “какой-либо”, но на смысл практически не влияет. Это касается существительных во множественном числе и неисчисляемых существительных.

Пройдите тест на уровень английского:

I do not have any tickets. – У меня нет (каких-либо) билетов.

He does not need any help. – Ему не нужна (какая-либо) помощь.

Исчисляемые существительные в единственном числе обычно используются с подходящим по смыслу артиклем. Если взять any вместо артикля, мы как бы немного, совсем немного усилим отрицание.

I don’t have a cat. – У меня нет кошки.

I don’t have any cat. – У меня нет никакой кошки.

Как именно образуются отрицательные формы глаголов – это большая отдельная тема, которую в двух словах разобрать никак нельзя, потому что они образуются по-разному в разных временах. В примерах выше используется время Present Simple в отрицательной форме. Обзорно с темой времен вы можете ознакомиться с помощью этой статьи: “Все времена в английском языке.”

Отрицание с No

Отрицание с no строится по схеме:

1. Берем утвердительное предложение с существительным, например:

I have a job. – У меня есть работа.

2. Перед существительным ставим no. Вот и все. No буквально значит “никакой”, “нисколько” и добавляет значение отрицания.

I have no job. – У меня нет (никакой) работы.

Отрицание с no – более категорическое, чем отрицание с not. Например:

I do not have a job. – У меня нет работы (просто отрицание).

I have no job. – У меня нет никакой работы / У меня ВООБЩЕ нет работы (категорическое отрицание).

В этом вся смысловая разница. Еще примеры:

She is not a doctor. – Она не врач.

She is no doctor. – Никакой она не врач.

We don’t have any time. – У нас нет времени.

We have no time. – У нас совсем нет времени.

Добавлю: no – это, по сути, определитель существительного, такой же, как, например, a/an, the, many, this, a lot и другие. Если перед существительным стоит no, то перед ним не может стоять артикль и такие слова, как many, some и др. Прилагательные – могут. Примеры:

    Правильно: I have no friends / I don’t have many friends. Неправильно: I have no many friends.

Как я уже сказал, прилагательные между no и существительным стоять могут:

I have no good ideas. – У меня нет никаких хороший идей.

There is no decent hotel in this town. – В этом городе нет ни одного приличного отеля.

Отрицание с None

None (произносится [nʌn], как nun – монахиня) значит “никакой (из нескольких)”, “нисколько (из нескольких)”, “никакие (из нескольких)” и т. д., используется в кратких отрицательных ответах. None – это НЕ определитель, как no, поэтому используется без существительного.

– How many books have you read? – Сколько книг ты прочитал?

None. – Нисколько.

На ответ из примера мы можем ответить “No books” или “None”, но не можем ответить “No” или “None books”.

В речи также часто встречается конструкция none of + кто-то/что-то, например:

– How many books of these books have you read? – Сколько из этих книг ты прочитал?

None of them. – Ни одну из них.

None или none of + кто-то/что-то также может использоваться как подлежащее.

None of us guessed the right answer. – Никто из нас не угадал правильный ответ.

We expected four guests. None showed up. – Мы ожидали четверых гостей. Ни один не явился.

Источник

Что значит слово AIN’T в английском языке?

Если вы смотрели вестерны на английском, вам наверняка встречалось слово ain’t. Это слово редко разбирают на уроках английского, потому что оно считается “некрасивым”, не относится к норме, тем не менее, оно используется довольно широко, особенно в некоторых регионах, например, на юге США. Использовать это слово действительно не стоит, однако знать его нужно.

Что значит ain’t и как это расшифровывается?

Ain’t – это сокращение от 1) am not, is not, are not, 2) has not и have not, 3) do not, does not. Как и перечисленные сочетания, само по себе слово ain’t не имеет лексического значения вне контекста, поэтому мы рассмотрим примеры с контекстом.

1. Ain’t = am not, is not, are not

Рассмотрим примеры, где ain’t заменяет am not, is not, are not, то есть глагол to be в отрицательной форме в настоящем времени.

I ain’t your friend = I am not your friend. – Я не твой друг.

He ain’t ill = He is not ill. – Он не болен.

They ain’t from Texas = They are not from Texas. – Они не из Техаса.

Слово ain’t может использоваться и в составе Present Continuous:

Пройдите тест на уровень английского:

She ain’t listening! = She is not listening! – Она не слушает!

They ain’t telling the truth = They are not telling the truth. – Они не говорят правду.

2. Ain’t = has not, have not

Ain’t также может заменять has not и have not. Обратите внимание, что has not, have not используются в составе разговорной конструкции to have not gotне иметь, и глаголов в форме Present Perfect.

I ain’t got time for this = I haven’t got time for this. – У меня нет на это времени.

He ain’t got family = He hasn’t got family. – У него нет семьи.

I ain’t been to San-Francisco = I haven’t been to San-Francisco. – Я не бывал в Сан-Франциско.

We ain’t finished yet = We haven’t finished yet. – Мы еще не закончили.

Ненормативное слово ain’t часто используется в сочетании с еще одним нарушением норм английской грамматики – двойным отрицанием. Напомню, в английском языке двойное отрицание не используется (в русском используется). Например:

    Неправильно: I have not got nothing. – У меня ничего нет. Правильно: I have got nothing / I have not got anythig. – У меня ничего нет.

В предложении “I have got nothing” два отрицания: 1) have not got, 2) nothing. В английском это считается неправильным.

Однако слово ain’t часто используется в сочетании с этой неправильностью:

I ain’t got nothing = I haven’t got nothing (I haven’t got anything). – У меня ничего нет.

He ain’t got no money = He hasn’t got no money (He hasn’t got any money). – У него нет денег.

3. Ain’t = don’t, doesn’t

Ain’t может заменять do not и does not, опять же зачастую в сочетании с двойным отрицанием.

I ain’t see nothing = I don’t see nothing (I don’t see anything) – Я ничего не вижу.

We ain’t need no car = We don’t need no car (We don’t need any car) – Нам не нужна никакая машина.

She ain’t work here = She doesn’t work here – Она здесь не работает.

Где встречается слово ain’t?

Ain’t можно услышать в США, Англии, Австралии, практически в любой англоязычной стране, но прежде всего это слово ассоциируется с южными штатами США, такими как Техас, Луизиана. В настоящее время оно воспринимается как разговорное, ненормативное слово, может ассоциироваться с низким уровнем культуры, образование, его использование не приветствуется в официальной речи.

Примечательно, что так было не всегда. В 17 – 19 веках ain’t использовали в повседневной речи и переписке образованные люди, дурная репутация за ним закрепилась позже. Возможно, по этой причине это сокращение так часто встречается в вестернах: во-первых, действие вестернов часто происходит в южных штатах, во-вторых, в то время оно встречалось в речи людей из разных слоев общества.

Источник

Оцените статью