Да сэр это моя девушка ноты

Да, сэр, это моя девушка. Джазовые обработки

О произведении

Портал НЭБ предлагает вам читать онлайн ноты «Да, сэр, это моя девушка. Джазовые обработки», автора Дональдсон У., Друх Игорь Эдуардович. Ноты были изданы в 2013 году. Содержит с. 8

Выражаем благодарность библиотеке «Российская государственная библиотека (РГБ)» за предоставленный материал.

Пожалуйста, авторизуйтесь

Ссылка скопирована в буфер обмена

Вы запросили доступ к охраняемому произведению.

Это издание охраняется авторским правом. Доступ к нему может быть предоставлен в помещении библиотек — участников НЭБ, имеющих электронный читальный зал НЭБ (ЭЧЗ).

В связи с тем что сейчас посещение читальных залов библиотек ограничено, документ доступен онлайн. Для чтения необходима авторизация через «Госуслуги».

Для получения доступа нажмите кнопку «Читать (ЕСИА)».

Если вы являетесь правообладателем этого документа, сообщите нам об этом. Заполните форму.

Источник

Чириков В. Коллекция мировой поп. музыки. Ноты. Гармония

Больше изданий в каталоге товаров

Автор полностью: Редактор-составитель В. Чириков Объём в стр.: 304 Название полностью: Коллекция мировой популярной музыки. Ноты. Гармония

Сборник популярной музыки XX века включает инструментальные пьесы и песни в танцевальных ритмах известных композиторов разных стран. Он состоит из трех разделов: первый — мелодии вальсов, танго и фокстротов; второй — музыка театра и кино; третий — танцевальные мелодии стран Латинской Америки.

Все темы коллекции представлены в виде нотной записи и буквенного обозначения основных гармонических функций.

Благодаря этому изданию и профессиональные исполнители, и музыканты-любители смогут основательно пополнить свой репертуар.

ВАЛЬС, ТАНГО, ФОКСТРОТ

У. Гросс. НЕЖНО (посмотреть ноты)
В. Янг. ВОКРУГ СВЕТА
Р. Штольц. ДВА СЕРДЦА
Э. Коутс. У СОННОЙ ЛАГУНЫ
Л. Рид. ПРОЩАЛЬНЫЙ ВАЛЬС
Б. Дилан. ДУЕТ ВЕТЕР
Э. Куртис. ВЕРНИСЬ В СОРРЕНТО
Т. Коттрау. САНТА ЛЮЧИЯ
К. Мендоса-и-Кортес. СЬЕЛИТО ЛИНДО
СКАМЕЕЧКА. Мексиканская народная песня
А. Марэ. ПАРИЖСКИЙ ГАМЭН
Ш. Азнавур. ВСЕГО ЛИШЬ РАЗ НАМ ДВАДЦАТЬ ЛЕТ
Н. Гланзберг. ПАДАМ… ПАДАМ…
Н. Гланзберг. ВАЛЬС СЕРДЕЦ
П. Дюран. ПАРИЖАНКА
Ю. Жиро. ПОД НЕБОМ ПАРИЖА
Ф. Лемарк. В ПАРИЖЕ
Ш. Азнавур. ПАРИЖСКАЯ ДЕВЧОНКА
А. Кролла. Я ЛЮБЛЮ
Ф. Альфано. МУЧАЧО
Г. Оливьери. ДОЖДЬ ИДЕТ
П. Кодевилья. САН-ФЕРНАНДО
А. Богателли. ТАНГО
Дж. Лакалле. AMAPOLA
Ф. Алерт. ЛУНА БЫЛА ЖЕЛТОЙ
Я. Гаде. РЕВНОСТЬ
Х. Филиберто. КАМИНИТО
Р. Фальво. СКАЖИТЕ, ДЕВУШКИ
A. Маландо. ЗВЕЗДНАЯ НОЧЬ
Э. Бианко. ТАНГО
Дж. Буланже. МОЯ МОЛЬБА
Е. Розенфельд. ЛЮБЛЮ
А. Люкьеси. БРЫЗГИ ШАМПАНСКОГО
А. Маландо. ОЛЕ ГУАПА
Э. Лоуренс. ЦЫГАН
А. Вильёльдо. ЭЛЬ ЧОКЛО
А. Малгони. ИТАЛЬЯНСКОЕ ТАНГО
К. Брюн. ПАРИЖСКОЕ ТАНГО
Е. Розенфельд. СЧАСТЬЕ МОЕ
Е. Петерсбурский. ЭТО ПОСЛЕДНЕЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ
Т. Гройя. ФЛАМИНГО
Ш. Брукс. ОДНАЖДЫ
У. Дональдсон. ДА, СЭР, ЭТО МОЯ ДЕВУШКА
Ф. Фишер. ЧИКАГО
Х. Кармайкл. ДЖОРДЖИЯ В МОЕМ СЕРДЦЕ
М. Пинкард. МИЛАЯ ДЖОРДЖИЯ БРАУН
Б. Карлтон. ДЖА-ДА
Э. Гарнер. ТУМАННО
Э. Барнет. МОЙ ПЕЧАЛЬНЫЙ МАЛЫШ
МАКАРОНЫ. Итальянская народная песня
С. Таккани. НЕ ГРУСТИ
Ю. Жиро. MUMMY BLUE
Д. Модуньо. ВОЛАРЕ
А. Бетти. ХОРОШО!
М. Уилш, М. Деган. ЕЛИСЕЙСКИЕ ПОЛЯ
С. Адамо. ПАДАЕТ СНЕГ
Дж. Маркс. ОТ ВСЕГО СЕРДЦА
Э. Хайнс. РОЗЕТТА
У. Харрис, В. Янг. ТОЛЬКО ТЫ, МИЛАЯ СЬЮ
Дж. Шонбергер. НАШЕПТЫВАЯ
Р. Хендерсон. ПРОЩАЙ, ЧЕРНАЯ ПТИЦА
Б. Кемпферт. МИР, КОТОРЫЙ МЫ ЗНАЛИ
К. Франсуа, Ж. Рево. МОЙ ПУТЬ
Ж. Косма. ОСЕННИЕ ЛИСТЬЯ
М. Эйяль. Я НИ О ЧЕМ НЕ ЖАЛЕЮ
С. Кутуньо, В. Паллавичини, П. Лозито. ЕСЛИ БЫ ТЕБЯ НЕ БЫЛО
Д. Модуньо. ЛАЗАРЕЛЛА
Н. Оливьеро. ЧУЧАРЕЛЛО
Дж. Фанчулли. ГУАЛЬОНЕ
Х. Родриго. АРАНХУЭС
Х. Накамура. ЛЕПЕСТКИ РОЗЫ
Г. Тирни. РИО-РИТА. Пасодобль
Х. Кармайкл. ЗВЕЗДНАЯ ПЫЛЬ
Б. Ховард. УНЕСИ МЕНЯ НА ЛУНУ
Дж. Ширинг. КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПТИЧЬЕГО ОСТРОВА
Д. Рейнхардт. ОБЛАКА
С. Теппер. КРАСНЫЕ РОЗЫ ДЛЯ ГРУСТНОЙ ЛЕДИ
С. (Бак) Рэм. ТОЛЬКО ТЫ
К. Лане. КАЖДЫЙ КОГО-ТО ЛЮБИЛ КОГДА-ТО
Э. Голд. ПЕСНЯ ОБ ИСХОДЕ
Б. Кемпферт. ПУТНИКИ В НОЧИ
Э. Пресли. ЛЮБИ МЕНЯ НЕЖНО
ПОЛЕТ КОНДОРА. Перуанская народная песня
П. Деланоэ. ТЕБЕ
С. Кутуньо. ИТАЛЬЯНЕЦ
М. Луиги. ЖИЗНЬ В РОЗОВОМ СВЕТЕ
Т. Вернер. ТАНЕЦ УТЯТ
Я. Миягава. КАНИКУЛЫ ЛЮБВИ

МУЗЫКА ТЕАТРА И КИНО

Р. Роджерс. ГОЛУБАЯ ЛУНА. Из кинофильма «Манхэттенская мелодрама» (посмотреть ноты)
Дж. Макхью. ЛИРИЧЕСКОЕ НАСТРОЕНИЕ. Из кинофильма «Каждый вечер в восемь»
Н. Бродски. БУДЬ МОЕЙ. Из кинофильма «Любимец Нового Орлеана»
Ч. Чаплин. УЛЫБКА. Из кинофильма «Новые времена»
Ч. Чаплин. ВЕЧНОСТЬ. Из кинофильма «Огни рампы»
Г. Миллер. ЛУННАЯ СЕРЕНАДА. Из кинофильма «Серенада Солнечной долины»
Г. Уоррен. ЭТО СЛУЧИЛОСЬ В СОЛНЕЧНОЙ ДОЛИНЕ. Из кинофильма «Серенада Солнечной долины»
Г. Уоррен. Я ЗНАЮ ПОЧЕМУ. Из кинофильма «Серенада Солнечной долины»
Г. Уоррен. ПОЕЗД НА ЧАТТАНУГУ. Из кинофильма «Серенада Солнечной долины»
Г. Уоррен. ПОЛЬКА. Из кинофильма «Серенада Солнечной долины»
Г. Арлен. НА РАДУГЕ. Из кинофильма «Волшебник из страны Оз»
Г. Манчини. МИЛОЕ СЕРДЦЕ. Из одноименного кинофильма
Г. Манчини. ШАРАДА. Из одноименного кинофильма
М. Легран. ПОСМОТРИ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ. Из кинофильма «Шербурские зонтики»
М. Легран. БУДУ ЖДАТЬ ТЕБЯ. Из кинофильма «Шербурские зонтики»
Ф. Лей. МЕЛОДИЯ. Из кинофильма «Мужчина и женщина»
В. Юманс. ЧАЙ ВДВОЕМ. Из кинофильма «Нет, нет, Нанет»
Дж. Гершвин. ТОТ, КОГО ЛЮБЛЮ. Из мюзикла «Будьте добры»
Дж. Гершвин. БУДЬТЕ ДОБРЫ. Из одноименного мюзикла
Дж. Херман. ХЕЛЛО, ДОЛЛИ. Из одноименного мюзикла
В. Дюк. ВОЗМОЖНОСТЬ ЛЮБИТЬ. Из мюзикла «Хижина в небе»
К. Портер. У МЕНЯ ВСЁ В ПОРЯДКЕ. Из кинофильма «Канкан»
К. Портер. Я ЛЮБЛЮ ПАРИЖ. Из кинофильма «Канкан»
Р. Фримль. ИНДЕЙСКАЯ ПЕСНЯ. Из оперетты «Роз-Мари»
Р. Фримль. ЦВЕТОК ДУШИСТЫЙ ПРЕРИЙ. Из оперетты «Роз-Мари»
И. Берлин. ГОЛУБЫЕ НЕБЕСА. Из мюзикла «Бетси»
К. Вайль. СЕНТЯБРЬСКАЯ ПЕСНЯ. Из мюзикла «Нью-йоркские каникулы»
М. Эрл. ПРЕКРАСНЫЙ ОГАЙО. Из одноименного мюзикла
Дж. Керн. КАКАЯ ТЫ СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ. Из мюзикла «Время свинга»
Дж. Бок. РАССВЕТ, ЗАКАТ. Из мюзикла «Скрипач на крыше»
В. Янг. СТЕЛЛА В СВЕТЕ ЗВЕЗД. Из кинофильма «Незваный»
Р. Роджерс. ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ. Из кинофильма «Люби меня сегодня»
М. Уэйн. РАМОНА. Из одноименного кинофильма
Н. Вашингтон. НА УЛИЦЕ ЗЕЛЕНОГО ДЕЛЬФИНА. Из кинофильма «Улица Зеленого Дельфина»
Ч. Чаплин. ВАЛЬС. Из кинофильма «Огни большого города»
Г. Манчини. ЛУННАЯ РЕКА. Из кинофильма «Завтрак у Тиффани»
Ч. Чаплин. ЭТО МОЯ ПЕСНЯ. Из кинофильма «Графиня из Гонконга»
Г. Уоррен. ГОЛУБАЯ СЕРЕНАДА. Из кинофильма «Жены оркестрантов»
Дж. Мэндел. ТЕНЬ ТВОЕЙ УЛЫБКИ. Из кинофильма «Пляжная птичка»
Г. Манчини. МЕЛОДИЯ. Из кинофильма «Подсолнухи»
Н. Оливьеро, Р. Ортолани. ЕЩЁ. Тема из кинофильма «Собачья жизнь»
Г. Хапфельд. КАК ИДЕТ ВРЕМЯ. Из кинофильма «Касабланка»
Дж. Хорнер. МОЕ СЕРДЦЕ БУДЕТ ЖИТЬ. Из кинофильма «Титаник»
Л. Барселата. МАРИЯ-ЕЛЕНА. Из кинофильма «Вдоль по мексиканской дороге»
Ф. Барбиери. ПОСЛЕДНЕЕ ТАНГО В ПАРИЖЕ. Из одноименного кинофильма
Л. Оливейра. МЕЛОДИЯ. Из кинофильма «Генералы песчаных карьеров»
Н. Рота. ГОВОРИ СО МНОЙ НЕЖНО. Из кинофильма «Крестный отец»
Р. Расчел. ПРОЩАЙ, РИМ. Из кинофильма «На семи холмах Рима»
Э. Морриконе. CHI MAI. Из кинофильма «Профессионал»
Ж. Орик. У СТАРОЙ МЕЛЬНИЦЫ. Из кинофильма «Мулен Руж»
М. Легран. ПЕТЬ О ВЕСНЕ. Из кинофильма «Девушки из Рошфора»
М. Легран. ЛЕТО ЗНАЕТ. Из кинофильма «Лето 1942 года»
Т. Снайдер. АРАБСКИЙ ШЕЙХ. Из мюзикла «Делай это живее»
К. Вайль. МЭККИ-НОЖ. Из мюзикла «Трехгрошовая опера»
Дж. Макхью. Я НЕ МОГУ ДАТЬ ТЕБЕ НИЧЕГО, КРОМЕ ЛЮБВИ. Из ревю «Черные птицы»
Дж. Гершвин. ЛЕТНЯЯ ПОРА. Из оперы «Порги и Бесс»
Дж. Керн. ДЫМ. Из кинофильма «Роберта»
Дж. Керн. МИНУВШИЕ ДНИ. Из кинофильма «Роберта»
К. Портер. ТЫ ЧТО-ТО ДЕЛАЕШЬ ДЛЯ МЕНЯ. Из мюзикла «50 миллионов французов»
К. Портер. НОЧЬ И ДЕНЬ. Из мюзикла «Веселый развод»
Дж. Кэндер. КАБАРЕ. Из одноименного мюзикла
Э. Ллойд Уэббер. ПАМЯТЬ. Из мюзикла «Кошки»
Д. Раксин. ЛОРА. Из одноименного кинофильма
ВАЛЬС ГОРЯЩИХ СВЕЧЕЙ (на тему старинной шотландской песни). Из кинофильма «Мост Ватерлоо»
Г. Уоррен. КОЛЫБЕЛЬНАЯ БРОДВЕЯ. Из кинофильма «Золотоискательницы Бродвея»
Л. Бонфа. ДЕНЬ ИЗ ЖИЗНИ ЧУДАКА. Из кинофильма «Черный Орфей»
Д. Тёмкин. ЗЕЛЕНЫЕ ЛИСТЬЯ ЛЕТА. Из кинофильма «Аламо»
Р. Сарсосо. КОИМБРА. Из кинофильма «Возраст любви»
Р. Сарсосо. ПРОЩАЛЬНАЯ. Из кинофильма «Возраст любви»
М. Жарр. ТЕМА ЛАРЫ. Из кинофильма «Доктор Живаго»
Б. Бакарак. КАПЕЛЬКИ ДОЖДЯ. Из кинофильма «Буч Кэссиди и Санденс Кид»
Р. Моретти. ВАЛЬС. Из кинофильма «Под крышами Парижа»
Ф. Маркетти. ВАЛЬС. Из кинофильма «Большие маневры»
Э. Морриконе. МЕЛОДИИ. Из кинофильма «Однажды в Америке»
Н. Рота. ВРЕМЯ ДЛЯ НАС. Из кинофильма «Ромео и Джульетта»
Н. Рота. ГРАДИСКА. Из кинофильма «Амаркорд»
Л. Элиас. ТАНГО. Из кинофильма «Золотая симфония»
Н. Бродски. ТАНГО. Из кинофильма «Петер»
Ф. Лей. ИСТОРИЯ ЛЮБВИ. Из одноименного кинофильма
Дж. Керн. ТЫ — ЭТО ВСЁ. Из мюзикла «Для мая слишком жарко»
К. Портер. ВЕРНАЯ ЛЮБОВЬ. Из мюзикла «Высшее общество»
И. Берлин. ВСЕГДА. Из мюзикла «Кокосовые орехи»
Р. Роджерс. ЧТО ЗА ПРЕКРАСНОЕ УТРО! Из мюзикла «Оклахома!»
С. Ромберг. ТИХО, КАК ПРИ ВОСХОДЕ СОЛНЦА. Из мюзикла «Молодая луна»
Дж. Макхью. НА СОЛНЕЧНОЙ СТОРОНЕ УЛИЦЫ. Из ревю «Черные птицы»
В. Юманс. ОРХИДЕИ В ЛУННОМ СВЕТЕ. Из мюзикла «Полет в Рио»
В. Юманс. КАРИОКА. Из мюзикла «Полет в Рио»
М. Льюис. КАК ВЫСОКО ЛУНА. Из мюзикла «Двое для шоу»
Э. Ллойд Уэббер. ПРИЗРАК ОПЕРЫ. Из одноименного мюзикла

А. К. Жобим. ДЕВУШКА ИЗ ИПАНЕМЫ (посмотреть ноты)
А. К. Жобим. ДЖАЗ-САМБА
А. К. Жобим. КОРКОВАДО
А. К. Жобим. ДЕЗАФИНАДО
А. К. Жобим. Я ЛЮБИЛ ОДНАЖДЫ
А. К. Жобим. ВОЛНА
А. К. Жобим. ДИНДИ
А. К. Жобим. ФОТОГРАФ
А. К. Жобим. САМБА НА ОДНОЙ НОТЕ
А. К. Жобим. КАКОЙ ТЫ РАВНОДУШНЫЙ
К. Веласкес. BESAME MUCHO
А. Антонио, Дж. Ферейро. РЕКАДО
К. Джонс. ДУША
М. Понсе. ЭСТРЕЛИТА
Э. Лекуона. СИБОНЕЙ
МЕЛАНХОЛИЯ
Н. Серрадел. КУКАРАЧА
А. Рамирес. СТРАННИКИ
Х. Фернандес. ГУАНТАНАМЕРА
Ч. Кориа. В КАКУЮ ИГРУ МЫ СЕГОДНЯ СЫГРАЕМ
С. Ирадьер. ГОЛУБКА
Д. Брубек. BOSSA NOVA USA
Ч. Буарке. БРОДЯЧИЙ ОРКЕСТР
Д. Асеведо. АМОРАДО
М. Легран. ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ ОСТАВШУЮСЯ ЖИЗНЬ?
М. Луиги. ВИШНЕВЫЙ САД
Д. Паче, М. Панцери. МУЖЧИНА БЕЗ ЛЮБВИ
А. Баррозу. БРАЗИЛИЯ
А. Лара. ГРАНАДА
Ж. Пайва, В. Пайва. Я ЛЮБЛЮ, МАМА

Алфавитный указатель (авторы и произведения)

Источник

6 фактов о Давиде Дамиано, вокалисте итальянской рок-группы Måneskin, победившей на «Евровидении-2021»

Новый краш девушек (и не только) со всего мира.

Здесь и далее фото @ykaaar

Бешеная харизма, черная подводка на глазах, перья, блестки, каблуки. похоже, глэм-рок 1970-х вновь становится популярным.

22-летний Дамиано, посвятивший себя рок-н-роллу, стал новым секс-символом и героем соцсетей. Мы просто не могли промолчать и не рассказать вам о нем пару любопытных фактов.

1 Бисексуальный вайб

Посмотрев выступление Måneskin на «Евровидении» с песней «Zitti E Buoni» («Сидите и не высовывайтесь» — в пер. с итальянского), многие зрители, судя по реакции в твиттере, ощутили мощный бисексуальный вайб, исходящий от молодых музыкантов.

Ощущения подкрепились поцелуями Дамиано с гитаристом Томасом Раджи и барабанщиком Итаном Торкио на финальных титрах (да-да, это было показано в эфире Первого канала, правда, поздно ночью).

Дамиано на пресс-конференции после триумфальной победы:

Тем не менее, сам Дамиано никогда не заявлял о своей бисексуальности или пансексуальности.

На данный момент известно, что рок-музыкант уже четыре года состоит в серьезных отношениях с популярной итальянской блогершей и моделью Джорджией Солери, которой 25 лет.

В одном из интервью в 2020 году Дамиано также упомянул, что у него нет какого-то любимого типажа, и ему нравятся самые разные женщины.

«Я считаю все тела красивыми, если они выглядят гармонично. Поясню: мне нравятся и очень худые девушки с маленькой грудью, и более «округлые» тела с ярко выраженными формами и большой грудью. Мне нравятся и средние, обычные фигуры. Мне в принципе нравятся все красивые девушки, а понятие красоты, как мы знаем, вообще субъективно», — сказал музыкант.

2 Фейк с кокаином

Обновление: Дамиано прошел тест на наркотики, в его крови ничего обнаружено не было

Пользователи соцсетей обратили внимание на один момент, показанный в прямом эфире «Евровидения», где Дамиано наклоняется над столом, будто употребляя кокаин.

NEW — Eurovision 2021: Italy winner Maneskin’s Damiano David denies «using cocaine» after a viral video, offers a drug test. European Broadcasting Union now investigates, according to the spokesperson (BILD)pic.twitter.com/Qh6CSHRe69

Сам Дамиано на пресс-конференции, которая прошла сразу же после победного выступления, заверил, что не употребляет наркотики и готов пройти необходимое тестирование. Он также уточнил, что незадолго до этого момента рядом с ним был разбит бокал с шампанским, и он буквально на мгновение наклонился посмотреть, не наступил ли на осколки.

To everyone who keeps saying Damiano was using drugs: here’s the proof that Thomas really broke that glass as they said in the Press Conference.
LET’S SHARE THIS PLEASE#Eurovision #maneskin pic.twitter.com/EJBx4YU50O

Организаторы «Евровидения» разместили на официальном сайте конкурса заявление, где сообщили, что проводят внутреннее расследование по этому поводу. Позже в понедельник 24 мая на сайте появилось новое сообщение.

«После заявлений об употреблении наркотиков в Зеленой комнате Гранд-финала конкурса „Евровидение“ в субботу, 22 мая, Европейский вещательный союз (EBU) по запросу итальянской делегации провел тщательный анализ фактов, включая проверку всех имеющихся видеозаписей. Ранее сегодня солист группы Måneskin также добровольно провел тест на наркотики, который дал отрицательный результат, замеченный EBU. В Зеленой комнате не было употребления наркотиков, и мы считаем этот вопрос закрытым. Мы встревожены тем, что неточные предположения, ведущие к фальшивым новостям, омрачили дух и исход события и несправедливо повлияли на группу. Мы хотим еще раз поздравить Måneskin и пожелать им огромных успехов».

3 От уличных музыкантов до мировых звезд

Начнем с того, что все участники группы — одноклассники. Еще буквально пять лет назад они выступали прямо на улицах исторического центра Рима.

В 2014 году Дамиано в возрасте 15 лет бросил ради музыкальной карьеры учебу в римском лицее имени Джона Кеннеди.

Затем молодые рокеры попали в итальянскую версию шоу X Factor, где их многие впервые увидели и полюбили, а после записали сингл при помощи Sony Music. Еще какое-то время они пели на английском языке, а потом резко перешли на родной итальянский. и успех тут как тут!

4 Датское название итальянской группы

Название группе придумала басистка Виктория Де Анжелис, являющаяся наполовину датчанкой. Слово «Måneskin» можно перевести как «лунный свет».

5 Måneskin подружились с украинцами

— cute space potato🎬 (@sweater_dreamer) May 22, 2021

Если вы еще не видели феерическое выступление в стиле технофолка от украинской группы Go_A, советуем срочно заценить. Итальянцам так понравилась песня, что они попросили солистку группы Катерину Павленко помочь им выучить пару слов.

В твиттере тут же завирусилось это видео, пользователям понравилась идея такого интересного дуэта.

Источник

Читайте также:  Обзор эквалайзер для гитары
Оцените статью