- Давай закурим товарищ по одной с аккордами
- Давай закурим
- Содержание
- Известные исполнители [ править ]
- Бой [ править ]
- аккорды и текст [ править ]
- Интересные факты [ править ]
- Примечание [ править ]
- Давай закурим товарищ по одной с аккордами
- Давай закурим
- Текст
- Давай закурим
- Слова песни «Давай закурим, товарищ, по одной»
- Песня «Давай закурим, товарищ, по одной» видео
Давай закурим товарищ по одной с аккордами
Нас опять Одесса встретит как хозяев,
Звёзды Черноморья будут нам сиять.
Славную Каховку, город Николаев,
Где-нибудь, когда-нибудь мы будем вспоминать.
Припев:
Об огнях-пожарищах,
О друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь
Мы будем говорить.
Вспомню я пехоту
И родную роту,
И тебя — за то, что ты дал мне закурить.
Давай закурим, товарищ, по одной,
Давай закурим, товарищ мой!
А когда не будет Гитлера в помине,
И когда к любимым мы придём опять,
Вспомним, как на Запад шли по Украине,
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
Припев:
Об огнях-пожарищах,
О друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь
Мы будем говорить.
Вспомню я пехоту
И родную роту,
И тебя — за то, что ты дал мне закурить.
Давай закурим, товарищ, по одной,
Давай закурим, товарищ мой!
Давай закурим, товарищ, по одной,
Давай закурим, товарищ мой!
Источник
Давай закурим
«Дава́й заку́рим» — знаменитая песня времён Великой Отечественной войны, написанная композитором Табачниковым Модестом Ефимовичем и поэтом Френкелем Ильёй Львовичем в 1941 году.
Стихотворение Ильи Френкеля «Давай закурим!» было опубликовано 22 января 1942 года газетой «Комсомольская правда» с подзаголовком «Песенка Южного фронта» без нот или хотя бы упоминания автора музыки к этим стихам.
Речь идет о зиме 1941-1942 годов. В некоторых сборниках песня датируется 1942 годом, но в основном — 1941 годом (декабрь 1941 г.). Осенью 1941 года на Южном фронте очень рано выпал снег, а после вдруг неожиданно потеплело, дороги раскисли и превратились в грязь. Именно в это время наши войска предприняли контрудар под Ростовом-на-Дону, в результате которого 28 ноября 1941 года был освобожден этот город, а гитлеровские войска потерпели первое крупное поражение и не смогли пробиться к кавказской нефти. Текст в разных источниках варьируется. На фонограммах Клавдии Шульженко в третьем куплете — «А когда не будет фашистов и в помине», в другом источнике — «А когда не станет горя и в помине»
Содержание
Известные исполнители [ править ]
Бой [ править ]
аккорды и текст [ править ]
Интересные факты [ править ]
Георгий Епифанов, в годы войны — военный корреспондент, кино-оператор, кавалер трёх орденов Красной Звезды, ордена Отечественной войны и множества медалей, будущий муж Клавдии Шульженко, однако, встретил он её впервые лишь в 1956 г. До этого, не встречавшись с ней лично, был безумно влюблён в её песни и писал ей письма, подписываясь инициалами Г. Е..
Его часто спрашивали: «Жора, куда ты все время лезешь? Ведь убьют, неровен час». В ответ он лишь смеялся: «Меня не убьют! Я люблю такую потрясающую женщину. Наша любовь крепче всякой брони…». Особенно фронтовику нравились песни «Синий платочек» и «Давай закурим»
Примечание [ править ]
Ошибка цитирования Для существующего тега не найдено соответствующего тега
Источник
Давай закурим товарищ по одной с аккордами
ДАВАЙ ЗАКУРИМ
Музыка Модеста Табачникова
Слова Ильи Френкеля
Теплый ветер дует.
Развезло дороги.
И на Южном фронте
Оттепель опять.
Тает снег в Ростове,
Тает в Таганроге.
Эти дни когда-нибудь
Мы будем вспоминать —
Об огнях-пожарищах,
О друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь
Мы будем говорить.
Вспомню я пехоту,
И родную роту,
И тебя за то, что
Дал мне закурить.
Давай закурим,
По одной,
Давай закурим,
Товарищ мой!
Нас опять Одесса
Встретит, как хозяев,
Звезды Черноморья
Будут нам сиять.
Славную Каховку,
Город Николаев.
Эти дни когда-нибудь
Мы будем вспоминать —
А когда не будет
Гитлера в помине
И когда к любимым
Мы придем опять,
Вспомним, как на Запад
Шли по Украине.
Эти дни когда-нибудь
Мы будем вспоминать —
Русские советские песни (1917-1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. М., «Худож. лит.», 1977, дата: 1942.
Речь идет о зиме 1941-42 годов. В некоторых сборниках песня датируется 1942 годом, но в основном — 1941-м. В таком случае, это декабрь 1941-го. Одесса, отразив несколько штурмов наступающей 4-й румынской армии, была оставлена 16 октября 1941 года. Ее гарнизон был эвакуирован морем в Севастополь, где продолжил борьбу. Освобождена Одесса 10 апреля 1944 года. Текст в разных источниках варьируется. На фонограммах Клавдии Шульженко в третьем куплете — «А когда не будет фашистов и в помине», в другом источнике — «А когда не станет горя и в помине».
«. вначале родилась мелодия, а уж потом к ней были написаны стихи. Дело в том, что с началом войны Модеста Ефимовича назначили музыкальным руководителем Ансамбля песни и пляски 2-й гвардейской армии. В программу к 24-й годовщине Октябрьской революции, осенью 1941 года, композитор сочинил несколько мелодий, которые предложил своему соавтору Илье Френкелю. Одна из этих мелодий стала песней «Давай закурим».
Вот только со словами случилась конфуз. Бригадный комиссар Рюмин, возглавлявший отдел пропаганды и агитации Южного фронта, которому композитор принес и пропел эту песню, тоном, не терпящим возражений, заявил: «Никому эта твоя песня не нужна. Что это я буду вспоминать про то, что ты дал мне закурить? Вот если бы снарядами поделился или автоматный диск с патронами передал бы, тогда другое дело». Не очень-то верил в успех и первый исполнитель песни – Аркадий Явник (Воронцов). Но песня упорхнула и тут же стала любимой у фронтовиков. Про песню «Давай закурим» Константин Симонов как-то сказал, что не было такого фронта, на котором бы ее не пели. И что написать эту песню мог только человек, по-настоящему знающий, что такое война и что такое солдатская жизнь на войне…«
ВАРИАНТЫ (2)
1.
Теплый ветер дует, развезло дороги,
И на Южном фронте оттепель опять.
Тает снег в Ростове, тает в Таганроге.
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
Об огнях-пожарищах,
О друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь
Мы будем говорить.
Вспомню я пехоту,
И родную роту,
И тебя за то, что ты дал мне закурить.
Давай закурим, товарищ, по одной,
Давай закурим, товарищ мой!
О походах наших, о боях с врагами
Долго будут люди петь и распевать.
И в кругу с друзьями часто вечерами
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
Нас опять Одесса встретит как хозяев,
Звезды Черноморья будут нам сиять.
Славную Каховку, город Николаев —
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
А когда не будет немцев и в помине
И к своим любимым мы придем опять,
Вспомним, как на Запад шли по Украине, —
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
слова и музыка — 1941
Нам дороги эти позабыть нельзя. Песенник. Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. СПб., «Композитор – Санкт-Петербург», 2005.
2. Давай закурим
Дует теплый ветер. Развезло дороги,
И на Южном фронте оттепель опять.
Тает снег в Ростове, тает в Таганроге, —
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
Об огнях-пожарищах,
О друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь
Мы будем говорить.
Вспомню я пехоту,
И родную роту, и тебя —
За то, что дал мне закурить.
Давай закурим
По одной.
Давай закурим,
Товарищ мой.
Снова нас Одесса встретит, как хозяев,
Звезды Черноморья будут нам сиять.
Славную Каховку, город Николаев —
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
Об огнях-пожарищах,
О друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь
Мы будем говорить.
Вспомню я пехоту,
И родную роту, и тебя —
За то, что дал мне закурить.
Давай закурим
По одной.
Давай закурим,
Товарищ мой.
А когда врагов не будет и в помине
И к своим любимым мы придем опять,
Вспомним, как на Запад шли по Украине, —
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
Об огнях-пожарищах,
О друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь
Мы будем говорить.
Вспомню я пехоту,
И родную роту, и тебя —
За то, что дал мне закурить.
Давай закурим
По одной.
Давай закурим,
Товарищ мой.
1941
Стихи военных лет. (Сборник). Калиниград, Кн. изд-во, 1974. — (Школьная библиотека).
Источник
Давай закурим
Музыка М. Табачникова, слова И. Френкеля (1941)
Исполняет К. Шульженко
Стихотворение Ильи Френкеля «Давай закурим!» было опубликовано 22 января 1942 года газетой «Комсомольская правда» с подзаголовком «Песенка Южного фронта».
Речь в песне идет о зиме 1941–1942 годов. Осенью 1941 года на Южном фронте очень рано выпал снег, а после вдруг неожиданно потеплело, дороги раскисли и превратились в грязь. Именно в это время советские войска предприняли контрудар под Ростовом-на-Дону, в результате которого 28 ноября 1941 года был освобожден этот город, а гитлеровские войска потерпели первое крупное поражение и не смогли пробиться к кавказской нефти. Текст в разных источниках варьируется. На фонограммах Клавдии Шульженко в третьем куплете — «А когда не будет фашистов и в помине», в другом источнике — «А когда не станет горя и в помине».
Текст
Теплый ветер дует, развезло дороги,
И на Южном фронте оттепель опять.
Тает снег в Ростове, тает в Таганроге.
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
Об огнях-пожарищах,
О друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь мы будем говорить.
Вспомню я пехоту,
И родную роту,
И тебя — за то, что ты дал мне закурить.
Давай закурим, товарищ, по одной,
Давай закурим, товарищ мой!
Нас опять Одесса встретит как хозяев,
Звезды Черноморья будут нам сиять.
Славную Каховку, город Николаев,
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
Об огнях-пожарищах,
О друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь мы будем говорить.
Вспомню я пехоту,
И родную роту,
И тебя — за то, что ты дал мне закурить.
Давай закурим, товарищ, по одной,
Давай закурим, товарищ мой!
А когда не станет немцев и в помине
И к своим любимым мы придем опять,
Вспомним, как на Запад шли по Украине,
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
Об огнях-пожарищах,
О друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь мы будем говорить.
Вспомню я пехоту,
И родную роту,
И тебя — за то, что ты дал мне закурить.
Давай закурим, товарищ, по одной,
Давай закурим, товарищ мой!
Источник
Давай закурим
То, что мелодия и текст песни «Давай закурим, товарищ, по одной» относятся к наиболее популярным композициям военных лет – бесспорно. Многие годы это произведение поэта Ильи Френкеля и композитора Модеста Табачникова любима и почитаема народом. И такое народное признание, скорее всего, основано на том, что написана эта песня была авторами, по-настоящему знающими, что такое война и жизнь солдата на войне.
Слова песни «Давай закурим, товарищ, по одной»
Теплый ветер дует, развезло дороги,
И на Южном фронте оттепель опять.
Тает снег в Ростове, тает в Таганроге.
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
Припев:
Об огнях-пожарищах, о друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь мы будем говорить.
Вспомню я пехоту, и родную роту,
И тебя — за то, что ты дал мне закурить.
Давай закурим, товарищ, по одной,
Давай закурим, товарищ мой!
Нас опять Одесса встретит, как хозяев,
Звезды Черноморья будут нам сиять.
Славную Каховку, город Николаев,
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
Припев:
Об огнях-пожарищах, о друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь мы будем говорить.
Вспомню я пехоту, и родную роту,
И тебя — за то, что ты дал мне закурить.
Давай закурим, товарищ, по одной,
Давай закурим, товарищ мой!
А когда не станет немцев и в помине,
И к своим любимым мы придем опять,
Вспомним, как на Запад шли по Украине,
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
Припев:
Об огнях-пожарищах, о друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь мы будем говорить.
Вспомню я пехоту, и родную роту,
И тебя — за то, что ты дал мне закурить.
Давай закурим, товарищ, по одной,
Давай закурим, товарищ мой!
Песня «Давай закурим, товарищ, по одной» видео
Источник