Дорогой старый Стокгольм — Dear Old Stockholm
« Ack Värmeland, du sköna » или « Värmlandsvisan » — популярная шведская песня, наиболее известная в англоязычном мире как « Dear Old Stockholm ».
Содержание
«Ack Värmeland, du sköna»
«Ack Värmeland, du sköna» | |
---|---|
Песня | |
Жанр | Народная песня |
Автор (ы) песен | Музыка: традиционная, слова: Андерс Фрикселл (1795-1881) и Фредрик Август Дальгрен (1816-1895) |
Проблемы с воспроизведением этого файла? См. Справку по СМИ . |
Первоначальное шведское название можно примерно перевести как «Oh Värmland, You Lovely», и песня восхваляет историческую провинцию (landskap) Вермланд . Слова были написаны вермландцем Андерсом Фрикселлом в его мюзикле Vermlandsflickan («Вермландская девушка»).
Песню поет молодой Николай Гедда в фильме 1952 года « Эльдфогельн» .
Песня была записана на шведском языке израильским фолк-дуэтом Esther & Abi Ofarim для их LP 1968 года ‘Up To Date’.
«Дорогой старый Стокгольм»
Песня наиболее известна в англоязычном мире по версиям таких джазовых исполнителей, как Стэн Гетц (в 1951 г.), Майлз Дэвис (в 1952 г. для Blue Note и 1956 г. для альбома Round About Midnight , Пол Чемберс (в 1957 г.) и Джон Колтрейн (в 1963 году).
Источник
Дорогой старый Стокгольм — Dear Old Stockholm
« Ack Värmeland, du sköna » или « Värmlandsvisan » — популярная шведская песня, наиболее известная в англоязычном мире как « Dear Old Stockholm ».
Содержание
«Ack Värmeland, du sköna»
«Ack Värmeland, du sköna» | |
---|---|
Песня | |
Жанр | Народная песня |
Автор (ы) песен | Музыка: традиционная, слова: Андерс Фрикселл (1795-1881) и Фредрик Август Дальгрен (1816-1895) |
Проблемы с воспроизведением этого файла? См. Справку по СМИ . |
Первоначальное шведское название можно примерно перевести как «Oh Värmland, You Lovely», и песня восхваляет историческую провинцию (landskap) Вермланд . Слова были написаны вермландцем Андерсом Фрикселлом в его мюзикле Vermlandsflickan («Вермландская девушка»).
Песню поет молодой Николай Гедда в фильме 1952 года « Эльдфогельн» .
Песня была записана на шведском языке израильским фолк-дуэтом Esther & Abi Ofarim для их LP 1968 года ‘Up To Date’.
«Дорогой старый Стокгольм»
Песня наиболее известна в англоязычном мире по версиям таких джазовых исполнителей, как Стэн Гетц (в 1951 г.), Майлз Дэвис (в 1952 г. для Blue Note и 1956 г. для альбома Round About Midnight , Пол Чемберс (в 1957 г.) и Джон Колтрейн (в 1963 году).
Источник