Делиб испанское болеро ноты для

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
делиб испанская песня

Перевод: Les Filles де Кадис — Испанская песня . Les Filles де Кадис — Испанская песня . состоит из Лео Делиба .

Перевод: Испанский песня . Испанский песня . состоит из Лео Делиба . Les Filles де Cadix. Лео Делиба .

Перевод: Les Filles де Кадис — Испанская песня . Les Filles де Кадис — Испанская песня . состоит из Лео Делиба .

Перевод: Испанский песня . Испанская песня состоит Лео Делиба . Лео Делиба . 4 класс. Для концертной группы.

Перевод: Искусство французской песни Тома 1. Делиба испанские песни . Фундук Dupont песни . Средне-низкий голос.

Перевод: Искусство французской песни Тома 1. Делиба испанские песни . Фундук Dupont песни . Высокий голос. Ноты.

Перевод: Искусство французской песни , том 1 — низкий голос. Искусство французской песни , том 1 — низкий голос. Фундук песни .

Перевод: Искусство французской песни , том 1 — Высокий голос. Искусство французской песни , том 1 — Высокий голос. Фундук песни .

Перевод: Les Filles де Кадис — Испанская песня . Les Filles де Кадис — Испанская песня . состоит из Лео Делиба .

Перевод: Les Filles де Кадис — Испанская песня . Les Filles де Кадис — Испанская песня . состоит из Лео Делиба .

Перевод: Испанский песня . Испанская песня состоит Лео Делиба . Лео Делиба . 4 класс. Для концертной группы.

Источник

Лео Делиб — Красавицы Кадикса — ноты в Finale

Нотные издания, сборники, песенники для голоса и фортепиано
ноты в pdf
Что такое mus


Л. Делиб
Красавицы Кадикса

Испанское болеро
слова Альфреда Мюссе
ноты для голоса в сопровождении фортепиано

Pdf страничка из Finale

Вот как это звучит:

Pdf, Mus файл (Финале 2005) и midi в архиве:

Скачать ноты

Текст песни

На бой быков смотреть пошли мы как-то в это лето
И на лужайке меж травы
свой болеро плясали мы
Под звуки кастаньетов

«Милый мой сосед, что же вы молчите,
Прямо мне скажите,
Нравлюсь вам иль нет?
Наряд изящный осмотрите
Наряд изящный осмотрите.
А! А! А! А!
Красавицы Кадикса похвалы хотят
Красавицы Кадикса похвалы хотят
Красавицы Кадикса похвалы хотят

Мы вновь плясали болеро
Под вечер в воскресенье
Вдруг подошел к нам гидальго
На шляпе белое перо, алмазы и каменья

«Девица краса
Не гляди так строго,
Дам я злата много,
полюби меня!»
«Ступайте, скатертью дорога!
Ступайте, скатертью дорога!»
А! А! А! А!
Красавицы Кадикса шуток не хотят!
Красавицы Кадикса шуток не хотят!
Красавицы Кадикса шуток не хотят!

Опять плясали болеро
В темнеющей долине.
С горы спускался Диего
С плащом дырявым чрез плечо
И только с мандолиной!

«Дева-красота, я ревнив ужасно
Но люблю Ведь страстно-
Будь моей женой!»
Я ревности не допускаю,
Я ревности не допускаю.
А!А!А!А!
Красавицы Кадикса замуж не хотят!
Красавицы Кадикса замуж не хотят!
Красавицы Кадикса замуж не хотят!

Источник

Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу:
делиб Испанская песня

Перевод: Les Filles де Кадис — Испанская песня . Les Filles де Кадис — Испанская песня . состоит из Лео Делиба .

Перевод: Испанский песня . Испанский песня . состоит из Лео Делиба . Les Filles де Cadix. Лео Делиба .

Перевод: Les Filles де Кадис — Испанская песня . Les Filles де Кадис — Испанская песня . состоит из Лео Делиба .

Перевод: Испанский песня . Испанская песня состоит Лео Делиба . Лео Делиба . 4 класс. Для концертной группы.

Перевод: Искусство французской песни Тома 1. Делиба испанские песни . Фундук Dupont песни . Средне-низкий голос.

Перевод: Искусство французской песни Тома 1. Делиба испанские песни . Фундук Dupont песни . Высокий голос. Ноты.

Перевод: Искусство французской песни , том 1 — низкий голос. Искусство французской песни , том 1 — низкий голос. Фундук песни .

Перевод: Искусство французской песни , том 1 — Высокий голос. Искусство французской песни , том 1 — Высокий голос. Фундук песни .

Перевод: Les Filles де Кадис — Испанская песня . Les Filles де Кадис — Испанская песня . состоит из Лео Делиба .

Перевод: Les Filles де Кадис — Испанская песня . Les Filles де Кадис — Испанская песня . состоит из Лео Делиба .

Перевод: Испанский песня . Испанская песня состоит Лео Делиба . Лео Делиба . 4 класс. Для концертной группы.

Источник

Лео Делиб — Ноты для голоса и фортепиано

Нотные издания, сборники, песенники для голоса и фортепиано
ноты в pdf


Л. Делиб
Лакме

Опера в трех действиях
либретто Э. Гондине и Ф. Жилля
переложение для пения с фортепиано
«Музыка», 1974г.
номер 2894

  • Прелюдия / Prelude
  • ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ ACTE PREMIER
    • 1. Интродукция, хор и молитва / Introduction, Choeur et Priere bis Сцена Scene
    • 2. Дуэт (Лакме, Маллика). Duo (Lakmй, Mallika)
    • 3. Квинтет и куплеты Quintette et Couplets
    • 4. Ария (Джеральд).. Air (Gйrald)
    • 5. Речитатив и строфы (Лакме) Recitatif et Strophes (Lakme)
    • 6. Дуэт (Лакме, Джеральд) Duo (Lakme, Gerald) bis Сцена Scene
  • ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ ACTE DEUXIEME
    • Антракт
    • 7. Хор и сцена на рынке
    • 8. Танцы
    • 9. Сцена и стансы (Нилаканта)
    • 10. Сцена и легенда про дочь пария (Лакме)
    • 11. Сцена и хор
    • 12. Дуэт (Лакме, Джеральд)
    • 13. Финал
  • ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
    • Антракт
      14. Колыбельная песня (Лакме)
      15. Кантилена (Джеральд).
      16. Сцена и хор
      17. Дуэт и хор (Лакме, Джеральд)
      18. Финал. Final
  • Приложения / Annexe

Скачать ноты


Л. Делиб
Мелодии

избранное
для голоса с фортепиано
составитель Ф. Гершкович
«Государственное музыкальное издательство», 1961г.
номер м29154г

ЛЕО ДЕЛИБ (1836—1891), автор балета «Коппелия», оперы «Лакме» и ряда других опер и балетов, начал свою творческую деятельность сочинением многочисленных оперетт. Как и Обер, Тома и Массне, он принадлежат к тем французским композиторам XIX века, для которых получение кафедры полифонии и сочинения в Парижской консерватории являлось признанием достигнутого ими успеха на музыкально-театральном поприще. Музыкальное мировоззрение, господствующее во Франции той эпохи, соединяло в себе тягу к изящной легкости с уважением к профессиональной добротности. Вот почему создатели «Фра-Дьяволо», «Миньон», «Манон» и, вслед за ними, Делиб,— одновременно продукты и творцы этого мировоззрения,— сочли своим долгом и сумели заняться, через плечо их сугубо гомофонических муз, полифоническим воспитанием молодого поколения таких же, как и они сами, талантливых и в дальнейшем преуспевших театральных композиторов.

Интересный экскурс такого французского театрального композитора прошлого века в область камерной музыки представляют собой «Мелодии» Делиба. Уже одно скромное название этих вокальных пьес указывает на то, что мелодичность, здесь как и всюду,— главное к чему стремился их создатель. Они носят отпечаток удовольствия, которое явно ощущал автор при их сочинении. Чувствуется, что творческая деятельность в необычной сфере была для Делиба отдыхом. Иные «мелодии», как например, «Бланш и Роза» или «Вечерний час», оставляют впечатление, что их создание являлось для композитора примерно тем, чем загородная прогулка для парижанина его времени, который, впрочем, и в деревне не разгуливал без своего крахмального воротничка. Многое в «Мелодиях» напоминает о главном русле творчества Делиба,— о театре. Но как ни удивительно, это- не нарушает их камерный характер, а скорее придает ему какую-то особую, очень привлекательную черту.
На «Мелодии» Делиба падает отблеск того обаяния, которое обеспечило долголетие «Коппелии». Эти произведения хотя и не отличаются глубиной, являются тем не менее живым олицетворением стремления человека к радости и его способности радоваться.
Ф. Гершкович

  • Бланш и Роза. Слова А. Сильвестра. Перевод Н. Сыренской.
  • Сюзон, открой. Слова А. Мюссе. Перевод А. Горчаковой.
  • Славянская песня. Перевод Н. Сыренской.
  • Кукла.
  • Эклога. Слова В. Гюго. Перевод Н. Сыренской.
  • Песня птицелова. Слова Локруа. Перевод О. Подольской.
  • Серенада Рюи-Блаза. Слова В. Гюго. Перевод А. Горчаковой.
  • Вечерний час. Слова А. Сильвестра. Перевод Н. Сыренской.
  • Испанская песня. Слова А. Мюссе. Перевод А. Горчаковой.

Скачать ноты

Источник

Болеро, Жан-Батист Дювернуа, редакция Карл Лютш

Boléro, J. B. Duvernoy

Санкт-Петербург, А. Иогансен, 1908—1910

Старинные ноты для фортепиано

Болеро, Жан Батист Дювернуа

Санкт-Петербург, издатель А. Иогансен (№ 1393), Невский проспект, № 50 (возле Пассажа), пьеса № 214 (группа Facile—Лёгкая) из Второй серии Bibliothèque des Oevres Classiques et Modernes pour le piano révues doigtées et classées par order de difficulté par le professeur C. Lütschg — Библиотека классических и современных сочинений для фортепиано, отобранных, отредактированных и классифицированных в порядке сложности профессором [Санкт-Петербургской консерватории] К. Лютш, принято С.-Петербургской консерваторией Императорского русского музыкального общества, выпуск 1908—1910 гг.

Указание (очевидно, авторское) Tempo giusto подразумевает, что исполнитель должен знать некий определённый «темп танца болеро». Однако, если человеку середины XIX века этот темп представлялся вполне точно, то в наше время уже совершенно непонятно: вариантов такого испанского танца — множество, и медленных, и быстрых, и каких угодно. С другой стороны, музыка всё же слишком французская (мсье Дювернуа — преподаватель Парижской консерватории), и потому в обычном среднем темпе звучит как-то уныло, не по-испански. Возможно, и полезнее для ученика, и лучше в художественном смысле играть a-la «стремительный парижский менуэт в стиле болеро», представляя, например, «д’Артаньяна, скачущего к герцогу Бэкингему за подвесками».

Забавные каракули на обложке свидетельствуют о бурной жизни первой владелицы нот: девочка старательно металлическим пером (чернилами) вывела своё имя «Валерiя Полѣщукъ» [Валерия Полещук]; и ниже (карандашом): «Я Васъ люблю. Что? Я нѣтъ. ». Далее текст крайне неразборчив; здесь, вероятно, эмоции слишком захлестнули нежное сердце, страдавшее под аккомпанемент «Болеро Дювернуа» на протяжении 1908—1909—1910 гг.

Источник

Читайте также:  Все про гитары ямаха
Оцените статью