Денис давыдов романс ноты для

Денис давыдов романс ноты для

УСПОКОЙ МЕНЯ, НЕСПОКОЙНОГО.

Музыка Александра Варламова
Слова Дениса Давыдова

Успокой меня неспокойного,
Осчастливь меня несчастливого!
Ты дай ручку мне недостойному,
Милый друг ты мой, моя душечка.

Я люблю тебя, без ума люблю.
Об одной тебе думу думаю.
Для тебя одной в жизни радуюсь,
Для одной тебя сердцем чувствую.

Ты узнай, мой друг, про любовь мою
И улыбкою, словом ласковым
Успокой меня неспокойного,
Осчастливь меня несчастливого.

Если жребий мой – умереть с тоской,
Я умру, любовь проклинаючи,
Но и в смертный час вспоминаючи
О тебе, мой друг, моя душечка!

Успокой же меня неспокойного,
Осчастливь меня несчастливого!
Ты дай ручку мне, дева чудная,
Милый друг ты мой, моя душенька.

«Соловей», сборник романсов, 1874 г. Музыка А. Варламова. Текст является переработкой стихотворения Д. Давыдова «Я люблю тебя, без ума люблю» (1834); впервые напечатано в «Стихотворениях Д. В. Давыдова» (1840). Из авторского текста без изменения взята только 4-я строфа.

Русские песни. Сост. проф. Ив. Н. Розанов. М., Гослитиздат, 1952

Давыдов писал стихотворение на голос русской песни «Я люблю тебя, душа-девица. » Иногда публикуется как романс неизвестного автора. Другое название — «Моя душенька». На это же стихотворение есть романс Александра Даргомыжского (1856).

ВАРИАНТ И НОТЫ (2 листа):


Успокой меня, неспокойного,
Осчастливь меня, несчастливого,
Ты дай ручку мне, недостойному,
Милый друг ты мой, моя душенька!

Я тебя одну без ума люблю,
О тебе одной думу думаю,
Лишь с тобой одной счастье чувствую,
Лишь с тобой одной жизни радуюсь.

Если жребий мой умереть с тоской,
Я умру, любовь проклинаючи,
Но в мой смертный час, в мой последний час
Я умру, тебя вспоминаючи.

Успокой меня, неспокойного,
Осчастливь меня, несчастливого,
Ты дай ручку мне, недостойному,
Милый друг ты мой, моя душенька.

Умчалися года. Старинные романсы для голоса в сопровождении фортепиано. Сост. Борис Гофман. М., Музыка, 1991, с. 9-10.

АВТОРСКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

На голос русской песни

Я люблю тебя, без ума люблю!
О тебе одной думы думаю,
При тебе одной сердце чувствую,
Моя милая, моя душечка.

Ты взгляни, молю, на тоску мою
И улыбкою, взглядом ласковым
Успокой меня, беспокойного,
Осчастливь меня, несчастливого.

Если жребий мой умереть тоской —
Я умру, любовь проклинаючи,
Но и в смертный час воздыхаючи
О тебе, мой друг, моя душечка!

Антология русской песни / Сост., предисл. и коммент. Виктора Калугина. — М.: Изд-во Эксмо, 2005.

Источник

НЕ ПРОБУЖДАЙ

Песни под гитару из кино
__
Текст, аккорды, разбор
__
Из кинофильма “Эскадрон гусар летучих”
__
__
Музыка А. Журбин
__
Слова Дениса Давыдов
__

_ _ _ рекомендуемый рисунок:

(в тональности G)
__
G D
Не пробуждай не пробуждай моих безумств и исступлений
C G H7 C
И мимолетных сновидений не возвращай не возвращай
Edim G D7 G
И мимолетных сновидений не возвращай не возвращай

_ _ Em D#dim H7 Em
_ _ Не повторяй мне имя той которой память – мука жизни
_ _ C Am H7 Em
_ _ Как на чужбине песнь отчизны изгнаннику земли родной

_ _ Em D#dim H7 Em C Am H7 Em
_ _

Не воскрешай не воскрешай меня забывшие напасти
Дай отдохнуть тревогам страсти и ран живых не раздражай
Дай отдохнуть тревогам страсти и ран живых не раздражай

_ _ Иль нет сорви покров долой мне легче горе своеволья
_ _ Чем ложное холоднокровье чем мой обманчивый покой

Прошла борьба моих страстей болезнь души моей мятежной
И призрак пламенных ночей неотразимый неизбежный
И призрак пламенных ночей неотразимый неизбежный

_ _ И все тревоги милых дней и языка несвязный лепет
_ _ И сердца судорожный трепет и смерть и жизнь при встрече с ней

_ _ Исчезло все покой желанный у изголовия сидит
_ _ Но каплет кровь еще из раны и грудь усталая болит

Источник

Александр Хочинский: Не пробуждай (фильм Эскадрон гусар летучих)

Вступление: A A

A
Не пробуждай, не пробуждай
E
Моих безумств и исступлений,
D A
И мимолётных сновидений
C#7 D
Не возвращай, не возвращай
F#dim7 A
И мимолётных сновидений
E A
Не возвращай, не возвращай

F#m Fdim7
Не повторяй мне имя той,
C#7 F#m
Которой память — мука жизни,
D Hm
Как на чужбине песнь Отчизны
C#7 F#m
Изгнаннику земли родной

Проигрыш: F#m Fdim7 C#7 F#m

Как на чужбине песнь Отчизны
Изгнаннику земли родной

Не воскрешай, не воскрешай
Меня забывшие напасти,
Дай отдохнуть тревогам страсти
И ран живых не раздражай
Дай отдохнуть тревогам страсти
И ран живых не раздражай

Иль нет, сорви покров долой —
Мне легче горя своеволье,
Чем ложное холоднокровье,
Чем мой обманчивый покой

Проигрыш: F#m Fdim7 C#7 F#m

Чем ложное холоднокровье,
Чем мой обманчивый покой

Источник

Денис давыдов романс ноты для

Ноты — подборка лучших сборников старинных русских романсов!

Более 300 романсов в одной подборке!

Бонин. Старинные русские романсы
Собрание старинных русских романсов Том 1
Собрание старинных русских романсов Том 2
Старинные русские романсы из репертуара Н. Обуховой
Жаров. Старинные русские романсы

#нотыромансы
Решение задач по гармонии, написание фуг, курсовые и дипломы для музыкантов music911.ru

Источник

Денис давыдов романс ноты для

.
Am. Dm. E
Я каюсь!я гусар давно,
E. Am
всегда гусар,
. G. C. Dm.
И с проседью усов-всё раб младой
. E.
привычки:
. F. C. Dm. Am
Люблю разгульный шум,умов речей пожар
. Dm. E. Am
И громогласные шампанского оттычки.

Am. Dm. E. Am
От юности моей враг чопорных утех,-
. G. C. Dm. E.
Мне душно на пирах без воли и распашки
. F. C. Dm. Am
Давай мне хор цыган!Давай мне спор и смех,
. Dm. E. Am
И дым столбом от трубочной затяжки!

Но не скажу,чтобы в такой безумный день
Не погрешил и я,не посетил круг модный;
Чтоб не искал присесть под благодатну тень
Расскащицы и сплетницы дородной.

Чтоб схватки с остряком бонтонным убегал,
Или сквозь локоны ланиты воспалённой
Я б шопотом любовь,любовь не напевал
Красавице,мазуркой утомлённой.

Но то- набег,наскок;я миг ему даю,
И торжествуют вновь любимые привычки!
И я спешу в мою гусарскую семью,
Где хлопают еще шампанского оттычки.

Долой,долой крючки,от глотки до пупа!
Где трубки. Вейся,дым,на удалом раздолье!
Роскошествуй моя,весёлая толпа,
В живом и братском своеволье!

Стихи — Дениса Давыдова 1832 год
музыка — Александра Смирнова 1995 год

D; A7;
Я на чердак переселился:
F#; Hm;
Жить выше, кажется, нельзя!
G; D;
С швейцаром, с кучером простился,
A; D;
И повара лишился я.
G; D;
Толпе заимодавцев знаю
F#; Hm;
И без швейцара дать ответ;
G; D;
Я сам дверь важно отворяю
A7; D;
И говорю им: дома нет!

В дни праздничные для катанья
Готов извозчик площадной,
И будуар мой, зала, спальня
Вместились в комнате одной.
Гостей искусно принимаю:
Глупцам — показываю дверь,
На стул один друзей сажаю,
А миленькую. на постель.

Мои владенья необъятны:
В окрестностях столицы сей
Все мызы, где собранья знатны,
Где пир горой, толпа людей.
Мои все радости — в стакане,
Мой гардероб лежит в ряду,
Богатство — в часовом кармане,
А сад — в Таврическом саду.

Обжоры, пьяницы! хотите
Житье-бытье мое узнать?
Вы слух на песнь мою склоните
И мне старайтесь подражать.
Я завтрак сытный получаю
От друга, только что проснусь;
Обедать — в гости уезжаю,
А спать — без ужина ложусь.

О богачи! не говорите,
Что жизнь несчастлива моя.
Нахальству моему простите,
Что с вами равен счастьем я.
Я кой-как день переживаю —
Богач роскошно год живет.
Чем кончится?- И я встречаю,
Как миллионщик, новый год.

стихи — Давыдов Денис Васильевич 1811
музыка — Смирнов Александр Владимирович 1995 год

Примечания
Вольный перевод песни французского поэта Жозефа Пена (1773—1830) «Житье холостяка».

Источник

Читайте также:  Ноты мелодии для смс
Оцените статью