Дерево висельника под гитару
Чувак показывает как играть.
Вполне понятно и не сложно -
https://www.youtube.com/watch?v=hVT4w4VOdBE
Удачи !
Не жди, не жди.
Путь тебя ведет
К дубу, где в петле
Убийца мертвый ждет.
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой.
Не жди, не жди,
К дубу приходи.
Где мертвец кричал:
- Милая, беги!
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой.
Не жди, не жди,
Приходи скорей
К дубу, где мертвец
Звал на бунт людей.
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой.
Не жди, не жди.
Поскорей иди
К дубу, люди там
Кричали: "Победим!".
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой.
Не жди, не жди,
Дуб тебя ждет там.
Ты сплети петлю,
Дай молчать устам.
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой.
Не жди, не жди,
К дубу приходи.
Где та "милая"
На петле висит.
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой.
Источник
Дерево висельника под гитару
Чувак показывает как играть.
Вполне понятно и не сложно -
https://www.youtube.com/watch?v=hVT4w4VOdBE
Удачи !
Не жди, не жди.
Путь тебя ведет
К дубу, где в петле
Убийца мертвый ждет.
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой.
Не жди, не жди,
К дубу приходи.
Где мертвец кричал:
- Милая, беги!
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой.
Не жди, не жди,
Приходи скорей
К дубу, где мертвец
Звал на бунт людей.
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой.
Не жди, не жди.
Поскорей иди
К дубу, люди там
Кричали: "Победим!".
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой.
Не жди, не жди,
Дуб тебя ждет там.
Ты сплети петлю,
Дай молчать устам.
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой.
Не жди, не жди,
К дубу приходи.
Где та "милая"
На петле висит.
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой.
Источник
Дерево висельника (песня)
Китнисс поёт Дерево висельника
Дерево висельника (иногда встречается книжный вариант "Виселица") — песня, текст которой написала С.Коллинз, а музыку написал композитор Джеймс Ньютон Говард. Исполнила песню исполнительница роли Китнисс Эвердин — Дженнифер Лоуренс и сцена, где Лоуренс её исполняет - одна из самых сильных в третьем фильме франшизы - Сойка-пересмешница. Часть 1.
"Дерево висельника" в книге
Мы следуем за Гейлом через Луговину и дальше в лес, к озеру. Я плетусь позади съемочной группы и телохранителей. Кажется, их присутствие оскверняет любимый мной лес. Мое сокровенное место, мое убежище, уже поруганное ненавистью Капитолия. Даже когда обуглившиеся тела вблизи забора остаются позади, мы все еще натыкаемся на разлагающиеся останки. Неужели это нужно снимать для всех?
Все разбирают бутерброды с сыром и, устроившись в тени деревьев, начинают есть. Я специально сажусь с краю, рядом с Поллуксом, чтобы избежать разговоров. Хотя и так почти никто не разговаривает. В тишине птицы снова садятся на деревья. Я толкаю локтем Поллукса и показываю ему маленькую черную птичку с хохолком. Она перепрыгивает на другую ветку, на мгновение открывая белые пятнышки под крыльями. Поллукс указывает на мою брошь и вопросительно поднимает брови. Я киваю — да, это сойка-пересмешница. Поднимаю вверх палец, как бы говоря: «Подожди, сейчас кое-что увидишь», и изображаю птичий свист. Сойка-пересмешница склоняет головку набок и отвечает мне. Тут к моему удивлению Поллукс тоже насвистывает несколько нот, и птичка сразу же их повторяет. Лицо Поллукса озаряется восторгом, и он снова и снова обменивается с птицей мелодичным пересвистом. Думаю, это его первая беседа за долгие годы. Музыка привлекает соек-пересмешниц, как цветы пчел, и вскоре в ветвях над нашими головами собираются с полдюжины птиц. Поллукс хлопает меня по плечу и веточкой выводит на земле одно слово. СПОЙ.
Безгласый Поллукс просит Китнисс спеть какую-нибудь песню
При других обстоятельствах я бы не стала, но отказать Поллуксу не могу. Вдобавок сойки-пересмешницы поют совсем иначе, чем свистят, и мне хочется, чтобы он это услышал. Бессознательно у меня вырываются четыре ноты Руты, которыми она сообщала о конце рабочего дня в Одиннадцатом. Которые стали музыкальным фоном к ее убийству. Но птицы этого не знают. Они подхватывают простую мелодию и сладкозвучно перебрасываются ею друг с другом. Точь-в-точь как на Голодных играх, когда выскочившие из-за деревьев переродки загнали нас на Рог изобилия, а потом не спеша превращали Катона в кровавое месиво…
— Хочешь услышать, как они поют настоящую песню? — предлагаю я вдруг.
Хоть чем-нибудь заглушить воспоминания. Быстро встаю и опираюсь рукой о шершавый ствол клена, на котором устроились птицы. Я не пела «Дерево висельника» уже лет десять, потому что эта песня запрещена, но помню каждое слово. Начинаю негромко, как мой отец:
Сойки-пересмешницы притихли, услышав новую мелодию.
Птицы внимательно слушают. Еще один куплет, и они запомнят мотив — он простой и повторяется четыре раза почти без изменений.
В кронах — тишина. Только шелест листьев на ветру, не слышно ни одной птицы — ни соек-пересмешниц, ни других. Пит прав. Когда я пою, они умолкают и слушают. Так же, как слушали отца.
Птицы ждут продолжения, но его нет. Последний куплет. В тишине вспоминаю, как однажды мы с отцом возвратились из леса. Я сидела на полу с Прим, которая едва только научилась ходить, пела «Дерево висельника» и плела нам ожерелья из пеньки, как в песне. Настоящего смысла я, конечно, не понимала, просто мне понравился мотив, и слова нетрудные. Да я тогда что угодно могла запомнить, лишь бы это пелось. Вдруг мама выхватила у меня веревочные ожерелья и заругалась на папу. Мы с Прим начали плакать, потому что мама никогда раньше не ругалась. Я выбежала из дома и спряталась. У меня был только один тайник — на Луговине под кустом жимолости, поэтому отец быстро меня нашел. Он успокоил меня, сказал, что все хорошо, только нам лучше не петь эту песню. Мама запретила. С этого момента каждое слово навсегда впечаталось в мою память.
Нет, подождите-ка… Я поворачиваюсь и вижу в руках Кастора включенную камеру. Все смотрят на меня. По щекам Поллукса бегут слезы. Очевидно, моя сумасшедшая песенка пробудила в нем какие-то страшные воспоминания. Только этого мне не хватало. Со вздохом приваливаюсь к стволу. И тут сойки-пересмешницы начинают свой вариант «Дерева». С их голосами получается очень красиво. Сознавая, что меня снимают, я стою неподвижно, пока не слышу голос Крессиды: «Снято!»
Ко мне со смехом подходит Плутарх.
— Где ты этого набралась? Мы бы и нарочно такого не придумали! — Он обнимает меня и звонко чмокает в макушку. — Ты просто клад!
— Я пела не для камер.
— Тогда нам повезло, что они были включены. Ну-ка, все, поднимайтесь, возвращаемся в город!
Смысл, как его понимала Китнисс
После его смерти она мне часто приходила на ум. Тогда я уже начинала понимать смысл слов. Начало будто бы совсем обычное-парень уговаривает девушку тайком встретиться в полночь. Правда, он выбирает странное место для свидания — под деревом, на котором повесили убийцу. Возлюбленная убийцы, наверное, была его сообщницей, или ее просто хотели наказать заодно с ним, потому что повешенный кричит ей, чтоб она бежала. Странно, конечно, что труп разговаривает, но по-настоящему не по себе становится, когда доходишь до третьего куплета. Оказывается, песня поется от лица мертвого убийцы. Он все еще висит на том дереве. И хотя просил любимую бежать, уговаривает ее прийти к нему на свидание. От слов «видишь, как свободу получают бедняки?» прямо мурашки по телу. Может быть, он зовет ее к себе — умереть и стать свободной. В последней строфе становится ясно, что именно этого он и хочет. Чтобы его возлюбленная висела рядом с ним. Набросив ожерелье из пеньки на шею.
Раньше я считала этого убийцу таким мерзким типом, что хуже некуда. Теперь, с двумя поездками на Голодные игры за плечами, я стараюсь никого не судить, не зная всех подробностей. Возможно, его возлюбленная тоже была приговорена к смерти, и он хочет ее утешить. Или, может быть, жизнь там, где он ее оставил, еще хуже смерти. Разве я сама не хотела убить Пита, чтобы спасти его от Капитолия? Неужели у меня не было другого выхода? Наверное, был, но тогда мне не пришло в голову ничего лучшего.
"Дерево висельника" в фильме
The Hunger Games Mockingjay - Part 1 "The Hanging Tree" HD-0
В фильме сцена повторяется практически точь-в-точь, как в книге. Единственное различие, пожалуй, — при переводе на русский изменён текст песни.Теперь песня звучит так:
Путь тебя ведет
К дубу, где в петле
Убийца мертвый ждет.
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой.
Где мертвец кричал:
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой.
К дубу, где мертвец
Звал на бунт людей.
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой.
К дубу, люди там
Странный наш мир, и нам так странно здесь порой.
Под дубом в полночь встретимся с тобой.
Источник
Перевод песни Hanging tree (The hunger games)
В исполнении: Jennifer Lawrence.
Hanging tree
Дерево висельника
Are you, are you
Coming to the tree
Where they strung up a man they say murdered three.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met up at midnight in the hanging tree.
Are you, are you
Coming to the tree
Where the dead man called out for his love to flee.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met up at midnight in the hanging tree.
Are you, are you
Coming to the tree
Where I told you to run, so we'd both be free.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met up at midnight in the hanging tree.
Are you, are you
Coming to the tree
Wear a necklace of hope, side by side with me.
Strange things did happen here
No stranger would it seem
If we met up at midnight in the hanging tree.
Are you, are you
Coming to the tree
Where I told you to run, so we'd both be free.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met up at midnight in the hanging tree.
Are you, are you
Coming to the tree
Where they strung up a man they say murdered three.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met up at midnight in the hanging tree.
Are you, are you
Coming to the tree
Where the dead man called out for his love to flee.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met up at midnight in the hanging tree.
Придешь, придешь
Ли ты к дереву,
Где они вздернули человека, который, говорят, убил троих
Странные вещи произошли здесь
И не будет странным,
Если мы встретимся в полночь на дереве висельника 1
Придешь, придешь
Ли ты к дереву,
Где мертвец взывал о своем желании бежать
Странные вещи произошли здесь
И не будет странным,
Если мы встретимся в полночь на дереве висельника
Придешь, придешь
Ли ты к дереву,
Где я просил тебя бежать, чтобы мы оба освободились
Странные вещи произошли здесь
И не будет странным,
Если мы встретимся в полночь на дереве висельника
Придешь, придешь
Ли ты к дереву,
Надень ожерелье надежды, рядом со мной
Странные вещи произошли здесь
И не будет странным,
Если мы встретимся в полночь на дереве висельника
Придешь, придешь
Ли ты к дереву,
Где я просил тебя бежать, чтобы мы оба освободились
Странные вещи произошли здесь
И не будет странным,
Если мы встретимся в полночь на дереве висельника
Придешь, придешь
Ли ты к дереву,
Где они вздернули человека, который, говорят, убил троих
Странные вещи произошли здесь
И не будет странным,
Если мы встретимся в полночь на дереве висельника
Придешь, придешь
Ли ты к дереву,
Где мертвец призывал свою любовь бежать
Странные вещи произошли здесь
И не будет странным,
Если мы встретимся в полночь на дереве висельника
1) То же самое, что и виселица
В изначальном варианте песни вместо necklace of hope — necklace of rope — ожерелье из веревки.
В книге «Сойка-пересмешница» Кэтнисс объясняет смысл песни. Она исполняется от имени повешенного, который призывает любимую, каким-то образом связанную с этими убийствами, присоединиться к нему с веревкой на шее
Источник