- Г. Доницетти Ноты для голоса
- LiveInternetLiveInternet
- —Цитатник
- —Музыка
- —Рубрики
- —Всегда под рукой
- —Поиск по дневнику
- —Подписка по e-mail
- —Друзья
- —Постоянные читатели
- —Статистика
- Гаэтано Доницетти:Опера «Рита».К Дню памяти итальянского композитора.
- Добрый вечер.Сегодня в День памяти Г.Доницетти предлагаю послушать его оперу-миниатюру «Рита».Она малоизвестна,по сравнению с наиболее популярными оперными шедеврами композитора.И в отличие от них без «тяжёлых последствий» и для героев произведения,и для зрителей-слушателей. ) А для русских слушателей интересна ещё и тем,что главная героиня из. России. )Я подобрал смешанный текст из трёх источников.И так,такое вот оперное па-де-труа. ) До встречи.
Г. Доницетти Ноты для голоса
Произведения итальянского композитора и Гаэтано Доницетти
Г. Доницетти
Избранные дуэты из опер
для сопрано и тенора в сопровождении фортепиано
«Музыка», 1983г.
номер 2917
Дуэт Адины и Неморино. Из оперы «Любовный напиток»
Дуэт Норины и Эрнесто. Из оперы «Дон Паскуале».
Дуэт Линды и Карло. Из оперы «Линда ди Шамуни»
Дуэт Бетли и Даниэле. Из оперы «Бетли, или Швейцарская хижина»
Дуэт Лукреции и Дженнаро. Из оперы «Лукреция Борджиа»
Скачать ноты
Г. Доницетти
Воспоминания о Вене
вокальный цикл для высокого голоса с фортепиано
«МУЗГИЗ», 1963г.
номер 2289
В миланском издании Дж. Рикорди данный вокальный цикл, кроме пяти песен, содержит два дуэта; последние в настоящем издании опущены. Многочисленные редакционные коррективы внесены в нотный текст без специальных оговорок.
Слова К. Гуаита. Перевод С. Ю. Левина
Цыганка. Не любишь Ты! Час свиданья. Вздох. Мертва ты!
Скачать ноты
Концертный репертуар вокалиста
Г. Доницетти
Речитатив и ария Шеврез
из оперы «Мария ди Роган»
для баритона в сопровождении фортепиано
«МУЗГИЗ», 1962г.
номер м30025г
Перевод с итальянского Г.Таракановой
То Ричарда послание!
«С тобою я прощаюсь, любовь моя;
Одна лишь могила то узнает, что для всех было тайной.
Слезы туманят взор мой.
Ах, я всем сердцем всегда с тобою.
Свой поцелуй прощальный я шлю с портретом»
Как? Что вижу? Это Мария!
Правда ль? И здесь Ричард был ночью с нею!
Возможно ль? Нет, нет. это призрак очам моим явился.
Верить не смею.
Ах, то не сон ли мне снился!
Ярким, как солнце, светом жизнь вся была согрета.
Я жил, лишь о ней мечтая, в грезах любви витая.
Ах, то был сон прекрасный!
Но мы над ним не властны!
Радость любви моей скрылись во тьме ночей.
Ах, надежда и свет любви моей все скрыла тьма ночей.
Любви ее так жаждал я, лишь в ней одной вся жизнь моя, лишь в ней вся жизнь моя,
лишь в ней вся жизнь моя, лишь в ней вся жизнь моя!
Её любви так жаждал я, ах в ней одной жизнь вся моя!
Ах,ах,хи,хи,ха,ха и т.д.
Скачать ноты
Спасибо Вадиму за сборник!
Вокальный репертуар
собрание вокальных пьес иностранных композиторов
Доницетти
Приди к морю!
Oh vieni la mare
(баркаролла)
«Тритон», 1935г.
номер т616
Тексты на итальянском и русском
Перевод Г.Гнесина
Скачать ноты
Иностранные романсы и песни
Г.Доницетти
Цыганка
для голоса с сопровождением фортепиано
«Музыкальный сектор», 1929г.
номер гм3706им
Тексты на русском и итальянсокм, перевод Н.М.Спасского
В траве орошенно росой ледяной
Покрытая темной небес пеленой.
Скачать ноты
Gaetano Donizetti
L’Elisire D’Amore / Элексир любви
ridotto con accompagio di piano-forte
dal maestro
Luigi Truzzi
номер m6400-6401g
ADINA, ricca e capricciosa fìttojuola HEINEFETTER
NEMORINO Coltivatore, giovane semplice innamorato d’Adina GENERO
BELCORE, sargente di guarnigione nel Villaggio DABADIE
Il dottor DULCAMARA, medico ambulante FREZZOLINI
GIANNÉTTA, vilianella SACCHI
CORI E COMPARSE
Villani e Vili ànelle, Soldati e Suonatori dèi reggimento:
— Un Notaro, due Servitori un Moro.
L’azione e in um Villaggio nel paese de’ Baschi
Le Scene sono nuove, d’invenzione ed esecuzione del Sig Alessandro Sanquirico, e trovansi vendibili presso l’Editore Giò Ricordi
INDICE DELL’OPERA L’ELISIRE D’AMORE
per Canto con accompagnamento dì Piano Forte.
PRELUDIO
INTRODUZIONE
CORO (Bel conforto al-mietitore )
CAVATINA ( Quanto e bella, quanto e cara ) per Tenore.
CAVATINA ( Della crudele Isotta ) pér Soprano
CAVATINA ( Come Paride vezzoso) per Basso, e stretta dell Introduzione
RECITATIVO ( Intanto o mia ragazza)
SCÉNA e DUETTO ( Chiedi all’aura lusinghiera) per Soprano e Tenore
CORO ( Che vuol dire codesta sonata )
CAVATINA ( Udite, udite o rustici ) per Basso
SCENA e DUETTO ( Voglio dire) per Tenore e Basso
RECITATIVO ( Caro Elisir! sei mio! )
SCENA e DUETTO ( Esulti pur la barbara ) per Soprano e Tenore
TERZETTO ( In guerra ed in amore ) per Soprano Tenore e Basso
QUARTETTO ( Adina credimi ) e stretta Finale I
INTRODUZIONE ATTO II ( Cantiamo, facciam brindisi )
RECITATIVO ( Poiché cantar ci alletta)
BARCAROLA a due voci ( Io son ricco e tu sei bella)
RECITATIVO ( Silenzio e qua il notaro )
SCENA ( Le feste nuziali )
SCENA e DUETTO ( Venti seudi ) per Basso e Tenore
CORO ( Saria possibile? )
QUARTETTO ( Dell’elisir mirabile ) per due Soprani Tenore e Basso
RECITATIVO e DUETTO ( Quanto amore. ) per Soprano e Basso
ROMANZA ( tna furtiva lagrima) per Tenore
RECITATIVO (Eccola)
ARIA ( Prendi per me sei liberò) per Soprano e Tenore
RECITATIVO( Altó fronte)
ARIA ( Ei corregge ogni difetto) per Basso
тексты на итальянском языке
Скачать ноты
Источник
LiveInternetLiveInternet
—Цитатник
Джон Кейдж. «4’33» -Сегодня День памяти композитора-авангардиста. 4 минуты,33 се.
Вселенная Малер: часть 12 Густав и Альма. Письма на фоне музыки Тангейзер: Предла.
Крупнейшие оперные театры мира тыц тыц Большой театр в Москве .
Клод Дебюсси с замечательным видеорядом. )
Новогодний концерт Венского филармонического оркестра-2018 .
—Музыка
—Рубрики
- Композиторы 20 века (1238)
- Немецко-австрийская музыка (746)
- Другое измерение (516)
- Balet (423)
- Золотые голоса — сопрано (395)
- Nostalgia (311)
- Итальянская музыка (308)
- Мастера балета (273)
- Французская музыка (264)
- Романс (227)
- Музыканты рассказывают (201)
- Золотые голоса — теноры (168)
- История музыки (155)
- Американская музыка (132)
- Молодые исполнители (125)
- Английская музыка (122)
- Золотые голоса — баритоны (112)
- Хореографы (94)
- Художественные фильмы (78)
- Конкурсы (73)
- Мировые симфонические оркестры (65)
- Струнные квартеты (57)
- Музыка памяти (56)
- Эмиль Гилельс (39)
- Золотые голоса — бас (34)
- Искусство музыки(словарь) (28)
- Испанская музыка (27)
- Собрание увертюр (25)
- Песни моих родителей (23)
- Вселенная Малер (19)
- Музыка народов мира (16)
- Оперетта (14)
- Музыкальные формы и жанры (10)
- Духовые оркестры (5)
- Моцарт Симфонии (3)
- Евгений Кисин (2)
- Инструментальная музыка (1)
- Современные танцы (1)
- Блогеру в помощь (0)
- Symphonic orchestras of the world (2)
- Антон Брукнер (34)
- Великие арии (381)
- Великие балеты (86)
- Великие дирижёры (461)
- Великие оперы (214)
- Великие русские композиторы (701)
- Видеоматериалы (423)
- Виртуозы скрипки (300)
- Г.Ф.Гендель (42)
- Густав Малер (82)
- Духовная музыка (241)
- Европейские композиторы 16-17 веков (57)
- Европейские композиторы 18 века (437)
- Европейские композиторы второй половины 19-ого век (599)
- Европейские композиторы первой половины 19-века (431)
- И.С.Бах (182)
- Импрессионизм (65)
- Искусство музыки (245)
- Искусство музыки:инструменты (113)
- Камерная музыка (106)
- Классика авангарда (155)
- Л.В.Бетховен (102)
- Любите ли вы Брамса (72)
- Музыка (33)
- Музыка барокко (113)
- Музыкальные театры мира (130)
- Неформат (355)
- Пианисты на все времена (490)
- Рихард Вагнер (138)
- Рихард Штраус (67)
- Сlassical music(unsystematic) (4)
- Симфонии — вторая половина 19 века (219)
- Симфонии — первая половина 19-ого века (58)
- Симфонии 20-21 века (344)
- Скрипичная музыка (367)
- Токката жизни(С.С.Прокофьев) (49)
- Фортепианная музыка (638)
- Шостакович Д.Д. (75)
—Всегда под рукой
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Друзья
—Постоянные читатели
—Статистика
Гаэтано Доницетти:Опера «Рита».К Дню памяти итальянского композитора.
Orchestra of the Royal de Wallonie
Conductor — Claudio Scimone
Rita — Присцилла Лаплас
Peppe — Алдо Капуто
Gaspar — Альберто Ринальди
Режиссер: Stefano Mazzonis di Pralafera
Добрый вечер.Сегодня в День памяти Г.Доницетти предлагаю послушать его оперу-миниатюру «Рита».Она малоизвестна,по сравнению с наиболее популярными оперными шедеврами композитора.И в отличие от них без «тяжёлых последствий» и для героев произведения,и для зрителей-слушателей. ) А для русских слушателей интересна ещё и тем,что главная героиня из. России. )Я подобрал смешанный текст из трёх источников.И так,такое вот оперное па-де-труа. ) До встречи.
«Рита» — одноактная комическая опера.
Опера Г. Доницетти на либретто Ж. Вёза «Рита или Побитый муж» создана в 1841 г. Премьера оперы под названием «Двое мужчин и одна женщина» состоялась в парижской «Опера комик» в 1860 году. Первая постановка в Италии – Веронский театр «Ристори» (1924 г.). Ещё одно название оперы — «Пиратский треугольник».
Причины, заставившие Гаэтано Доницетти написать миниатюрную оперу «Рита, или Побитый муж», покрыты мраком неизвестности. Согласно легенде, в 1839 году, прогуливаясь как-то апрельским днем по бульвару Итальянцев в Париже, он случайно встретил драматурга Густава Вёза и договорился с ним о либретто для новой музыкальной комедии, а через неделю опера была готова. Скорее всего, встреча на бульваре не была случайной, у Доницетти на тот момент уже существовала некая договорённость с «Опера Комик». Однако постановка в этом театре тогда не состоялась. Между тем «Ритой» заинтересовался импресарио Барбайя, пожелав поставить оперу в Неаполе. Доницетти, имевший вкус к сочинению шуточных стихов, перевел текст музыкальных номеров с французского на итальянский. Но Барбайя внезапно умер, и «Рите» пришлось ждать до 1860 года, пока она наконец-то попала на сцену «Опера Комик». С тех пор она обрела популярность и ставится на разных языках и под разными названиями – то «Двое мужчин и одна женщина», то «Рита, или Пиратский треугольник».
Доницетти можно считать крупным знатоком России. К моменту сочинения «Риты» на его счету уже были оперы «Петр Великий, царь России, или Ливонский плотник», «Саардамский бургомистр» (о пребывании Петра I в Голландии) и «Восемь месяцев за два часа, или Ссыльные в Сибири». Основной мыслью «Риты» стала русская народная мудрость: «Раз бьёт, значит любит». Страшно подумать, что бы вышло, ухватись за такой сюжет какой-нибудь композитор в ХХ веке! Как были бы истерзаны наши уши! Но Доницетти предпочел обратить все ужасы в шутку и написал легкую чарующую музыку. Благодаря ей никто не замечает, что пьеса Вёза – всего лишь водевиль. Доницетти умеет внушить, что перед нами настоящая опера.
Итальянский композитор Доменико Гаэтано Мариа Доницетти (1774-1848) создал 74 оперы, в которых раскрылось всё его гениальное композиторское дарование. Необычайно разнообразные по жанрам, с «прекрасной, великолепной, изумительной музыкой», как говорил В.Беллини, с мелодиями, которые «своей шутливой веселостью радуют свет»,- говорил Г. Гейне. Для либретто использовал произведения В. Гюго, А. Дюма-отца, В. Скотта, Дж. Байрона и Э. Скриба, иногда писал сам, сочинял юмористические стихи. «Когда у меня в голове зарождается комическая музыка, я чувствую неотвязное сверление в её левой стороне, когда же серьёзная — я чувствую то же сверление справа», — утверждал композитор. Для написания опер не тратил много времени: «Знаешь ли мой девиз? Быстро! Быть может, это и недостойно одобрения, но то, что я сделал хорошо, всегда было сделано быстро», — писал он Джакомо Саккеро, одному из либретистов. Быстро, всего за неделю, была написана и комическая одноактная опера «Рита»(1841) с разговорными диалогами, но была поставлена только в 1860г. и с этого времени уже не сходила из оперных сцен мира.
Краткое содержание
Некогда Гаспаро Сбригани вывез из России жену и взял за правило любить её «по-русски», то есть, попросту говоря, бить. Решив сменить обстановку, он уехал в Канаду. Тем временем Рита, думая, что он утонул в Атлантике, нашла себе нового мужа – итальянца – такого, которого она сама может «любить по-русски» – и счастлива!
Беппе испуганно приближается к жене. Он нечаянно разбил дорогую чашку и боится расправы. Действительно, едва Рита узнает о разбитой чашке, ее хорошее настроение быстро улетучивается.
В гостиницу прибывает Гаспаро и с порога излагает свою концепцию семейной жизни «по-русски»: бить жену необходимо, но не до смерти. Гаспаро думает, что Рита давно погибла при пожаре. Он приехал, чтобы получить свидетельство о её смерти, так как собирается снова вступить в брак. Мнимоумершие супруги встречаются и узнают друг
друга. Беппе и Гаспаро соревнуются в великодушии, уступая друг другу Риту, затем решают разыграть ее в игру. Выигрывает Гаспаро, и счастливый Беппе воображает себя зябликом – свободным и беззаботным.
Осознав ситуацию, Рита колеблется, кого двух из мужей отпустить, а кого оставить при себе. Для Гаспаро единственный шанс вырваться на свободу – выманить у Риты их брачный контракт. Ради этого он сначала прикидывается любящим супругом, а затем и безобидным калекой. Поскольку Гаспаро-инвалид не сможет ее больше бить, Рита решает из двух мужей предпочесть первого. Гаспаро завладевает брачным контрактом и хочет бежать, но Беппе угрожает побить его, если тот не останется с Ритой и не отпустит Беппе на свободу. Гаспаро немедленно прекращает симуляцию. Перспектива быть побитым Гаспаро склоняет Беппе всё-таки остаться с Ритой и попытаться применить к ней концепцию «любви по-русски». Гаспаро на прощание советует ему не слишком в этом усердствовать.
Источник