- Перевод песни Dors mon ange (Mozart l’opera rock)
- Dors mon ange
- Спи, мой ангел
- Mozart L’Opéra Rock – Dors mon ange Слова и перевод песни
- Слова
- Dors mon ange
- Перевод
- Спи мой ангел
- Другие песни Mozart L’Opéra Rock
- Перевод песни Mozart, l’Opéra Rock (Мюзикл) — Dors Mon Ange
- Видео
- Перевод песни Mozart, l’Opéra Rock (Мюзикл) — Dors Mon Ange
- Видео
- Mozart, l’opéra rock (Мюзикл) — Dors Mon Ange
- Текст песни Dors Mon Ange
- Перевод песни Dors Mon Ange
Перевод песни Dors mon ange (Mozart l’opera rock)
Dors mon ange
Спи, мой ангел
Le sourire qui s’allume
Le regard qui s’embrume
Et tu t’en vas danser au ciel
Tu m’apaises, tu me mens
Puis tu glisse doucement
Vers le plus beau des sommeils
Dors mon ange
Dans l’éternelle candeur
Dors mon ange
Le ciel est ta demeure
Vole mon ange
La vie est plus douce ailleurs
Dors, dors, dors, mon ange dors,
Les cloches sonnent l’Angélus
Vole, vole, vole,
C’est mon enfance qui s’envole
Ce sont mes rêves que l’on viole
Je suis un funambule
Suspendue dans la brume
Je marche sur le fil de tes pas
Je titube, je bascule
Et je plonge dans l’écume
Des jours qui me parlent de toi.
Dors mon ange
Dans l’éternelle candeur
Dors mon ange
Le ciel est ta demeure
Vole mon ange
Le temps pansera ma douleur.
Улыбка, что зажигается
Взгляд затуманивается
И ты уходишь танцевать на небеса
Ты меня успокаиваешь,ты мне врешь
И тихо ускользаешь
К прекраснейшему из снов
Спи, мой ангел
В бесконечной искренности
Спи, мой ангел
Небеса — твой дом
Лети, мой ангел
Жизнь прекраснее там
Спи, спи, спи, мой ангел, спи
Колокола звонят Ангелус
Лети, лети, лети
Это мое детство улетает
Мои мечты разрушили
Я — канатоходец
Зависшая в тумане
Я иду по нити твоих шагов
Я шатаюсь, я качаюсь
Я погружаюсь в пену
Дней, что говорят о тебе
Спи, мой ангел
В бесконечной искренности
Спи, мой ангел
Небеса — твой дом
Лети, мой ангел
Время облегчит мою боль
Источник
Mozart L’Opéra Rock – Dors mon ange Слова и перевод песни
Дата публикации: 01 января, 1970
Слова
Dors mon ange
Le sourire qui s’allume, le regard qui s’embrume
Et tu t’en vas danser au ciel
Tu m’apaises, tu me mens puis tu glisses doucement
Vers le plus beau des sommeils
Dors, mon ange, dans l’éternelle candeur
Dors, mon ange, le ciel est ta demeure
Vole, mon ange, la vie est plus douce ailleurs
Dors, (dors), dors, (dors), dors, (dors) mon ange, dors
(Les cloches sonnent l’Angélus)
Vole, (vole), vole, (vole), vole, (vole)
C’est mon enfance qui s’envole, ce sont mes rêves que l’on viole
Je suis un funambule suspendu dans la brume
Je marche sur le fil de tes pas
Je titube, je bascule et je plonge dans l’écume
Des jours qui me parlent de toi
Dors, mon ange, dans l’éternelle candeur
Dors, mon ange, le ciel est ta demeure
Vole, mon ange, le temps pansera ma douleur
Перевод
Спи мой ангел
Улыбка, которая загорается, взгляд, который становится туманным
И ты будешь танцевать в небе
Ты успокаиваешь меня, ты лжешь мне, а потом медленно скользишь
К самому прекрасному сну
Спи, мой ангел, в вечной искренности
Спи, мой ангел, небо твой дом
Лети, мой ангел, в другом месте жизнь слаще
Сон, (сон), сон, (сон), сон, (сон) мой ангел, сон
(Колокола звонят Ангелусу)
Лети (лети), лети (лети), лети (лети)
Это мое детство улетает, это мои мечты, которые мы нарушаем
Я канатоходец, подвешенный в тумане
Я иду по твоим стопам
Я шатаюсь, качаюсь и ныряю в пену
Дни, которые говорят мне о тебе
Спи, мой ангел, в вечной искренности
Спи, мой ангел, небо твой дом
Лети, мой ангел, время исцелит мою боль
Другие песни Mozart L’Opéra Rock
Другие песни, которые могут быть Вам интересны.
Источник
Перевод песни
Mozart, l’Opéra Rock (Мюзикл) — Dors Mon Ange
Le sourire qui s’allume
Le regard qui s’embrume
Et tu t’en vas danser au ciel
И ты уходишь танцевать на небо.
Ты меня успокаиваешь,
Puis tu glisse doucement
Затем ты мягко скользишь
Vers le plus beau des sommeils
В самый прекрасный из снов.
Dans l’éternelle candeur
В неизменном простодушии.
Le ciel est ta demeure
La vie est plus douce ailleurs
В другом месте более сладкая жизнь.
Dors, dors, dors, mon ange dors,
Спи, спи, спи, мой ангел, спи,
Les cloches sonnent l’Angélus
Колокола звонят к молитве.*
C’est mon enfance qui s’envole
Это улетает мое детство,
Ce sont mes rêves que l’on viole
Это разрушаются мои мечты.
Je suis un funambule
Я — канатная плясунья,
Suspendue dans la brume
Повисшая в неизвестности.
Je marche sur le fil de tes pas
Я иду по веревке твоими шагами.
Je titube, je bascule
Я пошатываюсь, я покачиваюсь
Et je plonge dans l’écume
И погружаюсь в пену
Des jours qui me parlent de toi.
Дней, которые напоминают мне о тебе.
Dans l’éternelle candeur
В неизменном простодушии.
Le ciel est ta demeure
Le temps pansera ma douleur.
Время облегчит мою боль.
OST Mozart, l’opéra rock (саундтрек к мюзиклу «Моцарт. Рок-опера»)
*точнее — к молитве, обращенной к Богородице.
Видео
Источник
Перевод песни
Mozart, l’Opéra Rock (Мюзикл) — Dors Mon Ange
Le sourire qui s’allume
Le regard qui s’embrume
Et tu t’en vas danser au ciel
И ты уходишь танцевать на небо.
Ты меня успокаиваешь,
Puis tu glisse doucement
Затем ты мягко скользишь
Vers le plus beau des sommeils
В самый прекрасный из снов.
Dans l’éternelle candeur
В неизменном простодушии.
Le ciel est ta demeure
La vie est plus douce ailleurs
В другом месте более сладкая жизнь.
Dors, dors, dors, mon ange dors,
Спи, спи, спи, мой ангел, спи,
Les cloches sonnent l’Angélus
Колокола звонят к молитве.*
C’est mon enfance qui s’envole
Это улетает мое детство,
Ce sont mes rêves que l’on viole
Это разрушаются мои мечты.
Je suis un funambule
Я — канатная плясунья,
Suspendue dans la brume
Повисшая в неизвестности.
Je marche sur le fil de tes pas
Я иду по веревке твоими шагами.
Je titube, je bascule
Я пошатываюсь, я покачиваюсь
Et je plonge dans l’écume
И погружаюсь в пену
Des jours qui me parlent de toi.
Дней, которые напоминают мне о тебе.
Dans l’éternelle candeur
В неизменном простодушии.
Le ciel est ta demeure
Le temps pansera ma douleur.
Время облегчит мою боль.
OST Mozart, l’opéra rock (саундтрек к мюзиклу «Моцарт. Рок-опера»)
*точнее — к молитве, обращенной к Богородице.
Видео
Источник
Mozart, l’opéra rock (Мюзикл) — Dors Mon Ange
Текст песни Dors Mon Ange
Le sourire qui s’allume
Le regard qui s’embrume
Et tu t’en vas danser au ciel
Tu m’apaises
Tu me mens
Puis tu glisse doucement
Vers le plus beau des sommeils
Dors mon ange
Dans l’éternelle candeur
Dors mon ange
Le ciel est ta demeure
Vole mon ange
La vie est plus douce ailleurs
Dors, dors, dors, mon ange dors,
Les cloches sonnent l’Angélus
Vole, vole, vole,
C’est mon enfance qui s’envole
Ce sont mes rêves que l’on viole
Je suis un funambule
Suspendue dans la brume
Je marche sur le fil de tes pas
Je titube, je bascule
Et je plonge dans l’écume
Des jours qui me parlent de toi.
Dors mon ange
Dans l’éternelle candeur
Dors mon ange
Le ciel est ta demeure
Vole mon ange
Le temps pansera ma douleur.
Перевод песни Dors Mon Ange
Вспыхивает улыбка,
Затуманивается взгляд,
И ты уходишь танцевать на небо.
Ты меня успокаиваешь,
Ты мне лжешь,
Затем ты мягко скользишь
В самый прекрасный из снов.
Спи, мой ангел,
В неизменном простодушии.
Спи, мой ангел,
Небо — твой дом.
Лети, мой ангел,
В другом месте более сладкая жизнь.
Спи, спи, спи, мой ангел, спи,
Колокола звонят к молитве.*
Лети, лети, лети,
Это улетает мое детство,
Это разрушаются мои мечты.
Я — канатная плясунья,
Повисшая в неизвестности.
Я иду по веревке твоими шагами.
Я пошатываюсь, я покачиваюсь
И погружаюсь в пену
Дней, которые напоминают мне о тебе.
Спи, мой ангел,
В неизменном простодушии.
Спи, мой ангел,
Небо — твой дом.
Лети, мой ангел,
Время облегчит мою боль.
*точнее — к молитве, обращенной к Богородице.
Источник