Дунаевский широка страна моя родная ноты

Дунаевский широка страна моя родная ноты

ПЕСНЯ О РОДИНЕ
Из кинофильма «Цирк» (1936)

Музыка Исаака Дунаевского
Слова Василия Лебедева-Кумача

Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.

От Москвы до самых до окраин,
С южных гор до северных морей
Человек проходит, как хозяин
Необъятной Родины своей.
Всюду жизнь и вольно и широко,
Точно Волга полная, течет.
Молодым везде у нас дорога,
Старикам везде у нас почет.

Наши нивы глазом не обшаришь,
Не упомнишь наших городов,
Наше слово гордое — «товарищ» —
Нам дороже всех красивых слов.
С этим словом мы повсюду дома,
Нет для нас ни черных, ни цветных,
Это слово каждому знакомо,
С ним везде находим мы родных.

За столом никто у нас не лишний,
По заслугам каждый награжден.
Золотыми буквами мы пишем
Всенародный Сталинский закон.
Этих слов величие и славу
Никакие годы не сотрут:
Человек всегда имеет право
На ученье, отдых и на труд.

Над страной весенний ветер веет,
С каждым днем все радостнее жить,
И никто на свете не умеет
Лучше нас смеяться и любить.
Но сурово брови мы насупим,
Если враг захочет нас сломать, —
Как невесту Родину мы любим,
Бережем, как ласковую мать.

Заре навстречу. Песенник для юношества / Сост. Ю.К. Комальков. М.: Сов. композитор, 1982. — без третьего куплета.

Третий куплет («За столом никто у нас не лишний. «) после 1956 г. не исполняется (приводится по изд.: Антология русской песни / Сост., предисл. и коммент. Виктора Калугина. М.: Эксмо, 2005). В 1937 г. песню спел знаменитый чернокожий американский певец Поль Робсон. Песня исполняется в финале фильма хором с участием Любови Орловой — исполнительницы главной роли.

Источник

kniganot.ru

Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.

От Москвы до самых до окраин,
С южных гор до северных морей
Человек проходит, как хозяин
Необъятной Родины своей.

Всюду жизнь и вольно и широко,
Точно Волга полная, течет.
Молодым везде у нас дорога,
Старикам везде у нас почет.

Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.

Наши нивы глазом не обшаришь,
Не упомнишь наших городов,
Наше слово гордое – товарищ –
Нам дороже всех красивых слов.
С этим словом мы повсюду дома.

Нет для нас ни черных, ни цветных.
Это слово каждому знакомо,
С ним везде находим мы родных.

Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.

За столом никто у нас не лишний,
По заслугам каждый награжден,
Золотыми буквами мы пишем
Всенародный Сталинский закон.

Этих слов величие и славу
Никакие годы не сотрут:
Человек всегда имеет право
На ученье, отдых и на труд

Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.

Над страной весенний ветер веет.
С каждым днем все радостнее жить,
И никто на свете не умеет
Лучше нас смеяться и любить.

Но сурово брови мы насупим,
Если враг захочет нас сломать,
Как невесту, Родину мы любим,
Бережем, как ласковую мать.

Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.

Добавить комментарий Отменить ответ

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.

Источник

Дунаевский широка страна моя родная ноты

Автор: В. Модель
Год: 1981
Издательство: Советский композитор
Страниц: 46
Формат: PDF
Размер: 2,4 МВ
Язык: русский

Вашему вниманию предлагается нотное издание для всех любителей музыки: «Широка страна моя. » Составитель В. Модель.

СОДЕРЖАНИЕ:

Торжественная песня. Музыка М. Магомаева. Слова Р. Рождественского
Моя Родина. Музыка А. Долуханяна. Слова М. Лисянского
Пятнадцать костров. Музыка А. Пахмутовой. Слова Н. Добронравова
Путеводная звезда — Россия. Музыка К. Мяскова. Слова В. Герасимова
Киевский вальс. Музыка П.Майбороды. Слова А. Малышко. Перевод с украинского Г. Литвака
Три совета. Музыка И. Шамо. Слова Ю. Рыбчинского. Перевод с украинского П. Сынгаевского
Калина во ржи. Из кинофильма «Сумка, полная сердец». Музыка А. Билаша. Слова В. Федорова
О чем поют дожди. Музыка В. Ильина. Слова Ю. Рыбчинского
Червона рута. Слова и музыка В. Ивасюка
Девятый класс. Музыка Б. Монастырского. Слова Ю. Рыбчинского
Последний звонок. Музыка А. Семенова. Слова Ю. Рыбчинского
Песня первоклассника. Музыка Э. Ханка. Слова И. Шаферана
Алеся. Музыка И. Лученка. Слова А. Кулешова. Перевод с белорусского Л. Дербенева
Александрина. Музыка В. Мулявина. Слова П. Бровки. Перевод с белорусского М. Исаковского
Мне приснился шум дождя. Музыка Е. Доги. Слова В. Лазарева
Юлька (молдавская народная песня). Слова А. Шутко
Гляжу Прибалтике в глаза. Музыка 3. Бинкина. Слова В. Семернина
Старая мелодия. Музыка А. Ойта. Слова А. Сийга. Перевод с эстонского Л. Дербенева.
Йенька. Музыка Г. Подельского. Слова Д. Иванова
До чего же важен я (эстонская народная песня). Слова А. Шутко
Наш город. Музыка Р. Паулса. Слова Я. Петерса. Перевод с латышского О. Гаджикасимова
Ноктюрн. Музыка А. Кублинского. Слова Ю. Брежгиса. Перевод с латышского Г. Горского
Люблю. Музыка Б. Торбульскиса. Слова П. Гауле. Перевод с литовского А. Сельчинского
Крик тишины. Музыка Н. Новикаса. Слова В. Пальчинскайте. Перевод с литовского А. Гиммерверта
Песня о Баку. Из кинофильма «Телефонистка». Музыка Т. Кулиева. Слова В. Кафарова
Фиалки. Музыка П. Бюль-Бюль оглы. Слова О. Гаджикасимова
Лунный свет. Музыка А. Бабаева. Слова А. Досталя
Жизнь, как ты прекрасна! Музыка О. Кязимова. Слова Д. Новруза. Перевод с азербайджанского Ю. Энтина
Человек, которого я жду. Музыка А. Султановой. Слова В. Орлова
Легенда о Тбилиси. Музыка Н. Габуния. Слова А. Геловани. Перевод с грузинского Б. Пургалина
Песня о дружбе. Музыка Р. Лагидзе. Слова П. Грузинского. Перевод с грузинского И. Аракишвили
Чайка. Из кинофильма «Куклы смеются». Музыка С. Цинцадзе. Русский текст В. Татаринова
Ты мне веришь или нет? Музыка Г. Цабадзе. Слова М. Посхишвили. Перевод с грузинского Б. Брянского
Самая счастливая. Музыка М. Парцхаладзе. Слова Г. Регистана
Галисес — ты идешь. Музыка К. Орбеляна. Слова В. Лазарева
Песня друзей. Из кинофильма «Иностранка». Музыка М. Кажлаева. Слова Н. Матвеевой
Атары (казахская народная песня). Перевод И. Сергеевой

СКАЧАТЬ \ DOWNLOAD:

Источник

Широка страна моя родная (с нотами). Песня из фильма «Цирк», 1936 год

Песня из фильма:

1. Широка страна моя родная.

Музыка: И.Дунаевского. Слова: В.Лебедева-Кумача. Поют: Любовь Орлова , Сергей Столяров.

Для того, чтобы увидеть видеоролик зарегистрируйтесь или войдите.

Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек!
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек.

От Москвы до самых до окраин,
С южных гор до северных морей
Человек проходит, как хозяин,
Необъятной Родины своей.

Всюду жизнь привольно и широко
Тчно Волга полная течет,
Молодым везде у нас дорога,
Старикам везде у нас почет.

Над страной весенний ветер веет,
С каждым днем все радостнее жить,
И никто на свете не умеет
Лучше нас смеяться и любить.

Но сурово брови мы насупим,
Если враг захочет нас сломать,
Как невесту, Родину мы любим,
Бережем, как ласковую мать!

Источник

Широка страна моя родная

руб.150.00
  • —>Производитель : Студия «Илосик» http://ilosik.ru
  • —>Артикул :
  • —>Гарантия : Вечная
  • —>Единица : ZIP
  • —>Размер : 3.84Mb Теги: вокальная строчка, ноты

Поём чисто, по нотам.
Играем одним пальчиком и поём !

*.mid — МИДИ-файл для прослушивания нот;
*.mp3 — MP3-файл для прослушивания нот.

После оплаты цифрового (контента) заказа — материал будет у вас в почтовом ящике в течении 24 часов!

—>Добавил : terminalpay, Пятница, 23.10.2020, 224, 0

После оплаты цифрового (контента) заказа —
материал будет у вас в почтовом ящике в течении 24 часов!
На всякий случай — проверьте папку Спам!
Не получается оплатить — зайдите в раздел КОНТАКТЫ !
___________________________________________________________

Источник

Читайте также:  Ноты игоря крутого глаза любви
Оцените статью