El pueblo unido jamas sera vencido ноты

El pueblo unido jamas sera vencido ноты

El pueblo unido jamas sera vencido
единый народ никогда не будет побеждён

Am Am/G Am/F Dm/B-E7
El pueblo unido jamas sera vencido!
Показать полностью.
Am Am/G Am/F Dm/B-E7
El pueblo unido jamas sera vencido!

Am Am/G Am/F Dm/B-E7
De pie cantar, que vamos a triunfar,
Am Am/G Am/F Dm/B-E7
avanzan ya banderas de unidad
Dm G C Am
y tu vendras marchando junto a mi
Dm E7 Am A7 Dm
y asi veras tu canto y tu bandera florecer.
G C Am
La luz de un rojo amanecer
Dm E7 Am E7
anuncia ya la vida que vendra.

De pie marchar, que el pueblo va a triunfar;
sera mejor la vida que vendra,
A conquistar nuestra felicidad
y en su clamor mil voces de combate se alzaran;
diran cancion de libertad.
Dm E7 Am E7 Am
Con decision la patria vencera.

Dm B7
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
Am E7
con voz de gigante gritando; adelante!

Am Am/G Am/F Dm/B-E7
El pueblo unido jamas sera vencido!
Am Am/G Am/F Dm/B-E7
El pueblo unido jamas sera vencido!

La patria esta forjando la unidad;
de norte a sur, se movilizara,
desde el salar ardiente y mineral,
al bosque austral, unidos en la lucha y el trabajo,
iran, la patria cubriran.
Su paso ya anuncia el porvenir.

Читайте также:  Алфавит начинается abc ноты начинаются

De pie cantar, el pueblo va a triunfar.
Millones ya imponen la verdad;
de acero son, ardiente batallon,
sus manos van llevando la justicia y la razon.
Mujer, con fuego y con valor
ya estas aqui junto al trabajador.

Dm B7
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
Am E7
con voz de gigante gritando; adelante!

Am Am/G Am/F Dm/B-E7
El pueblo unido jamas sera vencido!
Am Am/G Am/F Dm/B-E7
El pueblo unido jamas sera vencido!

Am Am/G Am/F Dm/B-E7
(lara lara lara lara lara)
El pueblo unido jamas sera vencido!

Lyrics/Music: Quilapayun, Sergio Ortega, 1970 (Chile)

Эль пуэбло, унидо, хамас сера венсидо
Эль пуэбло, унидо, хамас сера венсидо

Де пье кантар, ке вамос а трюнфар
Аванзан я бандерас дьюнидад,
И ту вендрас марчандо хунт а ми
Я си верас ту кантой ту бандера флоресер
ла лус, де ун рох аманесер
Анун сья джа, ла вида ке вендра

Де пье марчар ке эль пуэбло ва трюнфар
Сера мехор, ла вида ке вендра
А конкистар нуэстрад фелисидад
У эн су гламор миль восэс дэ комбате сьельсаран
диран, консьон де либертад
Кон десисьон ла патриа венсера

Я аора, эль пуэбло, ке се альса эн ла луча
Кон вос де хиганте, гританто аделянте

Эль пуэбло, унидо, хамас сера венсидо
Эль пуэбло, унидо, хамас сера венсидо

Ла патрия эста форхандо ла унидад
Де норт я сур сэ мовилисара
Десде эль салар ардьенте я минераль
Аль боскя уйстраль унидос эн ла луча я эль трабахо
йран ла патрия кубриран
Су пасо джа анунсья эль порвенир

Де пье кантар эль пуэбло ва трюнфар
Мильёнес я импонен ла вердад
Дья серо сон арьендте батальон
Сус манос ван джевандо ла хустисья я ла расон
мухер кон фьэго я кон валор
Я эстас акьви хунт аль травахадор

Я аора, эль пуэбло, ке се альса эн ла луча
Кон вос де хиганте, гританто аделянте

Эль пуэбло, унидо, хамас сера венсидо
Эль пуэбло, унидо, хамас сера венсидо

Звучит наш гимн: народ непобедим!
Его ряды бесстрашны и тверды!
Сплошной стеной идут знамена в бой.
а завтра ты увидишь их зарницы
Над всей страной багряною зарей
Грядущий гимн восходит над землей

Единство народа в сраженьях не разбито
Мы снова готовы к своей последней битве

El pueblo unido, jamas sera vencido,
el pueblo unido, jamas sera vencido,

Наш клич лети: победа впереди!
товарищ верь, другого нет пути
И ты идешь со мной в одном строю,
И ты поешь, и красные полотнища горят,
Как утра алая заря,
Они зовут и в завтра нас ведут.

Единство народа в сраженьях не разбито
Мы снова готовы к своей последней битве

Источник

Перевод песни El pueblo unido jamás será vencido (Sergio Ortega)

El pueblo unido jamás será vencido

Единый народ никогда не победить!

¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!

De pie cantar, que vamos a triunfar,
avanzan ya banderas de unidad
y tú vendrás marchando junto a mí
y así verás tu canto y tu bandera
al florecer. La luz de un rojo amanecer
anuncia ya la vida que vendrá.

De pie marchar, que el pueblo va a triunfar;
será mejor la vida que vendrá,
A conquistar nuestra felicidad
en un clamor mil voces de combate
se alzaran; dirán canción de libertad.
Con decisión la patria vencerá.

Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
con voz de gigante gritando; ¡adelante!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!

La patria está forjando la unidad;
de norte a sur, se movilizará,
desde el salar ardiente y mineral,
al bosque austral, unidos en la lucha
y el trabajo, irán, la patria cubrirán.
Su paso ya anuncia el porvenir.

De pie cantar, que el pueblo va a triunfar.
Millones ya imponen la verdad;
de acero son, ardiente batallón,
sus manos van llevando la justicia
y la razón. Mujer, con fuego y con valor
ya estás aquí junto al trabajador.

Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
con voz de gigante gritando; ¡adelante!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!

Единый народ никогда не победить!
Единый народ никогда не победить!

Стоя поют, о том, что будем побеждать.
Вперед несут знамена единства.
И ты придешь, шагая рядом со мной.
И так ты увидишь твою песню и твои знамена.
Луч красного рассвета
Предзнаменует грядущую жизнь.

Маршируют те, кто победит
будет лучшей грядущая жизнь
Мы завоюем наше счастье
В стонах сражений тысячи голосов
Восстанут. Поющих песню свободы
С решимостью родина победит.

И сейчас в борьбе поднимается народ
Кричащий голосами гигантов: «Вперед!»
Единый народ никогда непобедим!
Единый народ никогда непобедим!

Отечество сковано единством
С севера до юга, оно мобилизуется
От соленых пустынь до горных хребтов
До южных лесов, объединенные борьбой
И трудом, пойдут, покрывая всю страну
И их шаг уже возвещает будущее

Стоя поют, о том, что народ победит
Миллионы уже требуют правды
Железный горящий батальон
Их руки несут справедливость
И разум. Женщина, с огнем и с отвагой
Ты уже здесь рядом с рабочим

И сейчас в борьбе поднимается народ
Кричащий голосами гигантов: «Вперед!»
Единый народ никогда не победить!
Единый народ никогда не победить!

Источник

Текст песни Sergio Ortega — El pueblo unido jamás será vencido русскими буквами

Транскрипция

¡Эль пуэбло унидо хамас сера венсидо!
¡Эль пуэбло унидо хамас сера венсидо!

Де пье кантар, ке вамос а триунфар,
авансан я бандерас де унидад
и ту вендрас марчандо хунто а ми
и аси верас ту канто и ту бандера
аль флоресер. Ла Лус де ун рохо аманесер
анунсия я ла вида ке вендра.

Де пье марчар, ке эль пуэбло ва а триунфар;
сера мехор ла вида ке вендра,
А конкистар нуэстра фелисидад
эн ун кламор миль восес де комбате
се альсаран; диран кансион де либертад.
Кон десисион ла патрия венсера.

И аора эль пуэбло ке се альса эн ла луча
кон вос де хиганте гритандо; ¡аделанте!
¡Эль пуэбло унидо хамас сера венсидо!
¡Эль пуэбло унидо хамас сера венсидо!

Ла патрия эста форхандо ла унидад;
де норте а сур, се мовилисара,
десде эль салар ардьенте и минераль,
аль боске аустраль, унидос эн ла луча
и эль трабахо, иран, ла патрия кубриран.
Су пасо я анунсия эль порвенир.

Де пье кантар, ке эль пуэбло ва а триунфар.
Мильонес я импонен ла вердад;
де асеро сон, ардьенте батальон,
сус манос ван льевандо ла хустисия
и ла расон. Мухер, кон фуэго и кон валор
я эстас аки хунто аль трабахадор.

И аора эль пуэбло ке се альса эн ла луча
кон вос де хиганте гритандо; ¡аделанте!
¡Эль пуэбло унидо хамас сера венсидо!
¡Эль пуэбло унидо хамас сера венсидо!

Оригинал

¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!

De pie cantar, que vamos a triunfar,
avanzan ya banderas de unidad
y tú vendrás marchando junto a mí
y así verás tu canto y tu bandera
al florecer. La luz de un rojo amanecer
anuncia ya la vida que vendrá.

De pie marchar, que el pueblo va a triunfar;
será mejor la vida que vendrá,
A conquistar nuestra felicidad
en un clamor mil voces de combate
se alzaran; dirán canción de libertad.
Con decisión la patria vencerá.

Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
con voz de gigante gritando; ¡adelante!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!

La patria está forjando la unidad;
de norte a sur, se movilizará,
desde el salar ardiente y mineral,
al bosque austral, unidos en la lucha
y el trabajo, irán, la patria cubrirán.
Su paso ya anuncia el porvenir.

De pie cantar, que el pueblo va a triunfar.
Millones ya imponen la verdad;
de acero son, ardiente batallón,
sus manos van llevando la justicia
y la razón. Mujer, con fuego y con valor
ya estás aquí junto al trabajador.

Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
con voz de gigante gritando; ¡adelante!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!

Источник

Все обо всем

 13 6845 12:05 23.01.2018 Рейтинг темы: +7

ЕДИНЫЙ НАРОД НИКОГДА НЕ ПОБЕДИТЬ!
композитор: Серхио Ортега

Эль пуэбло унидо хамáс сэра вэн(th)ѝдо!
Эль пуэбло унидо хамáс сэра вэн(th)ѝдо!

Дэ пье кантáр, ке вáмос, а триунфáр.
аван(th)ан йа бандэрас дэ унидáд.
и ту вэндрáс, марчáндо хунто, а мѝ.
И асѝ вэрáс, ту кáнто и ту бандéра.
ал флорэ(th)éр. Ла лю(th) дэ ун рóхо аманэ(th)éр
Ану’н(th)йя йá (джйа) ла вида ке вендрá.

Дэ пьé марчáр, ке ель пуэбло вá а триунфáр
сэрá мэхóр ла вѝда ке вендрá
А конкистáр нуэстрá фэли(th)идáд
ен ун кламóр миль вó(th)ез дэ комбáт
се ал(th)арáн, дирáн кан(th)йóн дэ либертáд
Кон дэ(th)исйóн ла пáтриа вен(th)ерá.

И аóра эль пуэбло ке се áл(th)а éн ла лю’ча
кон вó(th) де хигáнтэ гритáндо «аделáнтэ!»
Эль пуэбло унидо хамас сэра вэн(th)идо!
Эль пуэбло унидо хамас сэра вэн(th)идо!

Ла пáтриа эста форхáндо ла унидáд
Дэ нóтре, а сур, се мовили(th)арá
Дэздé эл салáр ардьéнтэ й минэрáль,
ал бóске аустрáль, унѝдос эн ла лю’ча
и эль трабáхо, айран, ла пáтриа кубрирáн
Су пáса йá ану’н(th)йа эль порвэнѝр

Дэ пьé кантáр, ке эль пуэбло вá триунфáр
Мийьóнэс йа импóнен ла вэрдáд
дэ а(th)éро сон, ардьéнтэ батайьóн
Сус мáнос ван йе(дже)вáндо ла хустѝ(th)йа
и ла ра(th)óн. Мухéр, кон фуéго и кон валóр
йа эстáс акѝ хунто ал трабахадóр

И аóра эль пуэбло ке се áл(th)а éн ла лю’ча
кон вó(th) де хигáнтэ гритáндо «аделáнтэ!»
Эль пуэбло унидо хамас сэра вэн(th)идо!
Эль пуэбло унидо хамас сэра вэн(th)идо!

(буква «в» произносится как среднее между «б» и «в», ближе к «б», наружными концами губ)

Перевод (почти дословный)

Единый народ никогда не будет побеждён!
Единый народ никогда не будет побеждён!

Встав споём, потому что мы идём к победе.
Уже выдвинуты объединяющие знамена.
И ты придешь, шагая рядом со мной.
И ты увидишь, как твоя песня и твоё знамя.
расцветут. Луч алого рассвета
ознаменует будущую жизнь.

Вот маршируют люди, которые победят
жизнь, что наступит, будет лучшей
Завоюем наше счастье
в грохоте боёв тысячами голосов
восставших, поющих песню свободы
С решимостью Родина победит.

И теперь народ поднимается в борьбе
голосом гиганта восклицая: «Вперед!»
Единый народ никогда не будет побеждён!
Единый народ никогда не будет побеждён!

Родина укреплена единством
От севера до юга, она мобилизуется
От палящих соленых пустынь до горных хребтов,
до южных лесов, объединенные борьбой
и трудом, они пойдут, наполняя страну
их шаг уже возвещает будущее

Споём стоя, что народ восторжествует
Миллионы уже требуют правды
став пламенным железным батальоном
Они берут в свои руки правосудие
и разум. Женщина, пламенная и отважная
ты здесь, рядом с рабочим

И теперь народ поднимается в борьбе
голосом гиганта восклицая: «Вперед!»
Единый народ никогда не будет побеждён!
Единый народ никогда не будет побеждён!

Lam Do Rem Mi7
El pueblo unido jamas sera vencido!
Lam Do Rem Mi7
De pie cantar que vamos a triunfar
Lam Do Rem Mi7
avanzan ya banderas de unidad
Rem Sol7 Do Lam Rem Mi7
y tu vendras marchando junto a mi y asi veras
Lam La7 Rem
tu canto y tu bandera florecer
Sol7 Do Lam
la luz de un rojo amanacer
Rem Mi7 Lam Mi7
annuncia ya la vida que vendra

Lam Do Rem Mi7
De pie marciar que el pueblo va a triunfar
Lam Do Rem Mi7
sera mejor la vida que vendra,
Rem Sol7 Do Lam
a conquistar nuestra felicidad
Rem Mi7 Lam La7 Rem
y en un clamor mil voces de combate se alzaran
Sol7 Do Lam
diran cancion de libertad,
Rem Mi7 Mi7 Lam
con decision la Patria vencera

Rem Si7
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
Lam Mim7 Mi7
con voz de gigante gritando: adelante!
….

Источник

Оцените статью