Эшпай криницы ноты для смешанного хора

Ноты для фортепиано — Андрей Эшпай — Песни

Песни композитора А. Эшпая
с нотами для фортепиано, баяна, аккорды


Андрей Эшпай
Песни

для голоса в сопровождении фортепиано (баяна, гитары)
«Советский композитор», 1982г.
номер с5671к

Едва ли есть необходимость представлять любителям музыки АНДРЕЯ ЭШПАЯ: яркий, талантливый и самобытный мастер уже достаточно давно выдвинулся в первые ряды советских композиторов. Его имя хорошо знакомо и почитателям музыкального театра, и посетителям симфонических и камерных концертов, и миллионной аудитории кино и телевидения. Дарование Эшпая с равной полнотой и интенсивностью раскрывается в самых разнообразных жанрах. Его перу принадлежат четыре симфонии, балеты «Ангара» и «Круг», несколько оперетт, два фортепианных и два скрипичных концерта, концерт для оркестра, кантаты и инструментальные ансамбли, прочно вошедшие в репертуар, регулярно звучащие и у нас в стране, и за ее пределами.

Музыка Андрея Эшпая неизменно привлекает слушателей своей неповторимой индивидуальностью, несхожестью ни с какими образцами; композитор бесконечно далек от любых штампов, не повторяет себя, постоянно ищет и находит новые образы, новые музыкальные краски. Вместе с тем, в совершенстве владея всеми профессиональными секретами, с удивительной легкостью и естественностью используя новые, подчас непривычные выразительные средства, Эшпай всегда проявляет при этом одно, на мой взгляд, исключительно важное качество: сочиняя музыку, он думает о слушателе, обладает редкой способностью доносить свои мысли и чувства до самой широкой аудитории. Его сочинения рождены, вызваны к жизни не умозрительным расчетом, но наполнены сердечной теплотой чувства, привлекают и завоевывают сердца открытой эмоциональностью, горячий ток которой музыка словно бы передает аудитории. Это и есть подлинная демократичность — качество, необходимое и драгоценное для всякого большого художника.
Именно такой демократизм, составляющий одну из важнейших, основополагающих традиций нашего искусства, и побуждает такого большого, признанного мастера, каким является Андрей Эшпай, не ограничиваться только академическими жанрами в своем творчестве, но постоянно обращаться и к жанрам массовым — я имею в виду прежде всего музыку для театра и кино, для эстрады. Именно в кинофильмах и спектаклях прозвучало впервые и большинство песен композитора — песен, «вырвавшихся» затем на широкий простор, подхваченных популярными исполнителями, а вслед за ними и миллионами слушателей. И случилось так, что отнюдь не являясь, так сказать, «магистральным направлением» творчества этого художника, песня, эстрадная музыка многократно умножили его популярность, а для значительной части слушателей стали и началом открытия многогранного таланта Андрея Эшпая.

Почему это произошло? Почему песни «серьезного» композитора Андрея Эшпая по своей популярности, по своему распространению в народе ничуть не уступают образцам творчества «специалистов» этого жанра? Думаю, что дело объясняется прежде всего той высокой серьезностью, профессиональной ответственностью, с которой подходит Андрей Эшпай к этой сфере своего творчества — как и ко всякой иной. Его песни — в этом легко можно убедиться, перелистывая данный сборник — на редкость разнообразны по тематике, настроениям. Есть тут и такие, которые построены на приподнятых интонациях, на маршевых ритмах, и в этом плане приближаются к массовым; есть и песни лирические, порой веселые, а порой и грустные, задумчивые. Но все они неизменно отмечены мелодической яркостью, четкостью композиционных решений, отсутствием «стершихся от употребления» интонационных оборотов (которые у иных, менее своеобразных композиторов заменяют собой приметы времени). И еще: эшпаевская лирика всегда пронизана внутренним оптимизмом, какой-то особо жизнеутверждающей энергией. В широком дыхании песенных мелодий Эшпая органично претворяется дух нашего времени, и прежде всего, быть может, уверенная поступь советской молодежи. Пафос труда, высокие чувства дружбы и любви, устремленность в будущее — все это не; только внешние приметы, но и подлинная движущая сила песен Эшпая, основа их жизненности. А с какой задушевной искренностью воспевает композитор немеркнущий подвиг своих сверстников — тех, кто ковал победу на фронтовых дорогах Великой Отечественной войны! Ведь в эти трудные годы среди борцов за победу над фашизмом был и сам будущий композитор, первой наградой в длинном ряду отличий, которых он с тех пор удостоен, стал не случайно боевой орден «Красной Звезды». А старший брат! композитора, как и герой одной из самых популярных его песен — Сережка с Малой Бронной, — не вернулся с фронта.

Музыку кино и телевидения нередко принято называть «прикладной». Действительно, часто судьба ее бывает незавидной: сходит с экрана фильм, для которого она написана, и ноты, над которыми трудился композитор, сдаются в архив — обычно навсегда: музыка сыграла свою «вспомогательную» роль. И лишь настоящее, отмеченное печатью подлинного таланта, запечатлевшее большие и сильные чувства, переживает свой «первоисточник», остается с нами, приобретает в нашем сознании, в наших сердцах отнюдь не прикладное значение, а самостоятельную ценность. Именно таковы и песни Андрея Эшпая, часть из которых предлагает вниманию любителей музыки этот сборник.
Т. Хренников

  • НА ЗАРЕ. Слова Н. Берендгофа
  • С ПЕРВОЙ ВСТРЕЧИ. Слова Г. Регистана
  • ТЫ, ТОЛЬКО ТЫ! Слова Г. Регистана
  • Я СКАЗАЛ ТЕБЕ НЕ ВСЕ СЛОВА. Песня из кинофильма «Исправленному верить». Слова В. Карпеко
  • ПОЧЕМУ, ОТЧЕГО? Песня из кинофильма «Повесть о первой любви». Слова В. Котова
  • ГДЕ ЖЕ ТУТ ЛЮБОВЬ? Слова Г. Регистана
  • ПЕСНЯ ОБ ИВЕ. Слова В. Карпеко
  • МОСКВИЧИ. Слова Е. Винокурова
  • МАРШ СТРОИТЕЛЕЙ. Из кинофильма «Карьера Димы Горина». Слова Е.Евтушенко
  • СНЕГ ИДЕТ. Слова Е. Евтушенко
  • НЕТ, СКАЖЕШЬ ТЫ! Слова Г. Регистана
  • НЕПОВТОРИМАЯ ВЕСНА. Слова Л.Дербенева
  • ЗАШУМИТ ЛИ КЛЕВЕРНОЕ ПОЛЕ. Слова Е. Евтушенко
  • ПЕСНЯ МАШИ. Из кинофильма «Жажда». Слова Г. Поженяна
  • СЕРДЦЕ ОСТАНОВИТСЯ ВДРУГ. Песня из кинофильма «Седьмое небо». Слова Л. Дербенева
  • ПЕСНЯ МАРФИНЬКИ. Из спектакля «Опасный возраст». Слова В. Котова
  • ВОЗВРАТА НЕТ. Слова А.А.Эшпая
  • НЕПРИШЕДШИЕ С ВОЙНЫ. Слова Г. Буравкина, перевод с белорусского Г. Курёнева
  • БЕЛЫЙ СНЕГ. Слова В. Карпеко
  • ПЕСНЯ МАШИНИСТА. Из кинофильма «Водил поезда машинист». Слова Г.Поженяна
  • ПЕСНЯ О ДРУЖБЕ. Слова В. Карпеко и Г. Регистана
  • ЙОШКАР-ОЛА. Слова Л. Дербенева
  • КОЛЫБЕЛЬНАЯ. Слова А. А.Эшпая
  • СТУДЕНЧЕСКАЯ ПЕСЕНКА. Слова Л. Дербенева
  • ДАЛЕКО И БЛИЗКО. Слова Л. Дербенева
  • ОТДОХНИ: Слова Р.Рождественского
  • ЕДУ Я. Песня из кинофильма «Лушка». Слова Л. Дербенева, В. Котова и М. Пляцковского
  • ВИДЕН ИЗ ОКНА ТВОЙ ДОМ. Слова С. Вишневского, русский текст Л. Дербенева
  • ПРЕКРАСЕН ГОРОД ТВОЙ. Слова Л.Дербенева
  • СИНИЕ ЦВЕТЫ. Слова В. Карпеко
  • В НОЧНОЙ МОСКВЕ. Слова Л. Дербенева
  • ОЛЬХОВАЯ СЕРЕЖКА. Слова Е.Евтушенко
  • СПАСИБО. Слова Е. Евтушенко
  • ТИХО ВОКРУГ. Песня из спектакля «Волшебники живут рядом». Слова А.Хазина
  • АМУДАРЬЯ. Слова И. Унрода
  • МОЖЕТ, ОН РЯДОМ. Песня из кинофильма «Криницы». Слова В. Карпеко
  • ПЕСНЯ О КРИНИЦАХ. Из кинофильма «Криницы». Слова В. Карпеко
  • ПЕСНЯ О ТИШИНЕ. Слова Л. Дербенева
  • БЬЮТ КУРАНТЫ В НОЧНОЙ ГЛУШИ. Слова М. Гриезане
  • ОБЛАКА. Слова В. Карпеко
  • ЧТО ЗНАЕТ О ЛЮБВИ ЛЮБОВЬ? Слова Е. Евтушенко
  • ПОСЛЕДНИЙ ДОЖДЬ. Слова И. Кулиевой
  • СТАРЫЕ ПЕСНИ. Слова Е. Долматовского

Скачать ноты

Источник

Песни А. Эшпай — сборник нот для голоса и фортепиано

В сборник вошли следующие песни:

  • НА ЗАРЕ. Слова Н. Берендгофа
  • С ПЕРВОЙ ВСТРЕЧИ. Слова Г. Регистана
  • ТЫ, ТОЛЬКО ТЫ! Слова Г. Регистана
  • Я СКАЗАЛ ТЕБЕ НЕ ВСЕ СЛОВА. Песня из кинофильма «Исправленному верить». Слова В. Карпеко
  • ПОЧЕМУ, ОТЧЕГО? Песня из кинофильма «Повесть о первой любви». Слова В. Котова
  • ГДЕ ЖЕ ТУТ ЛЮБОВЬ? Слова Г. Регистана
  • ПЕСНЯ ОБ ИВЕ. Слова В. Карпеко
  • МОСКВИЧИ. Слова Е. Винокурова
  • МАРШ СТРОИТЕЛЕЙ. Из кинофильма «Карьера Димы Горина». Слова Е.Евтушенко
  • СНЕГ ИДЕТ. Слова Е. Евтушенко
  • НЕТ, СКАЖЕШЬ ТЫ! Слова Г. Регистана
  • НЕПОВТОРИМАЯ ВЕСНА. Слова Л.Дербенева
  • ЗАШУМИТ ЛИ КЛЕВЕРНОЕ ПОЛЕ. Слова Е. Евтушенко
  • ПЕСНЯ МАШИ. Из кинофильма «Жажда». Слова Г. Поженяна
  • СЕРДЦЕ ОСТАНОВИТСЯ ВДРУГ. Песня из кинофильма «Седьмое небо». Слова Л. Дербенева
  • ПЕСНЯ МАРФИНЬКИ. Из спектакля «Опасный возраст». Слова В. Котова
  • ВОЗВРАТА НЕТ. Слова А.А.Эшпая
  • НЕПРИШЕДШИЕ С ВОЙНЫ. Слова Г. Буравкина, перевод с белорусского Г. Курёнева
  • БЕЛЫЙ СНЕГ. Слова В. Карпеко
  • ПЕСНЯ МАШИНИСТА. Из кинофильма «Водил поезда машинист». Слова Г.Поженяна
  • ПЕСНЯ О ДРУЖБЕ. Слова В. Карпеко и Г. Регистана
  • ЙОШКАР-ОЛА. Слова Л. Дербенева
  • КОЛЫБЕЛЬНАЯ. Слова А. А.Эшпая
  • СТУДЕНЧЕСКАЯ ПЕСЕНКА. Слова Л. Дербенева
  • ДАЛЕКО И БЛИЗКО. Слова Л. Дербенева
  • ОТДОХНИ: Слова Р.Рождественского
  • ЕДУ Я. Песня из кинофильма «Лушка». Слова Л. Дербенева, В. Котова и М. Пляцковского
  • ВИДЕН ИЗ ОКНА ТВОЙ ДОМ. Слова С. Вишневского, русский текст Л. Дербенева
  • ПРЕКРАСЕН ГОРОД ТВОЙ. Слова Л.Дербенева
  • СИНИЕ ЦВЕТЫ. Слова В. Карпеко
  • В НОЧНОЙ МОСКВЕ. Слова Л. Дербенева
  • ОЛЬХОВАЯ СЕРЕЖКА. Слова Е.Евтушенко
  • СПАСИБО. Слова Е. Евтушенко
  • ТИХО ВОКРУГ. Песня из спектакля «Волшебники живут рядом». Слова А.Хазина
  • АМУДАРЬЯ. Слова И. Унрода
  • МОЖЕТ, ОН РЯДОМ. Песня из кинофильма «Криницы». Слова В. Карпеко
  • ПЕСНЯ О КРИНИЦАХ. Из кинофильма «Криницы». Слова В. Карпеко
  • ПЕСНЯ О ТИШИНЕ. Слова Л. Дербенева
  • БЬЮТ КУРАНТЫ В НОЧНОЙ ГЛУШИ. Слова М. Гриезане
  • ОБЛАКА. Слова В. Карпеко
  • ЧТО ЗНАЕТ О ЛЮБВИ ЛЮБОВЬ? Слова Е. Евтушенко
  • ПОСЛЕДНИЙ ДОЖДЬ. Слова И. Кулиевой
  • СТАРЫЕ ПЕСНИ. Слова Е. Долматовского

Источник

Эшпай криницы ноты для смешанного хора

Хрестоматия по дирижированию хором средние музыкальные учебные заведения Выпуск 1
без сопровождения и в сопровождении фортепиано
составители Е. Красотина, К. Рюмина, Ю. Левит
“Музыка”, 1991г. и 1994г.

Раздел I ТРЕХДОЛЬНЫЙ РАЗМЕР
Я вечор в лужках гуляла. Русская народная песня
Ночь уж наступает. Мелодия и слова Г. Коваля, обработки А. Свешникова
У меня ль во садочке. Русская народная песня. Обработка А. Юрлова
Пион. Литовская народная песня. Обработка С. Шимкуса, переложение для хора Е. Красотиной, русский текст А. Титова.
Пшюв МИЛИЙ. Украинская народная песня. Обработка И. Леонтовича
Висла. Польская народная песня. Обработка В. Иванникова, перевод С. Кондратьева
В разлуке с родиной. Музыка М. Ипполитова-Иванова, перевод с немецкого М. Михайлова
Нелюдимо наше море. Русская народная песня. Обработка А. Юрлова, слова И. Языкова
Как на дубе. Русская народная песня. Обработка для хора Ю. Славнитского,
Славное море, священный Байкал. Русская народная песня. Обработка Е. Красотиной
Пойду ль я, выйду ль я. Хор из оперы «Чародейка». Музыка П. Чайковского
Ах ты, степь широкая. Русская народная песня. Обработка П. Триодина
Посею лебеду на берегу. Русская народная песня. Обработка Анатолия Новикова, переложение для женского хора Е. Красотиной
Шли два друга. Музыка Б. Мокроусова, слова А. Фатьянова
Раздел 2 ЧЕТЫРЕХДОЛЬНЫЙ РАЗМЕР
Гаснет вечер. Музыка А. Свешникова, слова И. Брита
Серая птичка. Финская народная песня. Обработка Вл. Соколова, русский текст Ю. Объедова
Моя зпеэда. Музыка Б. Сметаны, слова И. Сладска, перевод с чешского Эли Александровой
Повямули, попянули. Русская народная песня
Облака. Музыка Т. Попатенко, слова И. Берендгофа
Ничто в полюшке не колышется. Русская народная песня. Обработка Л. Шохина
Стояла береза. Русская народная песня. Обработка В. Попова
Домик у моря. Музыка Р.Шумана, русский текст К. Алемасовой,
Ива. Музыка М. Анцсва, переложение для женского хора Е. Красотиной, слова Ф. Тютчева
Осинка-грустинка. Музыка А. Флярковского, слова В. Татаринова
Снова осень. Музыка М. Парцхиладзо, слова Е. Авдиенко
Соловьем залетным. Русская народная песня. Обработка для хора М. Анцева, слова А. Кольцова
Сосна. Музыка М. Ипполитова-Иванова, переложение для женского хора Е. Красотиной, слова М.Лермонтова
Белая черемуха. Обработка А. Свешникова,
Травка зеленеет. Музыка Р. Глиэра, слова А. Плещеева
Песня неуловимый мстителей из кинофильма «Неуловимые мстители». Музыка Б. Мокроусова, слова Р.Рождественского
Песня о Днепре. Музыка М. Фрадкина, слова Е. Долматовского,
Песня о Волге. Музыка С. Туликова, слова О. Фадеевой
Полет. Хор из кантаты «Горный ветер». Музыка Т. Попатенко, слова Ю. Островского
Вечная слава героям. Музыка М. Блантера, переложение для хора Е. Красотиной, слова В, Лебедева-Кумача
Раздел 3 ДВУХДОЛЬНЫЙ РАЗМЕР
В сыром бору тропима. Русская народная песня. Обработка А. Гречанинова
Гимн ночи. Музыка Л. Бетховена, переложение для хора Вл. Соколова, слова К. Алемасовой
Хей, Балканы! Песня болгарских партизан. Обработка Е. Красотиной, русский текст В. Суслова
Осень. Музыка А. Будрюнаса, слова Ю. Лапашинскаса
Долина, долинушка. Русская народная песня. Обработка И. Полтавцева
Во кузнице. Русская народная песня. Обработка Т. Овчинниковой
Встречайте день мая. Музыка Ф. Шуберта, русский текст М. Павловой
Зима и лето. Музыка Ф. Мендельсона, русский текст М. Павловой
Осень. Музыка Ц. Кюи, слова А. Плещеева
Гимн мира. Слова и мелодия Л. Молинелли, обработка Г. Лобачева, переложение для хора С.
Благообразова, перевод с итальянского М. Матусовского
Засвистали козаченьки. Музыка Л. Ревуцкого, слова народные
Пастух. Словацкая народная песня. Обработка В. Мухина, русский текст Т. Сикорской
Горный ветер. Хор из кантаты «Горный ветер». Музыка Т. Попатенко, слова Ю. Островского
Хор корабельщиков из оперы «Садко». Музыка И. Римского-Корсакова
Весна. Музыка Ц. Кюи, слова Ф. Тютчева

Хрестоматия по дирижированию хором Выпуск 3 составители Е. Красотина, К. Рюмина, Ю. Левит
“Музыка”, 1972 и 1981г.
содержание:
III КУРС
Одной из задач хорового дирижирования на III курсе является освоение ряда сложных дирижерских схем 5/4 и 5/8 по пятидольной схеме (3+2 и 2+3); 5/4 и 5/8 в быстром движении по двухдольной схеме (2+3 и 3+2); 3/3 и 3/8 по трехдольной схеме в различных темпах и динамике; 3/2 и 3/4 в медленном движении с дроблением основной метрической единицы; 4/4 alla breve; 3/4 3/8 2/4 в быстром движении «на раз». Изучаются также приемы дирижирования полифоническими произведениями.
В репертуар учащихся включаются развернутые хоровые номера из опер и ораторий, а также произведения в очень быстром (Presto) и очень медленном (Largo) темпах, с длительными crescendo, diminuendo, ускорениями. Совершенствуя навыки дирижирования, приобретенные на I, II курсах, следует ознакомить учащихся с основными дирижерскими приемами для достижения хорового ансамбля и строя.
Помещенные в данном выпуске Хрестоматии произведения сгруппированы по дирижерским схемам, в отдельный раздел выделены полифонические сочинения. Однако следует иметь в виду, что каждое из взятых для изучения произведений (независимо от раздела, где оно помещено) должно быть обязательно использовано для овладения различными дирижерско-исполнительскими навыками, предусмотренными программой данного курса.

Раздел 1 РАЗМЕР 5/4 И 5/8
Пятидольная схема
Луговая дорожка. Музыка Я. Эшпая, слова В. Чалая, перевод с марийского В. Струева
Ах ты, душечка. Русская народная песня, обработка Е. Красотиной.
Ландыш. Музыка В. Шебалина, слова Е. Серовой.
Ай да, у соловушки. Русская народная песня, обработка А. Оленина, переложение для женского хора Е. Красотиной
Речка быстрая струится. Латышская народа ная песня, обработка Э. Вигнера, слова народные, перевод Ю. Абызова.
Моя ласточка сизокрылая. Музыка В. Ребикова, переложение для хора А. Назарова, слова *
Лунная дорожка. Музыка Э. Дарзиня, слова Аспазии, перевод с латышского В. Невского
Двухдольная схема
Как денница появится. Хор из неоконченной оперы «Рогдана», музыка А. Даргомыжского
У ворот, воротиков. Русская народная песня, запись Г. Ланэ, обработка Е. Красотиной
Лель таинственный. Хор из оперы «Руслан и Людмила», музыка М. Глинки.
С крепкий дуб тебе повырасти. Хор из оперы «Сказка о царе Салтане», музыка
Н. Римского-Корсакова
Раздел 2 РАЗМЕР 3/2 И 3/8
Трехдольная схема
Слава Родине любимой. Музыка М. Раухвергера, переложение для хора Е. Красотиной, слова А. Софронова.
Поднялася с полуночи. Хор из оперы «Сказание о невидимом граде Китеже и деве
Февронии», музыка Н. Римского-Корсакова
Заключительный гимн. Хор из оперы «Снегурочка», музыка Н. Римского-Корсакова
Вечiр. Музыка Я. Степового, слова Т. Шевченко
Что не белая береза к земле клонится. Русская народная песня-былина, обработка С.Попова
Раздел 3 ДРОБЛЕНИЕ ОСНОВНОЙ МЕТРИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ
Трехдольная схема
Колечко. Русская народная песня, обработка А. Свешникова.
Золотой звон. Музыка Ц. Кюи, слова Е. Беляевской.
Из-под холмика. Хор из оперы «Псковитянка», музыка Н. Римского-Корсакова
Татарская песня. Музыка Ц. Кюи, слова А. Пушкина.
Четырехдольная схема
Болят мои скоры ноженьки. Хор из оперы «Евгений Онегин», музыка П. Чайковского
Пусть громкий плач. Хор из оратории «Самсон», музыка Г. Ф. Генделя, русский
текст С. Левика
Двухдольная схема
Бурлацкая. Русская народная песня, обработка С. Рахманинова, переложение для хора И. Лицвенко.
Раздел 4 РАЗМЕР 4/4 ALLA BREVE
Партии Ленина быть. Музыка А. Флярковского, слова Р. Рождественского
Утренняя песня. Из кинофильма «Веселые звезды», музыка И. Дунаевского, слова М. Матусовского
Хор № 6. Из оратории «Рай и Пери». Музыка Р. Шумана, перевод Т. Сикорской
Нету, нету тут мосточка. Хор из оперы «Мазепа», музыка П. Чайковского.
Раздел 5 РАЗМЕР 3/4 3/8 И 2/4 «НА РАЗ»
Песня об орле. Хор из оперы «Поднятая целина», музыка И. Дзержинского
Падает

Источник

Оцените статью