- Ноты, Аккорды — Если б не было тебя — песня
- Скачать ноты к песне
- Et si tu n’existais pas Joe Dassin
- Если б не было тебя (Джо Дассен) — ноты для фортепиано
- Как звучит:
- «Если б не было тебя»: ноты для фортепиано
- Ноты для фортепиано « Если б не было тебя » ниже текста песни
- «Если б не было тебя» : скачать бесплатно ноты для фортепиано
- Ноты для трубы
Ноты, Аккорды — Если б не было тебя — песня
Ноты к песне «Если б не было тебя» для голоса в сопровождении фортепиано, гитары, голоса
Если б не было тебя / Et si tu n’ existait pas
Музыка Дж. Дассена и Ж. Бодло, слава П. Деланоэ и К. Лемеля
Music by J. Dassin and J. Baudlot. Words by P. Delanoe and C. Lemesle
сопровождение для гитары, фортепиано, голоса
Аккомпанемент — Гитара:
Аккомпанемент — Фортепиано:
- — из сборника WORLD OF HITS с нотами для голоса (текст на французском),
гитарные аккорды - — переложение Г.Файн Музыкальный калейдоскоп
- — переложение Ю.Барахтиной Музицирование для детей и взрослых
- — из Самоучителя для синтезатора
- — переложение Ф.Брыля Любимые эстрадные мелодии
- — Музыкальный курьер другие авторы?
Аккомпанемент — баян:
- — переложение Е. Двилянского Мой друг баян
- — переложение В.Чирикова
Скачать ноты к песне
Текст песни в оригинале (французский):
Et si tu n’existais pas
Dis-moi pourquoi j’existerais?
Pour tra?ner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n’existais pas
J’essayerais d’inventer l’amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Na?tre les couleurs du jour
Et qui n’en revient pas
Et si tu n’existais pas
Dis-moi pour qui j’existerais?
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n’aimerais jamais
Et si tu n’existais pas
Je ne serais qu’un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va
Je me sentirais perdu
J’aurais besoin de toi
Et si tu n’existais pas
Dis-moi comment j’existerais?
Je pourrais faire semblant d’?tre moi
Mais je ne serais pas vrai
Et si tu n’existais pas
Je crois que je l’aurais trouv?
Le secret de la vie, le pourquoi
Simplement pour te cr?er
Et pour te regarder
Et si tu n’existais pas
Dis-moi pourquoi j’existerais?
Pour tra?ner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n’existais pas
J’essayerais d’inventer l’amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Na?tre les couleurs du jour
Et qui n’en revient pas
Тест песни в переводе А.Кортнева:
Если б не было тебя,
Скажи, зачем тогда мне жить,
В шуме дней как в потоках дождя
Сорванным листом кружить.
Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь,
Я твои в ней искал бы черты
И убеждался вновь и вновь,
Что это все ж не ты.
Если б не было тебя,
То для чего тогда мне быть,
День за днем находить и терять,
Ждать любви, но не любить.
Если б не было тебя,
Я б шел по миру как слепой,
В гуле сотен чужих голосов
Узнать пытаюсь голос твой
И звук твоих шагов.
Если б не было тебя,
И мне не быть собой самим,
Так и жил бы, твой призрак любя,
Призраком твоим любим.
Если б не было тебя,
Я знаю, что не смог бы ждать,
Разгадал бы секрет бытия,
Только чтоб тебя создать
И видеть лишь тебя.
Тексты не проверялись. Вот что перевел Google:
И если вы не существует
Скажи мне, почему я существую?
Торчать в мире без тебя
Без надежды и без сожаления
И если вы не существует
Я хотел бы попробовать изобрести любовь
Как художник, который видит, что его пальцы
На быть цвета дня
И кто не верит
И если вы не существует
Скажи мне, кто я есть?
Полоса пропускания спит в моих руках
Я никогда не будет
И если вы не существует
Я был бы плюсом
В этом мире, что приходит и уходит,
Я чувствовал бы себя потерял меня
Ты мне нужен
И если вы не существует
Скажи мне, как я бы существовать?
Я мог бы претендовать на? Be Me
Но я бы не быть правдой
И если вы не существует
Я думаю, что я нашел бы?
Секрет жизни, почему
Только для вас Cr? Er
И смотреть на вас
И если вы не существует
Скажи мне, почему я существую?
Торчать в мире без тебя
Без надежды и без сожаления
И если вы не существует
Я хотел бы попробовать изобрести любовь
Как художник, который видит, что его пальцы
На быть цвета дня
И кто не верит
Вопросов очень много. Надеемся, что гугл сам на них ответит.
И еще в переводе Б.Дубравина
Если б не было тебя,
То для чего мне жить, скажи,
Чтоб скитаться всю жизнь одному,
Без тебя, как без души,
Если б не было тебя,
Любовь придумал бы я сам,
Как художник — рождение дня,
И не верил бы глазам,
Рисунок свой храня.
Если б не было тебя,
То для кого мне жить, скажи,
Все мелькали бы мимо меня,
Как в пустыне миражи.
Если б не было тебя,
Всё б застелила темнота,
И бродил бы я, словно слепой,
Был бы лишним я всегда,
Ненужный и немой.
Если б не было тебя,
То как бы сам я жил тогда?
Я вид бы сделал, что живу,
Не жалел бы я труда,
Жизни б я нашел секрет,
Для того, чтоб силой всей,
Всей любовью и тоской
Смог создать тебя скорей
И быть всегда с тобой!
Источник
Et si tu n’existais pas Joe Dassin
Джо Дассен. Если б не было тебя.
Невозможно не увлечься этой искренностью и задушевностью. Кажется поет сама душа великого артиста и певца. Ни тебе позы, ни кривлянья, ни натужных криков…
Текст песни Если б не было тебя на русском:
Если б не было тебя
Скажи зачем тогда мне жить
В шуме дней как в потоках дождя
Сорванным листом кружить
Если б не было тебя
Я б выдумал себе любовь
Я твои не искал бы черты
И убеждался вновь и вновь
Что это все ж не ты
Если б не было тебя
То для чего тогда мне быть
День за днем находить и терять
Ждать любви но не любить
Если б не было тебя
Я б шел по миру как слепой
В гуле сотен чужих голосов
Узнать пытаюсь голос твой
И звук твоих шагов
Если б не было тебя
И мне не быть собой самим
Так и жил бы твой призрак любя
Призраком твоим любим
Если б не было тебя
Я знаю что не смог бы ждать
Разгадал бы секрет бытия
Только чтоб тебя создать
И видеть лишь тебя
Если б не было тебя, если б не было тебя
Если б не было тебя, если б не было тебя
Если б не было тебя
Текст песни Et si tu n’existais pas на французском: Et si tu n’existais pas, Et si tu n’existais pas, Et si tu n’existais pas, Et si tu n’existais pas, Et si tu n’existais pas, Et si tu n’existais pas, |
Если б не было тебя в исполнении «Несчастный случай» (песня с 30 секунды записи):
И много инструментальных композиций. Вот саксофон и море:
Труба:
Ха-ха-ха! Прикол от Несчастного случая. Только лучшие мелодии выдерживают и такие варианты 🙂
Для особо преданных: аккордеон:
Блокфлейта уроки. Закажите программу Свирелька и научитесь играть на дудочке, даже если у вас нет музыкального образования:
Источник
Если б не было тебя (Джо Дассен) — ноты для фортепиано
Как звучит:
Текст песни:
Если б не было тебя,
Скажи, зачем тогда мне жить,
В шуме дней как в потоках дождя
Сорванным листом кружить.
Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь,
Я твои не искал бы черты
И убеждался б вновь и вновь,
Что это все же ты…
Если б не было тебя,
То для чего тогда мне быть,
День за днем находить и терять,
Ждать любви, но не любить.
Если б не было тебя,
Я б шел по миру как слепой,
В гуле сотен чужих голосов
Узнать пытаюсь голос твой
И звук твоих шагов…
Если б не было тебя,
И мне не быть собой самим,
Так и жил бы, твой призрак любя,
Призраком твоим любим.
Если б не было тебя,
Я знаю, что не смог бы ждать,
Разгадал бы секрет бытия,
Только чтоб тебя создать
И видеть лишь тебя…
Источник
«Если б не было тебя»: ноты для фортепиано
На этой странице представлены ноты популярной эстрадной песни Джо Дассена «Et Si Tu N’Existais Pas», известной в нашей стране под названием «Если б не было тебя» . Ноты для фортепиано можно бесплатно скачать с нашего сайта в формате pdf чуть ниже. А пока вы можете прослушать данную песню и посмотреть видеоролик с примером ее исполнения.
Слушайте Et si tu n’existais pas — Joe Dassin на Яндекс.Музыке
Ноты для фортепиано « Если б не было тебя » ниже текста песни
Если б не было тебя,
Скажи, зачем тогда мне жить,
В шуме дней как в потоках дождя
Сорванным листом кружить.
Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь,
Я твои не искал бы черты
И убеждался б вновь и вновь,
Что это все же ты…
Если б не было тебя,
То для чего тогда мне быть,
День за днем находить и терять,
Ждать любви, но не любить.
Если б не было тебя,
Я б шел по миру как слепой,
В гуле сотен чужих голосов
Узнать пытаюсь голос твой
И звук твоих шагов…
Если б не было тебя,
И мне не быть собой самим,
Так и жил бы, твой призрак любя,
Призраком твоим любим.
Если б не было тебя,
Я знаю, что не смог бы ждать,
Разгадал бы секрет бытия,
Только чтоб тебя создать
И видеть лишь тебя…
«Если б не было тебя» : скачать бесплатно ноты для фортепиано
Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты песен Джо Дассена для фортепиано, гитары, аккордеона и других инструментов. Все ноты произведений этого исполнителя на нашем сайте можно скачать абсолютно бесплатно.
Джо Дассен — французский певец, композитор и музыкант американского происхождения. Начал карьеру автора-песенника с написания музыки к одному из фильмов своего отца, кинорежиссера Жюля Дассена. Успех пришел к певцу лишь после выхода третьего студийного альбома. С тех пор образ Франции 1960-70-х годов неразрывно связан с песнями Дассена.
Источник
Ноты для трубы
произведения для игры на трубе Сиb
Ж.Абсиль
Три пьесы
соч.76
для трубы и фортепиано
«Государственное музыкальное издательство», 1962г.
номер м30056г
(СКАЗКИ)
1. Героическая
2. Славянская
3. Фунамбулеска
Скачать ноты
Д.Гинецинский
Этюды
для трубы
«Музыка», 1981г.
номер 2620
Педагогическйи репертуар
Д.Гинецинский
Пьесы и этюды
для трубы и фортепиано
«Музыка», 1989г.
номер 3552
ПРЕЛЮДИЯ
СКЕРЦИНО
ПОЭМА
ЮМОРЕСКА
ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭТЮД
КОНЦЕРТНЫЙ ЭТЮД
БАЛЛАДА
Скачать ноты
Михаил Крейн
Романсы
для трубы и фортепиано
«Государственное музыкальное издательство», 1960г.
номер 28581
Л.Шлег
Лубочек
детские пьесы для трубы и фортепиано
«Советский композитор», 1979г.
номер с714к
1. ИГРА
2. КОЛЫБЕЛЬНАЯ
3. ЗАКЛИЧКА
4. ПРИГОВОРКА
5. ДРАЗНИЛКА
6. ПЕСНЯ
7. ЗАБАВЛЯНКА
Скачать ноты
Институт военных дирижёров
Сборник пьес
русских, совтеских и зарубежных композиторов
в переложении для трубы ми бемоль С.И.Мельникова
Москва, 1957г.
ОТ СОСТАВИТЕЛЯ
В связи с отсутствием школ и недостаточным количеством оригинальных сочинений; написанных для тубы ми-бемоль, в работе педагогов военно-музыкальных заведений и военных дирижеров, руководящих повышением квалификации военных музыкантов встречаются серьезные затруднения. Особенно остро это ощущается сейчас в военных оркестрах, где индивидуальной подготовке музыкантов уделено должное внимание.
Обобщая свой опыт работы в качестве военного дирижера и педагога, автор переложений задался целью хотя бы в какой-то мере заполнить этот пробел составлением сборника музыкальных произведений в переложении для тубы ми-бемоль.
Включенные в сборник музыкальные произведения русских, советских и зарубежных композиторов имеют своей целью развитие у учащихся исполнительских навыков и формирование художественного вкуса.
В ходе работы над материалами сборника автор переложений рекомендует педагогам иметь ввиду следующее:
1. Изучению пьес должна предшествовать работа над соответствующими этюдами, упражнениями, являющимися как бы подготовительным этапом для перехода к изучению той или иной пьесы.
2. Стремясь к прогрессивному развитию у учащихся художественного вкуса и соответствующей исполнительской техники игры на тубе, педагогу необходимо пользоваться произведениями, помещенными в денном сборнике, соответственно с индивидуальными особенностями учащихся.
С.И. МЕЛЬНИКОВ
Москва, 1957 г.
1. М.Глинка. «Северная заезда». Романс
2. П. Чайковский. Грустная песенка
3. С. Монюшко. Думка из оперы «Галька»
4. Вас. Калинников. Грустная песенка
5. К. М. Вебер. Адажио
6. Г. Гендель. Бурре
7. И.С. Бах. «Па отъезд брата» (2-я часть из каприччио)
8. И.С. Бах, Бурре
9. Б. Марчелло. Ларго и Аллегро
10. Ж. Массне. Элегия.
11. Н. Римский-Корсаков. Песня Мизгиря из оперы «Снегурочка».
12. Б. Дворионас. Темя с вариациями
13. Б. Асафьев. Скерцо
14. И. Леонов. Концертный этюд
15. А. Рубинштейн. Клубится волною (из цикла «Персидские песни»).
16. А. Рубинштейн. «Ночь». Романс
17. Г, Эккльс. Соната
18. В. Блажевич Миниатюра № 7
19. Ф. Шопен, Прелюдия № 6
20. В. Моцарт. Концерт № 2, 1 часть.
21. А, Вивальди. Соната
22. В. Моцарт. Концерт № 4, I часть
23. К. Сен-Санс. Концертная пьеса
24. В. Моцарт. Концертное рондо
25. В. Блажевич. Концерт № 2, 3 часть
26. С. Рахманинов. Элегия
Скачать ноты
Старинные сонаты и концерты
для трубы и фортепиано
составитель и редактор В.Новиков
«Музыка», 1979г.
номер 10631
Публикуемые в настоящем сборнике произведения выдающихся мастеров эпохи барокко разных стран, в соответствии с установившейся современной исполнительской традицией, рекомендуется играть на трубах высокого строя (in В piccolo или In Es), которые имеют относительно узкую и короткую мензуру. Их применение обусловлено не только диапазоном сольных партий, но и характером звучания, а также прозрачностью аккомпанемента. Для удобства игры в некоторых тональностях целесообразно перестраивать трубу на полтона ниже, соответственно трубу В на A, a Es на D (см. сонату Г. Телемана и сонату Г. Пёрселла).
В эпоху барокко, наряду с другими принципиально важными явлениями в музыкальной культуре, происходило бурное развитие сольного инструментального искусства, усложнялось исполнительское мастерство. Этот процесс коснулся, в частности, и высоких трубно-роговых инструментов. В XVII — первой половине XVIII века ведущим из них оставался известный еще со времен средневековья цинк (zinc — нем.)» или корнет (cornetto итал.). Инструмент этот существовал в нескольких разновидностях, отличавшихся формой — прямой или изогнутой, а также размерами, от которых зависел строй инструмента.
Внешний вид н способ звукоизвлечения при помощи чашеобразного мундштука позволяют отнести цинк к семейству труб и рогов. Тембр инструмента, как свидетельствуют старые источники, был близок трубному. На стволе цинка, который изготовлялся из дерева, кости или металла, находились семь круглых отверстий, которые обеспечивали получение хроматического звукоряда и тем давали преимущество перед другими аналогичными инструментами с натуральным строем, предоставляя возможность исполнять не только сигналы, но н мелодические построения.
Эти свойства цинка обусловили его длительное и широкое применение. Для сольных партий и как верхний голос в ансамблях медных его использовал И. С. Бах, позднее X. В. Глюк в «Орфее» дал пример мастерского выявления тембровых и динамических возможностей этого инструмента.
Наряду с распространением цинка, в эпоху барокко намечается тенденция к выходу за пределы сигнальной функции натуральных труб и рогов путем использования некоторых акустических свойств этих инструментов. Суть их сводится к тому, что по мере движения вверх расстояние между обертонами уменьшается до терций и секунд. Тем самым в высоком регистре создается, хотя и трудно технически достижимая, возможность исполнять различные по характеру партии, обозначаемые в партитурах «кларино» (clarino).
Вместе с тем, к натуральным трубам н рогам успешно применяли инвенционную систему (замена крона), которая однако могла быть использована лишь в оркестровой игре.
Указанные два основных способа, как и некоторые другие попытки, не решали проблемы хроматизации трубы, что было достигнуто лишь в XIX веке с изобретением вентильного механизма. До этого технические сложности не позволяли трубе конкурировать с цинком в исполнении развернутых партий. Именно вентильная труба и вытеснила цинк, который оказался забытым, и при переизданиях старинных произведений многие его партии оказались приписанными трубе.
Поскольку в то время существовала большая свобода в применении труб и рогов, при современном состоянии исполнительского искусства на трубе представляется наиболее целесообразным выбирать инструмент, сообразуясь с характером данной партии.
В. Новиков
- Д. Габриэлли. Соната C-dur (№ 1).
- Соната C-dur (№ 2).
- Соната C-dur (№ 3).
- П. Вейвановский. Соната G-moll
- Г. Пёрселл. Соната D-dur
- Дж. Вивиани. Соната C-dur (№ 1)
- Соната C-dur (№2).
- И. Вальтер. Концерт G-dur
- Г. Ф. Телеман. Соната (Концерт) D-dur
Скачать ноты
Источник