Это ночь святая колядка ноты

Колядки «Сбылось пророческое слово» и «Эта ночь святая»

«Эта ночь святая»:

Ноты:

«Сбылось пророческое слово»:

«Сбылось пророческое слово» со звучанием исона на фортепиано:

Ноты:


Автор: Администратор
Дата публикации: 12.11.2018

Отклики ( 370 )

Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять отклики.

Русская Православная Церковь — Московская Епархия — Храм преподобномученицы Елисаветы Феодоровны в г. Королёве Московской области

Или Вы можете пополнить номер счета Яндекс-деньги 410011998253061 в любых отделениях «Евросеть» и «Связной» (без комиссии), или в любом терминале оплаты платежей.

Источник

Святая ночь… Две рождественские колядки – ноты и тексты

С каждым днём праздник Рождества Христова всё ближе и ближе. Сегодня я познакомлю вас ещё с двумя колядками – «Ночь тиха над Палестиной» и «Эта ночь святая». Как всегда, вы сможете скачать для себя ноты и тексты этих колядок.

В приложенном файле вы найдёте два варианта нотной записи каждой песни – для высокого и для низкого голоса. Обработки – одноголосные и простые, в расчёте на начинающих певчих.

Впрочем, если вы пока ещё не научились читать ноты – это не страшно, ведь колядки «Ночь тиха над Палестиной» и «Эта ночь святая» настолько мелодичны, что очень легко усваиваются на слух. Достаточно лишь несколько раз послушать их.

Видео, которое есть на страничке, поможет вам не только разучить мелодии колядок, но и глубоко проникнуться их содержанием, запомнить смысл и текст. В обеих колядках рассказывается один и тот же сюжет о том, как пастухам в пустыне явился ангел, чтобы возвестить о великой радости рождения Спасителя. Поскольку эти колядки представляют собой повесть о евангельских событиях, то и петь их нужно не быстро, а довольно спокойно, как бы рассказывая.

Формат этого файла – pdf. Если ноты не открылись в вашем браузере, или вы скачали файл к себе на компьютер и не оказалось подходящей программы, для того чтобы его открыть, то рекомендую скачать с официального сайта и установить на свой компьютер бесплатную программу Adobe Reader. С нею все ваши проблемы мгновенно будут разрешены.

Если первая ссылка по каким-то причинам не сработала, то вот вам альтернативный вариант. Просто скачайте ноты колядок вот отсюда – Святая ночь – сборник колядок.pdf

Ну а теперь, как и обещалось, предлагается посмотреть видео, в которых исполняются колядки «Ночь тиха над Палестиной» и «Эта ночь святая». Эти видео я долго отбирал среди многих на youtube и, по всему, выбрал самые лучшие исполнения. Приятных просмотров и прослушиваний.

«Ночь тиха над Палестиной…»

«Эта ночь святая…»

Кстати, вы можете также скачать ноты и текст колядки «Добрый вечер тоби» – они лежат здесь. Это моя любимая рождественская песня, от которой просто веет радостью воистину великого праздника. Её вместе с другими колядками вы можете услышать в исполнении мужского хора «Пересвет» вот в этом видео:

Источник

“Вдвоём- вдвойне веселей!”. Ноты для скрипки и голоса к песне “Эта ночь святая”.

Привет, друзья. С праздником. .

Все поздравления нами уже сказаны и написаны!
Спета и сыграна любимая нами родественская песня “Эта ночь святая”…

НО! Рождество, видимо, имело собственные планы на нашу творческую активность.

Поэтому по результам вчерашней Игры в составе гармнонь, скрипка, блок-флейта – чудесным образом возник кулёк “семечек” .
Вернее – кулёчище.
От нас почти ничего для этого и не потребовалось, всего лишь до четырёх утра пописать нотки .

В результате возникли ноты для скрипки к этой волшебной песне.
Их подробное описание можно прочитать по этой ссылке.

Скажу лишь, что эти ноты уникальны тем, что в них показано, как сыграть всю песню, не меняя струны и позиции на скрипке.
Для каждой из четырёх струн скрипки.

Это – ноты для начинающих скрипачей. Желающих играть именно народную музыку. Без особых наворотов и сложностей. Просто и для себя. Не для сцены.

Конечно, у нас Школа – не скрипки, а гармони.

Но кажется, у нас получается донести идею, заложенную в народной музыке – “… что вдовём – вдвойне веселей” .

Если Вы сумеете вовлечь в игру на скрипке или каком-то другом инструменте Ваших близких – то Вам с гармонью не придётся прятаться в ванной или на гараже, и играть вполголоса. Сможете играть с женой/мужем и детьми. С родственниками и друзьями.

Игать так хорошо, что не будет слышен даже этот раздражающий неритмичный стук по батареям.

Кстати… Я заметил странную закономерность… Что соседи начинают стучать по батареям именно в тот момент, когда я играю музыку… Как будто они назло это делают…
Как будто они в другое время постучать не могут, если уж им приспичило…
У вас тоже так? Или это только мои соседи чудят?

Добавлю,

что эти ноты в какой-то момент станут подспорьем для гармонистов, изучающих игру на гармони по курсам нашей Школы.

В них, в этих нотах – скажу, чуть забегая вперёд – изложено понимание, к которому мы подходим, продвигась по курсу “Второклассник”. Понимание того, как играть на “ядре”не только наигрыши, но и многие песни.

Успехов Вам и Вашим близким в освоении Игры!

С Уважением,
Школа народной Игры на гармони Константина Иванина :-).

Мы будем рады увидеть Ваши отзывы в гостевой книге сайта, и в наших группах FB, ВК.

Оставляйте Ваши комментарии и отзывы! Публикуйте видео своей игры! Задавайте вопросы! Пусть это станет Вашим участием в создании учебных материалов.

В заключение напомню, что информация о Школе и о том, как она работает — здесь!
Также, Вы можете ознакомиться с программой обучения Школы.
И с продуктами, предлагаемыми Школой.

Наши учебные материалы по игре на гармони – лучшие в сети.

Так считаем мы. Иначе бы не делали эту работу. Так же считают и ученики нашей Школы.
Вы можете с отзывами о материалах Школы на нашем сайте. Либо на площадках школы.

Оставьте комментарий Отменить ответ

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.

Источник

Рождественские песни и колядки для детей и взрослых

История, тексты, ноты, видео


Приближается праздник Рождества Христова для православных христиан. Чтобы праздник был у всех, в дни Святок, начиная с Рождества и до Крещения, издавна сложился обычай в эти дни посещать больных, узников, нищих, дарить им подарки, поздравлять с Рождеством и помогать, чем можно. Этот обычай сохранился и в наши дни. Скромные подарки, угощение, тропарь Рождества и, конечно, праздничные колядки – всё это помогает разделить радость праздника со многими.

Что же такое колядки?

От языческих времен надолго, особенно в селах, осталась традиция наряжаться – в медведя, шута и т. д., а затем ходить из дома в дом «колядовать». Ряженые (дети и молодежь) заходили поочередно в каждую избу с пением колядок – песен, славящих Рождество Христово. За песни было принято одаривать колядующих сладостями. Известно, что колядовать любил Петр I.
Однако после его смерти официальной императорской грамотой было запрещено колядование и ряжение.

Этот обычай превратился в истинно христианский: визит в каждый дом христославов — группки детей и молодежи — символизировал приход пастухов, волхвов, возвещающих всему миру весть о Рождестве Спасителя.

» Они ходили из дома в дом, неся впереди Вифлеемскую звезду, а часто и икону Рождества. И везде пели хозяевам рождественский тропарь, кондак, колядки, духовные песни.

В небольшом ящике («вертепе») устраивали импровизированный кукольный театр, в котором разыгрывалось действо на рождественскую тему. С вертепом и песнями ряженые ходили вечером по деревне, поздравляя соседей.

Сейчас под словом «колядки» понимают различные жанры песен, которые объединяет тема Рождества, а еще – преимущественно хоровое (ансамблевое) исполнение без аккомпанемента. Среди них есть и старинные народные песни, и канты XVIII века, и песни современных авторов, подхваченные народом. Некоторые рождественские гимны других стран обрели русский текст и стали совсем «нашими», а иногда и наоборот, украинские и русские песни становятся английскими. И, как всегда бывает именно с народным жанром, колядки исполняются в разных регионах, городах и даже коллективах по-разному: меняется и музыка, и текст. Мы предлагаем вам только некоторые варианты самых популярных рождественских песен.

Добрый тебе вечер

Самая, пожалуй, популярная колядка. Ее поют по-русски, по-украински, по-белорусски, на один, два, три и четыре голоса, с самыми разными вариантами текста. С первых слов песни чувствуется – у нас праздник!

Добрый тебе вечер, ласковый хозяин
Радуйся, ой радуйся, земле,
Сын Божий народился.

Быть тебе, хозяин, с добрыми вестями,
Радуйся, ой радуйся, земле,
Сын Божий народился.

Там в Иерусалиме люди говорили:
Радуйся, ой, радуйся, земле,
Сын Божий народился.

Ой, идут до тебе три праздника в гости,
Радуйся, ой радуйся, земле,
Сын Божий народился.

А первой-то праздник Рождество Христово
Радуйся, ой, радуйся, земле,
Сын Божий народился.

А другой-то праздник Святого Василия,
Радуйся, ой, радуйся, земле,
Сын Божий народился.

А третий-то праздник Святое крещение,
Радуйся, ой, радуйся, земле,
Сын Божий народился.

А за тим за словом бывайте здоровы,
Радуйся, ой, радуйся, земле,
Сын Божий народился.

Ночь тиха

А эта песня – один из символов Рождества Христова во всем мире. Этот рождественский христианский гимн «Stille Nacht» был написан еще в 1818 году австрийским священником Йозефом Мором, а его ставшую знаменитой музыку сочинил школьный учитель Франц Грубер.

» В 1859 был создан ее английский вариант, «Silent night», и к нашим дням песня стала действительно международной!

Ночь тиха, ночь свята,
В небе свет, красота.
Божий Сын пеленами повит,
В Вифлеемском вертепе лежит.
Спи, Младенец Святой,
Спи Младенец Святой.

Ночь тиха, ночь свята,
И светла и чиста.
Славит радостный Ангелов хор,
Далеко оглашая простор
Над уснувшей землёй,
Над уснувшей землёй.

Ночь тиха, ночь свята,
Мы поём Христа.
И с улыбкой Младенец глядит,
Взгляд Его о любви говорит
И сияет красой,
И сияет красой.

Эта ночь святая

Раньше это произведение называлось «Рождественский псалом», но быстро получило второе, народное название. Автор слов и музыки — митрополит Киевский и всея Украины Владимир, скончавшийся в 2014 году.

Эта ночь святая,
Эта ночь спасенья
Возвестила всему миру
Тайну Боговоплощенья.

Пастухи у стада
В эту ночь не спали.
Святый ангел прилетел к ним
Из небесной светлой дали.

Страх объял великий
Их, детей пустыни,
Но сказал он: «О, не бойтесь!
Всему миру радость ныне!

Ныне Бог родился
Людям во спасенье,
Вы пойдите, посмотрите
На великое смиренье!

Вы Бога-Младенца
Обретите сами –
В пеленах Он, в бедных яслях –
Сами узрите очами».

И с высот небесных
Раздалось вдруг пенье:
«Слава, слава в вышних Богу,
На земли благоволенье!»

Нова радость стала

Очень красивый и вместе с тем несложный белорусский кант, исполняемый и на украинском, и на русском языках.

Нова радость стала,
Яка не бывала.
Над вертепом звезда ясна
Светом засияла.

Там Христос родился,
От Пречистой воплотился,
Как младенец пеленами
Убого повился.

Ангели спивают,
Спаса величают,
«Слава в вышних!» восклицают,
Чудо возвещают.

Пастушки с ягнятки
Перед тем Дитятком
На колена припадают,
Христа Бога прославляют.

В ночном саду

Слова и музыка Владимира Шишкарева

Самая молодая рождественская песня, разлетевшаяся по всему миру всего за несколько десятилетий. Простая и трогательная, она популярна и у детей, и у взрослых.

В ночном саду прозрачно и светло,
Стоит наш мирный дом,
Проходит ангел, белое крыло
Мелькает за окном.

Припев:
В пещере ослик кушает овес,
В яслях лежит Христос,
Осленок носом тянется к Нему,
Звезда глядит во тьму.

Мария держит Сына на руках,
Иосиф греет чай.
Вот ангел им сказал о пастухах:
«Сейчас придут, встречай!»

Волхвы дары свои Ему несут,
За ними важно вслед
Верблюды длинноногие идут,
Звезда им дарит свет.

Спит спокойно Вифлеем

Перевод французской народной песни на русский язык оказался настолько удачным, что теперь она в репертуарах детских хоров чаще всего называется «народной колядкой». Нам не удалось достоверно установить, кто автор этого, поистине народного перевода. А вот слова припева – древнейший гимн родившемуся Господу, по преданию, пропетый ангельским хором.

Спит спокойно Вифлеем,
Но горит небес простор:
В вышине над миром всем
Воспевает Божий хор.

Припев:
Слава в вышних Богу!

Но не спят лишь пастухи,
И им ангел весть несет:
Бог, прощаюший грехи,
Вам Спасителя дает.

Пенье ангелов с высот,
Оглашает небосвод
Горы, лес и вся земля
Все поют Христа хваля.

Небо и земля

Это тоже одна из самых популярных и радостных рождественских колядок. Хотя для ее исполнения нужен многоголосный ансамбль, ее поют очень часто и повсюду.

Небо и земля, небо и земля
Ныне торжествуют,
Ангелы, люди, Ангелы, люди
Весело ликуют:

Припев:
Христос родился,
Бог воплотился!
Ангелы поют,
Славу воздают.
Пастухи играют,
Пастыря встречают,
Чудо, чудо возвещают!

Во Вифлееме, во Вифлееме,
Радость наступила!
Чистая Дева, чистая Дева,
Сына породила!

Волхвы с востока, волхвы с востока
В Вифлеем приходят,
Ладан и смирну, ладан и смирну
И злато приносят.

И мы Младенцу, и мы Младенцу
Христу поклонимся,
Слава во вышних, слава во вышних
Ему возгласим все.

Ночь тиха над Палестиной

Ночь тиха над Палестиной.
Спит усталая земля.
Горы, рощи и долины
Скрыла всё ночная мгла.

В Вифлееме утомлённом
Все погасли огоньки,
Только в поле отдалённом
Не дремали пастухи.

Словно что ожидали,
Обходя ночной дозор,
И, усевшись, завязали
Меж собою разговор.

Вдруг раздался голос нежный,
Трепет пастухов объял,
И в одежде белоснежной
Ангел Божий им предстал.

– Не пугайтесь, не смущайтесь!
От Небесного Отца
Я пришёл с великой тайной
Вам возрадовать сердца.

Милость людям посылает
Сам Христос, Владыка-Царь.
Грешный мир спасти желая,
Сам Себя Он в жертву дал.

Ночь тиха над Палестиной.
Спит усталая земля.
Горы, рощи и долины
Скрыла всё ночная мгла.

Рождество Христово, Ангел прилетел

Самая «детская» колядка в нашей подборке. Простой и светлый мотив (он тоже имеет много вариантов), развернутый сюжет – правда, часть куплетов обычно опускается. Наш вариант – тоже не самый полный, и возможно, куплеты добавляются до сих пор.

Рождество Христово, Ангел прилетел.
Он летел по небу, людям песни пел:
— Вы, люди, ликуйте и днесь торжествуйте:
Днесь Христово Рождество!

Я лечу от Бога, радость вам принёс,
Что в вертепе бедном родился Христос!
Скорей поспешайте, Христа прославляйте
И святую Мать Его!

Пастыри в пещеру первыми пришли
И Младенца-Бога с Матерью нашли.
Стояли, молились, Христу поклонились —
Днесь Христово Рождество!

А волхвы, увидев яркую звезду,
Пришли поклониться Богу и Царю.
Христа прославляли, Богу дары дали:
Злато, смирну и ладан.

Слышите согласный ангельский наш клир:
Слава в Вышних Богу и на земли мир!
Вы, люди, внемлите, ангелам вторите,
Радуются небеса!

Все мы согрешили, Спасе пред Тобой.
Все мы, люди, грешны, Ты Один Святой.
Прости прегрешенья, дай нам оставленье.
Днесь — Христово Рождество!

Взошла звезда ясная

Одна из самых трогательных, лиричных рождественских песен. В отличие от многих других колядок, ее вполне можно исполнять соло.

Взошла звезда ясная,
Тихая прекрасная,
И горит для всей вселенной
Над вертепом Вифлеема.

О, грядущее спасенье,
Грешным людям избавленье!
В этот час святой
Бог родился мой!

Ангелы небесные
Песнь поют чудесную,
И внимают в умиленьи
Вести Божии творенья.

Пастухи спешат к вертепу,
Чтоб увидеть чудо это.
В этот час святой
Бог родился мой!

Дева предизбранная,
Светом осиянная,
К новорожденному Сыну
Нежно голову склонила:

— О, Дитя мое Святое,
Верных Ты возьмешь с собою
К чистым небесам,
Где царишь Ты сам.

История этой песни довольно необычна. Сначала она была известна на Украине как «щедровка» — народный жанр, родственный рождественской колядке. Она получила всемирную славу сто лет назад благодаря музыкальной обработке композитора Николая Леонтовича (и прославила своего автора!).

Но это далеко не всё!

» 5 октября 1921 года «Щедрик» был впервые исполнен в США на концерте в Карнеги-Холле. Песня стала очень популярна и за океаном, и в 1936 году Питер Выговский сочинил английскую версию слов «Щедрика».

Сейчас на Западе это известнейшая рождественская песня «Carol of the Bells», недавно вновь обретшая новое прочтение благодаря группе «Pentatonix».

Щедрик

Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
— Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару,
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
— Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару,
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе жінка чорноброва.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка…

«Carol of the Bells»

Hark how the bells,
sweet silver bells,
all seem to say,
throw cares away
Christmas is here,
bringing good cheer,
to young and old,
meek and the bold,
Ding dong ding dong
that is their song
with joyful ring
all caroling
One seems to hear
words of good cheer
from everywhere
filling the air
Oh how they pound,
raising the sound,
o’er hill and dale,
telling their tale,
Gaily they ring
while people sing
songs of good cheer,
Christmas is here,
Merry, merry, merry, merry Christmas,
Merry, merry, merry, merry Christmas,
On on they send,
on without end,
their joyful tone
to every home
Ding dong ding dong!

Jezus Malusieńki

Это наш сюрприз-подарок всем читателям. Хотя польская колядка «Jezus Malusieńki» исполняется обычно на языке оригинала и в России пока не очень известна, в европейских странах эта красивейшая колядка – поистине символ Рождества!

С наступающим Рождеством!

Источник

Оцените статью