Флера сулейманова эниемэ ноты

Текст песни Флюра Сулейманова — Эниемэ

Для вашего ознакомления предоставлен текст песни Флюра Сулейманова — Эниемэ, а еще перевод песни с видео или клипом.

Биргэнсен син мина ал нурын таннарнын,
Жыйгансен син мина бар гелен даланын,
Биргэнсен канатлар талпыныр чагымда,
Балалык рэхмэтем жырымда чагыла.

Кадерляп устергэн мин синен жимешен,
Куенын — гелбакча, назлы жил — сулышын.
Инде буй житсэм да, мин сина сабыймын,
Кунелен назларын кузеннен таныймын.

Боларга бэрабэр ни генэ бирэем,
Бердэнбер булэгем — тугры йорэгем.
Итэ кур канэгать, риза бул шушына,
Узенэ аталган жырымны кушып ал.

Бурычлы сина мин, энкэем-алтыным,
Сина дип эзлядем доньянын асылын.
Ай белян кояшны бирим дип уйлэдым,
Урелеп алырга житмэде буйларым.

Дарила ты мне розовые лучи рассветов,
Собрала для меня все цветы полей
Давала крылья когда я спотыкался
Детская благодарность (благодарность за детство) отражена в моей песне

Я ягода, которую ты бережно растила
Объятия – цветочный сад, твое дыхание – свежий ветерок
Я уже вырас(-ла), но все еще твой маленький мальчик (дочка),
Ласку твоей души я чувствую по глазам

Что за все это могу тебе дать я
Мой единственный подарок – мое преданное сердце
Прими же его, согласись на него (на этот подарок),
Тебе посвященную песню прими в придачу.

Читайте также:  Гитары taylor где производят

Обязан я тебе, мамочка-золотая моя,
Для тебя искал я смысл жизни (мира)
Хотел подарить луну и солнце
Но достать не хватило роста

Birgensen Sin mine al nuryn tannarnyn,
Zoygansen shin mine bar gelen dalanyn,
Birgensen Kanatlar Talpynyr Chagymda,
Balalyk rahmatem zhyrymda chagyl.

Kaderlyap ustergan min sinen zhimeshen,
Kuenin — Gelbakcha, Nazly lived — Sulishyn.
Indu buoy zhitsam yes min Sina sabymymin
Kunelen nazlaryn cousin tanyymyn.

Bolaraba nebrae nor gene Birei,
Berdenber Boulegem — Tugri Yoregem.
Ita chickens canegat, Riza bul Shushyna,
Uzene atalgan zhyrymny kushyp al.

Burychly sina min, enkeyem-altynym,
Sina dip ezlyadem Don’yanin Asilin.
Ai Belyan Koyashny Birim Deep Uyladym,
Urelep alyrga zhitmade by bilarym.

You gave me the pink rays of dawn,
I gathered for me all the flowers of the fields
Gave wings when I stumbled
Children’s gratitude (gratitude for childhood) is reflected in my song

I am a berry that you carefully raised
Hugs — flower garden, your breath — fresh breeze
I have already grown, but still your little boy (daughter)
I feel caress of your soul in my eyes

What kind of all this can I give you
My only gift is my faithful heart.
Accept him, agree to him (this gift),
Take a dedicated song to you.

I am obliged to you, my golden mommy,
I was searching for you the meaning of life (peace)
I wanted to give the moon and the sun
But lacked the growth

Источник

Текст песни Флюра Сулейманова — Эниемэ

Для вашего ознакомления предоставлен текст песни Флюра Сулейманова — Эниемэ, а еще перевод песни с видео или клипом.

Биргэнсен син мина ал нурын таннарнын,
Жыйгансен син мина бар гелен даланын,
Биргэнсен канатлар талпыныр чагымда,
Балалык рэхмэтем жырымда чагыла.

Кадерляп устергэн мин синен жимешен,
Куенын — гелбакча, назлы жил — сулышын.
Инде буй житсэм да, мин сина сабыймын,
Кунелен назларын кузеннен таныймын.

Боларга бэрабэр ни генэ бирэем,
Бердэнбер булэгем — тугры йорэгем.
Итэ кур канэгать, риза бул шушына,
Узенэ аталган жырымны кушып ал.

Бурычлы сина мин, энкэем-алтыным,
Сина дип эзлядем доньянын асылын.
Ай белян кояшны бирим дип уйлэдым,
Урелеп алырга житмэде буйларым.

Дарила ты мне розовые лучи рассветов,
Собрала для меня все цветы полей
Давала крылья когда я спотыкался
Детская благодарность (благодарность за детство) отражена в моей песне

Я ягода, которую ты бережно растила
Объятия – цветочный сад, твое дыхание – свежий ветерок
Я уже вырас(-ла), но все еще твой маленький мальчик (дочка),
Ласку твоей души я чувствую по глазам

Что за все это могу тебе дать я
Мой единственный подарок – мое преданное сердце
Прими же его, согласись на него (на этот подарок),
Тебе посвященную песню прими в придачу.

Обязан я тебе, мамочка-золотая моя,
Для тебя искал я смысл жизни (мира)
Хотел подарить луну и солнце
Но достать не хватило роста

Birgensen Sin mine al nuryn tannarnyn,
Zoygansen shin mine bar gelen dalanyn,
Birgensen Kanatlar Talpynyr Chagymda,
Balalyk rahmatem zhyrymda chagyl.

Kaderlyap ustergan min sinen zhimeshen,
Kuenin — Gelbakcha, Nazly lived — Sulishyn.
Indu buoy zhitsam yes min Sina sabymymin
Kunelen nazlaryn cousin tanyymyn.

Bolaraba nebrae nor gene Birei,
Berdenber Boulegem — Tugri Yoregem.
Ita chickens canegat, Riza bul Shushyna,
Uzene atalgan zhyrymny kushyp al.

Burychly sina min, enkeyem-altynym,
Sina dip ezlyadem Don’yanin Asilin.
Ai Belyan Koyashny Birim Deep Uyladym,
Urelep alyrga zhitmade by bilarym.

You gave me the pink rays of dawn,
I gathered for me all the flowers of the fields
Gave wings when I stumbled
Children’s gratitude (gratitude for childhood) is reflected in my song

I am a berry that you carefully raised
Hugs — flower garden, your breath — fresh breeze
I have already grown, but still your little boy (daughter)
I feel caress of your soul in my eyes

What kind of all this can I give you
My only gift is my faithful heart.
Accept him, agree to him (this gift),
Take a dedicated song to you.

I am obliged to you, my golden mommy,
I was searching for you the meaning of life (peace)
I wanted to give the moon and the sun
But lacked the growth

Источник

Флюра Сулейманова — Эниемэ | Текст песни

Биргэнсен син мина ал нурын таннарнын,
Жыйгансен син мина бар гелен даланын,
Биргэнсен канатлар талпыныр чагымда,
Балалык рэхмэтем жырымда чагыла.

Кадерляп устергэн мин синен жимешен,
Куенын — гелбакча, назлы жил — сулышын.
Инде буй житсэм да, мин сина сабыймын,
Кунелен назларын кузеннен таныймын.

Боларга бэрабэр ни генэ бирэем,
Бердэнбер булэгем — тугры йорэгем.
Итэ кур канэгать, риза бул шушына,
Узенэ аталган жырымны кушып ал.

Бурычлы сина мин, энкэем-алтыным,
Сина дип эзлядем доньянын асылын.
Ай белян кояшны бирим дип уйлэдым,
Урелеп алырга житмэде буйларым.

Дарила ты мне розовые лучи рассветов,
Собрала для меня все цветы полей
Давала крылья когда я спотыкался
Детская благодарность (благодарность за детство) отражена в моей песне

Я ягода, которую ты бережно растила
Объятия – цветочный сад, твое дыхание – свежий ветерок
Я уже вырас(-ла), но все еще твой маленький мальчик (дочка),
Ласку твоей души я чувствую по глазам

Что за все это могу тебе дать я
Мой единственный подарок – мое преданное сердце
Прими же его, согласись на него (на этот подарок),
Тебе посвященную песню прими в придачу.

Обязан я тебе, мамочка-золотая моя,
Для тебя искал я смысл жизни (мира)
Хотел подарить луну и солнце
Но достать не хватило роста

Источник

Флёра Сулейманова — «Эниемэ»

Показать панель управления

  • Опубликовано: 30 апр 2014 veröffentlicht
  • Запись с концерта Салавата Фатхутдинова, 17-й сезон, 2005 г..
    Баян: Альфред Якшимбетов, Ильназ Гарифуллин

Комментарии • 0

Спасибо Флера апа! Сколько раз слушала! Столько раз плакала!
В детстве я обожала эту песню! Пела ее! А сейчас когда мамы нет петь эту песню не могу! Только слушаю и плачу! Это слезы благодарности маме.

Мне это песня споминает мое прошлое мой муж не хотел из детдома брать детей но он мне дал добро чтобы я вышла замуж за другого то что от него не будет не когда детей ну я через 2года с одним встрителась но это долгая история карочи я поднимаю моих детей с малых лет когда моего мужа посадили я и детей кормила иза квартиру платила и ещё ему ласку носила он курил сигареты ополон если кто знает его пожалуеста пусть хоть совест заиимееть он же дипортирован был сейчас он находиться в нижнем Новгороде уже под другой фамилию он своего сына и отчеству взял фактически его зовут култураев норменгли хуррамович 1966 06

блин давно искал эту песню мне тётка её пела спасибо

Самая лучшая песня про маму на татарском. Эфэрин.

Мама пела эту песню, вот уже 4 месяца как ее нет с нами(((😭😭😭

У моей мамочки очень красивый голос и эту песню она поёт и на казахском и на татарском. Казахи всегда просили, чтобы Мама спела именно эту песню. Важно, что на любом языке, она доходит до сердца, задевает все струнки души. Кстати и на русском языке есть эта песня. А как ФлюраСулейманова ее поёт, всегда до слез!

Вспомнила свою любимую бабушку😥 она любила эту песню

Моя мама мама родная как мне не хватает тебя.
Я не могу без тебя моя мама

Я так понял, что изначально эта песня была казахская. Если не правильно, исправьте меня.

@Mr_J/\zzKungFu ок. песня просто Гимн для всех. Сильно

Правильно поняли, именно так и есть!

Любимая песня моей Мамы

Моя мама пела песню эту песню и сама же плакала, а сейчас я все это вспоминаю и тоже плачу

Красивее песни не слышала на свете!
Пела моя бабушка ее всегда😔❤

Даже представить немогу себя без мамы!

Мама пела всегда эту песню,умерла в 2018 от анкологии,смотрю и плачу,сердце разрывается (

Молодец Закиевич. Син генэ старую гвардию вновь тянешь на сцену.

Я плачу. Мне не хватает МАМУ.

Дорес колак ял итэ,бу жырны тынлагач)

ЭТА ПЕСНЯ НАШЕЙ МАМЫ

Это — казахская песня. Произведение казахского композитора Жамшида (Шамши) Калдаякова и поэта Гафу Каирбекова. Она вышла в 1959 году.
Вот оригинал на казахском языке, учитесь петь в оригинале:
Ана туралы жыр
(Анама)
Сөзін жазған: Ғафу Қайырбеков
Әнін жазған: Шәмші Қалдаяқов

Әлемнің жарығын,
Сыйладың сен маған.
Даланың әр күнін,
Жинадың сен маған.
Сен бердің құстардың
Қанатын самғаған,
Балалық құштарым
Өзіңе арналған.

Қайырмасы:
Әлдилеп аялап,
Өсірген жемісін.
Самал жел, сая бақ,
Құшағың мен үшін.
Есейіп кетсем де,
Мен саған сәбимін.
Көңілді көктемдей,
Көзіңнен танимын.

Өтеуге борышым,
Анашым, жан сырым.
Іздедім сен үшін,
Әлемнің асылын.
Әлемнің байлығын,
Сыйлар ем, кеш мені.
Сыйлар ме ай, күнін,
Қолыма түспеді.

Это песня великого казахского композитора, короля вальса Жамшида (Шамши) Калдаякова, а слов написал казахский поэт Гафу Каирбеков. А это — перевод на татарский язык. Притом хорошо перевели, нет ни одной отклонении.

Я играла эту песню на баяне,мама просила.Она любила эту песню.Мне надо было каждый день ей петь.В молодости мы не все осознаем

Рахмат за песню, очень нравится

Люблю эту песню. Плачу с первый аккордов

Этапесня для всех поколений просто за душу берет.

Я плакала, у меня мама пела

Казахи поют кыргызские песни, кыргызы казахские. Ничего в этом особенного никто не видит. И если татары поют казахские песни, то в этом тоже ничего особенного нет. Это родственные народы. Просто для кругозора знать автора лишним не будет. А автор величайший казахский композитор, автор гимна Казахстана Шамши Калдаяков.

Низкий поклон автору Гуля. 💓

Вообще это по большому счету тюркская песня, но написал ее великий казах Шамши Калдаяков.
И мне очень приятно что она понравилась и нашим братьям татарам. Мы самые близкие по крови народы и дай нам всем бог мира и согласия.
А ценности у нас одинаковые.

Красивую песню приятно слушать на любом языке.

и Акмулла общий шахес.) и сетле чай!

послушайте в исполнении Шамши Калдаякова, это шедевр!

хорошо спел, я всегда думал, что это Шамши поет

@Жанибек Исаханов Вот он, совсем молодой пацан: clip-share.net/video/roRYwbLrMp0/видео.html
clip-share.net/video/To1qpMg6ZOA/видео.html

@Жанибек Исаханов нашёл т.н. «неизвестного исполнителя», это оказывается Еркін Нұржанов поёт, вот: clip-share.net/video/OkrUwic044s/видео.html

​@Жанибек Исаханов, хотя ролик и называется «Шәмші Қалдаяқов — Ана туралы жыр» и по ошибке можно было бы подумать, что это имя исполнителя, но ведь там же черным по белому написано «Белгісіз орындаушы», т.е. неизвестный исполнитель, да и слышно, что аранжировка и запись более современные, а композитор ушёл из жизни уже аж в 1992 году, так что это не он поёт.

да верно, это и есть

Авторы Ш. Калдаяков Г. Кайрбеков

Авторы песни. Ш. Калдаяков. Г. Кайрбеков

Мәгелек ер. Рәхмәт шундый матур ер язучыга, рәхмәт шундый бала табып үстерүче Әнисенә.

ПЕСНЯ О МАМЕ НА КАКОМ ЯЗЫКЕ НЕ ПЕЛИ БЫ ОНА САМАЯ КРАСИВАЯ ПРИВЕТ ИЗ КАЗАХСТАНА

Моя любимая , самая трогательная . других не слушала.

Какая разница кто написал и чья песня.Что делить.Никто ни в чем не виноват.Все мы живем на одной планете.Спасибо этому композитору.Но эту песню с детства слышали в этом исполнении.И она так запала в душу,что всегда слушаешь с наслаждениемии со слезами на глазах.Для каждого она стала по своему родной.Низкий поклон Флере Сулеймановой ,за то что пела и поет ее для нас на этом видео.На каком бы языке не звучала эта песня.Это не главное.Главное чтоб пели от души.Хоть на русском,хоть на казахском,хоть на татарском и т.д.И она всегда будет для каждого родной.Потому что в этой песне поется о самом главном и родном человеке,которого никто и никогда не сможет заменить..Это мама..Песни то пишут для того,чтоб их пели.Ну русские песни поют на разных языках и в разных странанах.Радоваться надо..Что песня живет и радует,и волнует людские души в разных городах и республиках.

@Ирина Рафаилова Почему нельзя даже нужно,
но за лудшее указывать афтора,
во избежания лишних споров и даже сор в грядуших поколениях.

@Акжол Аргын И что теперь ее петь нельзя никому..раз она казахская?

@Акжол Аргын да ради Бога никто и не спорит и не претендует ее сделать своей..

Но что не говори песня казахская .

Никто и не спорит. Это отлично, что песни поются на разных языках. Ведь это есть признание таланта.

Бала чакта гармошка да очэр сэгэт уйный идем туктамыйчы. Йорэккэ бала чактан кергэн жыр.

Бұл әннің 1974 жылгы жазбасы да бар. Флера апай рахмат Сізге. Аман болыңыз, жырыңыз жалгаса берсін!!

С детства люблю эту песню!
Реву!

Я только сейчас узнала по комментариям , что не одна так чувствовала эту песню.

Халыкнын сэекле сандугачы.

Не знаю что означает на башкирском языке самоназвание Башқұрт , но на казахском звучит как гнилая голова , баш это бас т.е голова , құрт это трупный червь , вот тебе и БАШҚҰРТ. !

Вы что?так нельзя мы же все братья . Простите братья башкиры, лично прошу прощения мы вас любим♥️

Казбек Римов , главный волк!

@Айбек Абдрахманов Ещё один грубиян-остряк. успокойтесь,не нагнетайте и без того раскаленную атмосферу.

Eleonora Eleonora тупость — это когда некоторые люди , не зная , типо вас присваивают чужое творение , а мои коментарии это просто ответ вашей тупости !

Если что-то точно не знаете,лучше не оскорбляйте целый народ, не расписывайтесь в собственной тупости.

Я заметил, что большое количество казахских песен поют татары, это хорошо, так поддерживается наша общность.

Источник

Оцените статью