Фомин последнее письмо ноты

Издания авторов НЭПа:
Борис Фомин, 1925-1930

Full content

Романсы

1. Но ты была тогда со мною. Сл. Круглова
2. Только раз. Сл. П. Германа
3. Я все отдам. Сл. К. Подревского
4. Два мира. Сл. М. Лахтина
5. Уйди, мой друг. Сл. М. Лахтина
6. Рассвет. Сл. П. Германа
7. И я уйду. Сл. П. Германа
8. Мы только знакомы, как странно. Сл. Л. Пеньковского
9. Прощай, ты не поймешь. Сл. К. Подревского
10. Как видно, суждено. Сл. О. Осенина
11. Я буду знать. Сл. К. Подревского
12. Вечера забытые. Сл. К. Подревского
13. С годами все забудем. Сл. М. Лахтина
14. Розы сорванные. Сл. М. Лахтина
15. Часы считать. Сл. П. Германа
16. Все та же песня. Сл. П. Германа
17. С тех пор, как ты ушла. Сл. О. Осенина
18. В саду опустелом. Сл. М. Лахтина
19. Я помню шумыне слова. Сл. К. Подревского
20. Осколки. Сл. К. Подревского
21. Простить тебя не хватит сил. Сл. К. Подревского
22. Вольная. Сл. О. Фоминой
23. Две слезы. Сл. Д. Угрюмова
24. Никогда ничего. Сл. О. Осенина
25. Твои глаза зеленые. Сл. К. Подревского
26. Моя золотая. Сл. К. Подревского
27. Дорогой длинною. Сл. К. Подревского
28. Быть может, я жестоко ошибусь. Сл. Каплана
29. Мы расставались, как двое прохожих. Сл. К. Подревского
30. Эй, друг-гитара (Песня в час ночной). Сл. Б. Тимофеева
31. Нежданным ураганом. Сл. М.В. Каштановой
32. Отцветает, отцвело. Сл. ***
33. Ты слишком много лгал. Сл. Б. Тимофеева
34. Плачь, если плакать хочешь ты. Сл. К. Подревского
35. Люди из тумана. Сл. Б. Тимофеева
36. Но будет поздно. Сл. Б. Тимофеева
37. Свободная, певучая. Сл. А. Д’Актиля
38. Я старше вас. Сл. ***
39. Нет, жизнь не уйдет. Сл. А. Д’Актиля
40. Изумруд. Сл. А. Д’Актиля
41. Табор (Песня простая). Сл. П. Германа
42. Новая песня. Сл. А. Д’Актиля
43. Меня не греет шаль (муз. аранжировка). Сл. Е. Оболенской

[№44 в перечне нет]

45. Старое сброшено. Сл. К. Подревского
46. Бейся, сердце. Сл. К. Подревского
47. Брось тревогу. Сл. К. Подревского
48. Сердце девичье. Сл. Б. Тимофеева
49. Снова влюблена. Сл. А. Д’Актиля
50. Травушка-муравушка (муз. обработка)

51. Три маленьких розы
52. Маленький Джони. Сл. В. Инбер
53. Вы плачете, детка. Сл. Б. Кормилицына
54. Маска смеха (баллада). Сл. К. Подревского
55. Багдадский вор. Сл. К. Подревского
56. Одалиска. Сл. М. Гальперина
57. Так просто — совсем легко. Сл. К. Подревского
58. Магараджа. Сл. Б. Тимофеева
59. Айзик. Сл. К. Подревского
60. Таити-трот (муз. аранжировка). Сл. К. Подревского

61. Цыганская венгерка (1-я вариация)
62. Цыганская венгерка (2-я вариация)
63. Барбекю-минор (уан-степ)
64. Лунный танец (фокстрот)
65. Лазурь (танго, этюд настроения)
66. Маро (фокстрот)
67. Миус-трот (фокстрот)

«Макс и Мориц». Балет в 3-х действиях и 5-и картинах

68. Танец Макса и Морица (Элли)
69. 2-й танец Макса и Морица
70. Вальс-Полетность
71. 2-й вальс
72. Полька-Максис (танец лошадок)

«Мойдодыр». Балет в 3-х действиях и 3-х картинах

73. Танец щеток
74. Вальс (3-я картина)
75. Танец крокодилов
76. Надо, надо умываться и марш финал
77. Полный клавир балета

«Карьера Пирпойнта Блэка». Оперетта в 3-х действиях, текст А.М. Файко и К.Н. Подревского

78. Конго (фокстрот)
79. Дуэт Лицци и Дадди
80. Ариэтка Эллинор Колд
81. Куплеты Томми Брукса
82. Ария Пирпойнта Блэка
83. Танец американцев (1-й акт)
84. Песенка Клэр о Париже
85. 2-я песенка Клэр: «О, Маро» (3-й акт)

Scanned content (7)

2, 18, 25, 31, 41, 55, 60

2. Только раз. Посв. Марии Федоровне Небольсиной-Масальской. Б. Фомин — П. Герман. [Нижний Новгород]: Автор, б.г. Заказ №539.

1. День и ночь роняет сердце ласку,
День и ночь кружится голова,
День и ночь взволнованною сказкой
Мне звучат твои слова.

Припев:
Только раз бывают в жизни встречи,
Только раз судьбою рвется нить,
Только раз в холодный серый вечер
Мне так хочется любить!

2. Тает луч забытого заката,
Синевой окутаны цветы,
Где же ты, желанная когда-то,
Где, во мне будившая мечты?

18. В саду опустелом. Посв. Елене Ивановне Напалковой. Б. Фомин — М.Н. Лахтин. М.: Автор, 1928. 87.

1. В саду опустелом мы оба сидели,
Луна серебрилась, бросая свой блик.
Мы в прошлое наше спокойно глядели,
И тихо от нас улетал счастья миг.

Припев:
Где-то песня звучит далеко, далеко,
В ком-то сердце так трепетно бьется.
Где-то счастье без мер, без границ велико,
Радость жизни бурлит и смеется.

2. В саду опустелом мы оба молчали,
Все сказано было весенней порой.
Нам грезы забытые душу ласкали,
Мы просто хотели расстаться с мечтой.

3. В саду опустелом на ветке росинка
Блестела с восходом зари молодой.
И странно казалось, что эта слезинка
Случайно осталась от встречи былой.

25. Твои глаза зеленые. Романс. Посв. Анатолию Андреевичу Переселенцеву. Из репертуара Александры Стальской. Б. Фомин — К.Н. Подревский. [Краснодар]: Автор, 1928. 95.

1. Так хочется хоть раз, в последний раз поверить,
Не все ли мне равно, что сбудется потом;
Любви нельзя понять, любовь нельзя измерить,
Ведь там, на дне души, как в омуте речном.

Припев:
Пусть эта глубь бездонная,
Пусть эта даль туманная
Сегодня нитью тонкою
Связала нас сама,
Твои глаза зеленые,
Твои слова обманные
И эта песня звонкая
Свели меня с ума.

2. Проглянет утра луч сквозь запертые ставни,
А все еще слегка кружится голова.
В ушах еще звучит наш разговор недавний,
Как струнный перебор, звучат твои слова.

3. Не нужно ничего, ни поздних сожалений,
Покоя все равно мне больше не вернуть.
Так хочется хоть раз на несколько мгновений
В речную глубину без страха заглянуть.

31. Нежданным ураганом (Мне 19 лет). Ответ на романс Б.А. Прозоровского «Вам 19 лет». Из репертуара Ринны Тэрьян. Б. Фомин — М.В. Каштанова [внутри нот автор слов указана как Я. Каштанова]. Сухум: Автор, 1929. Заказ №125.

1. Назвали Вы меня нежданным ураганом.
Порывы юных ласк хотите Вы спугнуть.
Я в Вашу жизнь вошла случайно так и странно,
Но вихрем огневым в ней не хочу блеснуть.

Припев:
Мне девятнадцать лет, и это Вас пугает.
Вы пережили много грустных дней,
Но их тяжелый след в моей любви растает,
Ведь та любовь горит все ярче и нежней.

2. Я не хочу солгать или забыть про ласки.
Хочу весну свою с закатом вашим слить.
И назовем любовь мы вечно юной сказкой,
Мгновеняи сплетеммы в золотую нить.

Припев:
Мне девятнадцать лет, и это Вас пугает.
Вы пережили много грустных дней,
Но их тяжелый след в моей любви растает,
Ведь та любовь горит все ярче и нежней.

3. Вы просите порвать, остаться лишь виденьем.
Вы гоните меня жестоко навсегда.
Поймите же, что мне без тени сожаленья
Так хочется твердить Вам постоянно: Да.

Припев:
Мне девятнадцать лет, и это Вас пугает.
Вы пережили много грустных дней,
Но их тяжелый след в моей любви растает,
Ведь та любовь горит все ярче и сильней.

41. Песня простая (Табор). Посв. Нине Сергеевне Тепляковой-Переселенцевой. Б. Фомин — П. Герман. М.: Автор, 1930. Заказ 3237.

1. Пал над долиною туман.
Спят в тишине вершины гор.
Табор кочующих цыган
Там у реки зажег костер.
Слышен задорный чей-то смех,
Звон бубунцов и храп коней,
И раздается без помех
В тишине ночной полей:

Припев:
Песня, простая песня тех цыган,
Песня, где даль и зной.
Солнце и воля, радость и поле,
Табор и край родной.
Эту простую песню старины,
Песню, где столько чар,
Пойте, любите, вечно храните
В звонкой душе гитар!

2. Так просидев почти всю ночь
У потемневшего шатра,
Табор уходит утром прочь
От потухшего костра.
Снова на запад иль восток
Путь их направлен кочевать.
Вновь у проселочных дорог
Будет вечером звучать:

55. Багдадский вор. Сказка. Посв. Маро Фоминой. Б. Фомин — К.Н. Подревский. М.: Автор, 1925. 111.

1. Был дворец калифа из Нефрита —
Красота, какой на свете нет.
В ночь, когда все в мире тьмой сокрыто,
Во дворец прокрался вор Ахмет.

Что в Багдаде все необычайно,
Там бывали чудеса не раз.
Каждый вор там может вдруг случайно
Стать калифом на час.

2. Дочь калифа так была красива,
Что, пройдя пустыни и пески,
Из далеких стран примчались живо
Женихи просить ее руки.

Что в Багдаде все необычайно,
Там бывали чудеса не раз.
Каждый вор там может вдруг случайно
Стать калифом на час.

3. И когда к утру принцессой тайно
Был герой Ахмет освобожден,
Все случилось так необычайно,
Как о том мечтал и грезил он.

Что в Багдаде все необычайно,
Там бывали чудеса не раз.
Каждый вор там может вдруг случайно
Стать калифом на час.

60. Таити-трот (Taiti Trot). Вставной номер к оперетте «Карьера Пирпойнта Блэка». Аранжировка Б.И. Фомина — К.Н. Подревский. М.: Автор, 1926. Заказ №418.

1. Там на Таити,
Вдали от событий,
От мира, где Сити туман,
Там с пальмы стройной
Румяной и знойной
Вниз падал спокойно банан…
Там нет совсем телефонов,
Не по сезону
Носить пальто;
Там дел не знают,
Газет не читают,
Не ездят в трамвае никто…

Припев:
Там, вступить
Желая в брак,
Не станем шить
Манто и фрак;
Известно нам,
Законы там
Просты.
Вместе по саду
Без всяких нарядов
Гулять так приятно
Туда и обратно,
И в знойном покое
Мне смело открой
Мечты ты!

Ах, на нас,
Вздымая пыль,
Здесь так рычит
Автомобиль;
Здесь столько раз
В ушах звучит
Фокстрот!
Только там,
Где какаду
По целым дням
Свистят в саду,
Лишь в тех краях
Любовь в сердцах
Поет.

2. Можем без драмы
Мы там телеграммы
От папы и мамы не ждать,
Там утром рано
Под шум океана
Мы будем бананы срывать…
Там мы в лесу тростниковый
И очень новый
Построим дом,
Вы как хотите,
А мы на Таити
Уедем из Сити вдвоем.

Источник

Благодарю, не надо. Фомин. Коваль

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения

Слова Н. Коваля, Музыка Б. Фомина

Я Вам пишу последнее письмо
На Ваш призыв, мольбу о жизни новой.
Я Вам пишу. Уснувшая давно
В груди моей любовь воскресла снова.

Я Вас люблю. Я не хочу скрывать,
Я не смогла забыть мгновений радость.
Я Вас люблю, но все вернуть опять…
Благодарю. Не надо.

Я помню все. Кленовый листопад,
Осенний парк и счастье первой встречи.
И над рекой пылающий закат,
И в тишине взволнованные речи.

Но Вас беречь для радостей чужих
И снова пить лишь горечи осадок,
Все узнавать последней от других…
Благодарю. Не надо.

Зовете Вы все прошлое простить,
Клянетесь Вы, что все в Вас изменилось.
А вдруг опять захочется шутить
И не солгать Вы будете не в силах?

По вечерам опять напрасно ждать,
Как у врага, у Вас просить пощады,
Сходить с ума, все помнить, все прощать…
Благодарю. Не надо.

Источник

Мелодий старых звук манящий


Ноты к песням и мелодиям популярных композиторов и исполнителей начала 20 века


Эти песни пел Константин Сокольский
Переложение
с аудиофайлов на ноты: Владимир Крайнов
Графика и оформление: Борис Зайцев

  • Гитара любви
  • Вино любви
  • Гостинцы-прянички
  • Голубые глаза
  • Две слезинки
  • Дымок от папиросы
  • До встречи с Вами
  • Очарование
  • Не надо вспоминать любви
  • Снилось мне
  • Скажи, где ты
  • Песня балалайки

Скачать ноты


Эти танго сочинил Артур Голд
Аранжировка Владимира Крайнова
Графика и оформление Бориса Зайцева

  • Gdy ciebie strace / Когда тебя теряешь tango (1933)
  • Gdy w Ogrodzie Botanicznym zakwitna bzy blues slowfox (1929)
  • Gdzie twoje serce / Где твоё сердце tango (1930)
  • Jesienne Roze / Осенние розы tango (1930)
  • KWIACIARKA Z BARCELONY / ЦВЕТОЧНИЦА ИЗ БАРСЕЛОНЫ (1937)
  • Nie odchodz ode mnie / Не покидай меня tango (1930)
  • Pragne twoja byc / Я хочу быть твоей tango (1928)
  • Przy kominku / У камина tango (1929)
  • Przyznaj sie / Признайся мне tango (1933)
  • Szkoda twoich lez, dziewczyno/ ЖАЛЬ ВАШИХ СЛЁЗ, ДЕВУШКА (1929)
  • Tulipany / Тюльпаны tango (1936)
  • Twoje jedno spojrzenie / Один твой взгляд tango (1933)
  • Ty nie jestes winna / Ты не виновата tango (1933)
  • Tys mnie nie kochala / Ты меня не любила tango (1932)
  • We dwoje / Вдвоём tango (1930)
  • Tak mi zal / Сожалею foxstrot Henryk Gold

Скачать ноты


Эти незабываемые мелодии Ежи Петерсбурского
Аранжировка Владимира Крайнова
Графика и оформление Бориса Зайцева

  • Barkarola milosci / Баркарола любви tango Jerzy Petersburski (1936)
  • Bez sladu / Без следа tango
  • Bez twej milosci / Без твоей любви blues
  • Blekitna chusteczka / Синий платочек walc
  • Brawo! Bis! foxtrot
  • Caluj mnie! / Целуй меня slow-fox
  • Dla ciebie / Для тебя blues
  • Ja nie mam co na siebie wlozyc / Мне нечего одеть foxtrot
  • Ja sie boje sama spac / Боюсь спать в одиночестве shimmy-fox
  • Juz nigdy / Уже никогда tango
  • Milosc / Любовь blues
  • Najpiekniejsza signorina / Самая прекрасная синьорина tango
  • Najslodsze tango / Слаще танго tango
  • Nasza milosc / Наша любовь tango
  • Nie bede plakal / Не буду плакать tango
  • Nie ja, nie ty / Не я, не Вы tango
  • Noc jest za krotka / Ночь так коротка tango
  • O tobie myslec nie przestane / Не перестаю думать о тебе tango
  • Odrobine szszescia w milosci / Не везёт в любви tango
  • Pocker / Покер slow-fox
  • Pójdz w kraine marzen / Приезжай в страну мечты tango
  • Przebacz / Прости! tango
  • Przyjdz / Приди! tango
  • Rafalek jeszcze kawalek! / Рафалек ещё тот! foxtrot
  • Sam mi mówiles / Ты говорил мне tango
  • Serwus kochanie! / Берегите детей! foxtrot
  • Ta jedna noc / Одна ночь tango
  • Tango andruzowskie / Капризное танго
  • Tango Milonga / Донна Клара
  • To ostatnia niedziela / Расставание
  • Ty i moja gitara / Ты и эта гитара tango
  • Ty, albo zadna / Ты или никто tango
  • Ty, milosc i Wiosna / Ты, любовь и весна tango
  • Tylko raz, jeden raz / Только раз, один раз tango
  • Usta stworzone do pocalunków / Уста даны для поцелуев tango
  • W Grinzingu przy winie / В Гринцинг с вином
  • Wanda / Ванда tango
  • Wez mnie / Возьми меня tango
  • Zegnaj / Прощай! tango
  • Zwiedla chryzantema / Увядшая хризантема tango

Скачать ноты


Эти «Изумруды» Бориса Фомина
Снятие с аудиофайлов на ноты и аранжировка: Владимир Крайнов
Графика и оформление, вступительная статья: Борис Зайцев
Москва — Таллин, 2016г.

  • Багдадский вор. Фокстрот. Константин Подревский. 1941г.
  • Благодарю, не надо (Последнее письмо). романс. Николай Коваль. 1946г.
  • Быть может, я жестоко ошибусь. романс. Каплан. 1928г.
  • Дорогой длинною. Романс (приближено к оригиналу). Константин Подревский. 1924г.
  • Изумруд. романс. Анатолий Д`Актиль. 1929г.
  • Маленький Джонни. Танго. Вера Инбер. 1923г.
  • Минуты жизни (Дождь проливным потоком). Павел Герман. 1944г.
  • Моя золотая. Романс. Константин Подревский. 1928г.
  • Мы только знакомы. Романс. Лев Пеньковский (1894-1971). 1924г.
  • Настанет день счастливой встречи. Павел Герман. 1942г.
  • Не жалею. Романс. Павел Герман. 1941г.
  • Никогда, ничего. Романс. Оскар Осенин. 1924г.
  • Ну, улыбнись, родная! Фокстрот. Павел Герман. 1930г.
  • Оглянись. Романс. Борис Тимофеев. 1931г.
  • Песня о счастье. Романс. Людмила Давидович. 1940г.
  • Простые слова (Слова и желанья). Танго-романс. Павел Герман. 1940г.
  • Саша. Фокстрот. Павел Герман. 1936г.
  • Сыновья (Налей мне рюмку, Роза). Илья Финк. 1939г.
  • Твои глаза зeлёные. Романс. Константин Подревский. 1927г.
  • Тихо в избушке (Старушка). Павел Герман. 1941г.
  • Только раз. Танго. Павел Герман. Борис Фомин (1924), Michal Ferszko (1939)
  • Часы пока идут. Песни военного времени. Павел Герман. 1941г.
  • Эй, друг-гитара! Романс. Борис Тимофеев. 1928г.
  • Я старше Вас. Романс. Борис Тимофеев. 1929г.

Скачать сборник


Эти мелодии Михала Фершко
Снятие с аудиофайлов на ноты и аранжировка: Владимир Крайнов vpkrainov@mail.ru
Графика и оформление, вступительная статья: Борис Зайцев boriss.z@hotmail.com
Москва — Таллин, 2016г.

Dla ciebie / Для тебя
Dzis lub nigdy / Сегодня или никогда
Marie
Nic nie mow mi / Ничего не говори мне
Odeszlas, jak sen / Прошло, как сон
Panna Fela oczkiem strzela / Пани Фела стреляет глазами
Skonczona piesn / Последняя песня
Zaluj / Каюсь
Tylko raz / Только раз

Скачать ноты


Ноты и тексты песен с именем
Мария

Снятие с аудиофайлов на ноты и аранжировка: Владимир Крайнов vpkrainov@mail.ru
Графика и оформление, вступительная статья: Борис Зайцев boriss.z@hotmail.com
Москва — Таллин, 2016г.

Ave Maria (Giulio Caccini)
La Marie Vizon (Roger Varnay – Marc Heiral)
La petite Marie (Roger Varnay – S.Eyssen, W.Dekker)
Maria (Jose Lucchesi)
Maria (Leonard Bernstein)
Maria Elena (Lorenzo Barcelata: text, music)
Maria La O (Ernesto Lecuona)
Maria, Mari! (Vincenzo Russo – Ernesto de Capua)
Marianna (Croatia)
Marie (Irving Berlin)
Marie (Michal Ferszko)
Marina (Rocco Granata)
O, Donna Marja (Witold Rychter – Szymon Kataszek)
Parlami d`amore, Mariu (Ennio Neri – Cezare Bixio)
Rosemarie-Polka (Edi Hartges – Michael Harden)
Tango Marina (Ludwig Schmidseder)
Жди меня, моя Маруся (Николай Карташев — Евгений Родыгин)
Марианна (Наум Лабковский — Оскар Строк)
Марiчка (Михайло Ткач — Степан Сабадаш)
Маша (Андрей Шмульян — Владимир Сидоров)
Машенька (Оскар Строк: музыка и слова)
Моя Марусечка (Петр Лещенко — Герд Вильнов)
Мусенька (Оскар Строк: музыка и слова)
Ой, Марiчко (украинская народная песня)
Мурка (пьеса для аккордеона)

Скачать сборник песен


Deutscher Vorkriegs-Tango Немецкое довоенное танго
Снятие с аудиофайлов на ноты и аранжировка: Владимир Крайнов (vpkrainov@mail.ru)
Графика, оформление, вступительная статья: Борис Зайцев (boriss.z@hotmail.com)
Москва – Таллин 2017

От составителя сборника
Предлагаемый Вашему вниманию сборник — это попытка напомнить и сохранить в памяти фрагмент музыкальной культуры Германии 20-30-х годов прошлого столетия. Эти годы были настоящим праздником танго. Множество красивых мелодий, ярких исполнителей, восторженный приём публики… Казалось, этому празднику не будет конца. И вслушиваясь теперь в потрескивание старых, заезженных грампластинок, и зная теперь, что тогдашнему празднику суждено продлиться очень и очень недолго, мы невольно испытываем какое-то непонятное волнение.

Сборник представляет собой компиляцию материалов, как с бумажных носителей информации, так и с публикаций доступных в Интернете. Но, особую ценность представляют некоторые совершенно эксклюзивные нотные переложения, выполненные одним из авторов специально для этого сборника. Содержание сборника не гарантирует на 100% достоверность представляемого материала хронологически-исторического порядка, хотя по мере сил авторы старались пользоваться наиболее надёжными, на их взгляд, из существующих источников информации об авторах текстов, мелодий, музыкантах, исполнителях. Сразу оговоримся, что это было весьма непростым делом. К примеру, под именем Лео Моноссон и многими псевдонимами (Лео Молль, Лео Эмм, Лео Фрей, Лео Франк, Лео Мосснер) уроженец Москвы, поэт Серебряного века, Лев Исаакович Моносзон (1897-1967) в Германии тех лет, до прихода к власти нацистов, записал свыше 1400 песен, множество из которых становились хитами своего времени. Пластинки с его вокалом выпускались, как правило, под марками различных танцевальных оркестров: Пауля Годвина, Дайоса Белы, Барнабаса фон Геци, Ильи Лившакова, Марека Вебера и пр. Большая заслуга в создании красивых мелодий 30-х годов прошлого века принадлежит не только различным композиторам, но и тем, кто сочинял тексты к этим мелодиям. Наиболее плодотворным из них оказался Фриц Роттер (1900-1984). Он родился в Австрии, в 20-ые годы переселился в Берлин, где работал вместе с такими известными не только в Германии, но и во всей Европе композиторами, как Robert Stolz, Ralph Benatzky, Rudolf Friml, Bronislaw Kaper, Walter Jurmann, Franz Doelle, Nicholas Brodszky, Willi Kollo, Ralph Erwin. Всего Роттер написал текстов к более чем 1200 шлягеров. В 1936 году был вынужден эмигрировать из-за еврейского происхождения сначала в Англию, затем в США. В Европу Фриц Роттер возвратился только после войны.

О нынешних сложностях поиска истинных имён и названий того времени наглядно демонстрирует, к примеру, следующая биография: DAJOS BÉLA (Лео Гольцманн), скрипач и руководитель музыкальных коллективов. Родился в еврейской (русской/венгерской) семье в 1897 году, в Киеве. Уже в 9 лет мальчик дал свой первый скрипичный публичный концерт. Во время Первой мировой войны он был солдатом царской армии, а когда война закончилась, учился в московской консерватории. По окончании обучения он уехал в Германию, где начал выступать в качестве скрипача в ночных кафе и клубах Северного Берлина, используя псевдоним «Dajos Béla» (Дайос — девичья фамилия его венгерской матери). Был приглашен для записи своих первых композиций фирмами Odeon, Parlophon и Beka, используя псевдонимы Take Banescu, Arpád Városz, Jenő Fesca, Sándor Jószi), а в последующие годы фирмой Homocord в качестве Giorgi Vintilescu, Nicu Vladescu или Joan Florescu для Grammophon. Кроме того, группы, которые он создавал и руководил ими, имели много имен: Dajos Béla Künstler-Kapelle, Dajos Béla Tanzorchester, Dajos Béla Geigen-Primas, Dajos Béla Salon-Orchester, The Odeon Five, Джазовый оркестр Mac или Clive Williams Jazzband и т. д. В конце 1920-х годов его Оркестр — группа Дайоша Бела, благодаря сотням записей и многочисленным публичным выступлениям, становится, наряду с оркестрами, возглавляемые Мареком Вебером, Полом Годвином, Джулианом Фусом, Мити Никишем — одной из ведущих берлинских групп конца 1920-х — начала 1930-х годов.

В марте 1933 года его карьера в Германии закончилась. Зная, что означает победа нацистской партии Гитлера на национальных выборах, Дайос Бела из своего голландского турне в Германию не возвращается. Вместо Берлина он отправляется в Париж, чтобы выступить в казино «Монсеньер», а затем в Лондон, чтобы выступить с концертами в «Палладиуме». После остановки в Вене, где он записывает музыку для фильма Tanzmusik (1935), он эмигрирует в Аргентину. В Буэнос-Айресе он работает в Radio Splendid и Radio El Mundo, где играет в различных музыкальных программах, а также продолжает выступать в кафе и на набережных. В 1970-х годах он был приглашен в Берлин берлинским сенатом и в качестве почетного гостя снова посетил «свой» Берлин и в последний раз. Дайос Бела умер в возрасте 80 лет и похоронен на еврейском кладбище Ла Таблада в Буэнос-Айресе.

Заметим, что такая биография отнюдь не уникальна. Она характерна для большинства музыкантов Германии тех лет неарийского происхождения и различия лишь в масштабе личности, деталях и последствиях с той или иной степенью трагичности.

Не включены в сборник танго, написанные не немецкими композиторами (поляк Ежи Петерсбурский, выходец из России Николай Бродский, венгр Михал Бузаш, чех Карел Вацек, итальянец Леонелло Казуччи и др.), но ставшие широко известными (Оh, donna Clara, Ich küsse Ihre Hand, Capri-Fischer, Du schwarzer Zigeuner, Schöner Gigolo и др.) после исполнения их немецкими певцами, изданной в Германии пластинки или выхода на экраны немецких фильмов. Эта тема заслуживает своего отдельного сборника.

Тому, что век довоенного танго оказался не столь долгим, как ожидалось, можно найти объяснение. Человеконенавистнический режим, пришедший к власти в Германии в начале 30-х годов, позднее подмявший под себя почти всю Европу, объявил танго неарийских создателей «дегенеративной музыкой», изгнал или попросту уничтожил основную часть творцов этого музыкального феномена. А у победителей Третьего Рейха преобладали иные музыкальные предпочтения: джаз и буги-вуги у американцев, а в СССР победные марши и патриотические песни помогали залечивать страшные раны от нацистского нашествия.
Танго, страстный и яркий танец, обладающий необыкновенной притягательной силой, стало повальным увлечением в период между двумя мировыми войнами. Давайте вместе перенесемся в довоенное время, вдохнём его аромат, проиграем эти удивительные мелодии и вспомним незаслуженно забытые или вовсе неизвестные имена их творцов и исполнителей…
Борис Зайцев (октябрь`2017)

  • Auch in trüben Tagen (Robert Shamfleury – Henry Himmel)
  • Das Lied der Liebe hat eine süsse Melodie (Kurt Schwabach – Willi Meisel)
  • Du bist nicht die Erste (Bernauer, Österreicher – Walter Jurmann)
  • Du lieber Geiger (German – Bronislaw Kaper)
  • Ein Leid der Balalaika (Klaus S.Richter – Ludwig Schmidseder)
  • Ein spanischer Tango (Frizt Rotter – Walter Jurmann)
  • Eine Nacht in Monte Carlo (Robert Gilbert – Werner R.Heymann)
  • Gib acht auf dein Herz, Margarete (Kurt Felz – Jupp Smitz)
  • Gitarren spielt auf (Ralf Maria Siegel – Ludwig Schmidseder)
  • Ich hab’ die schönen Maderl’n net erfunden (Theo Prosel – Ludwig Schmidseder)
  • Ich hab` im Traum daine Lippen besessen (Frizt Grünbaum – Werner Schmidt-Boelcke)
  • In Deinen Augen (Ludwig Schmidseder)
  • In meinen Gedanken (Charlotte Bärenz)
  • Liebe ist ein Geheimnis (Charles Amberg – Franz Doelle)
  • Mein Herz hat Heimweh nach deiner Liebe (Hans Bekmann – Hans-Otto Borgman)
  • Meine Fraulein, ich verehre Sie (Karl Wilczynski – Franz Grothe)
  • Oh, Fraulein Grete (Fritz Löhner-Beda – Juan Lossas)
  • Regentropfen (Josef Hochleitner – Emil Palm)
  • Rosen und Frau’n (Theo Hallon, Karl Brüll – Franz Grothe)
  • Schenkst Du beim Tango mir dein Herz (Herm – H.Krome)
  • Spiel’ mir auf der Balalaika einen Russischen Tango (Fritz Rotter – Bronislaw Kaper)
  • Tango Marina (Ludwig Schmidseder)
  • Tango Notturno (Hans-Otto Borgman)
  • Tränen weint jede Frau so gern (Fritz Rotter – Bronislaw Kaper)
  • Dort unter`m Fliederbaum (Bert Reisfeld – Austin Egen)
  • Warum küsst mich dein Mind so heiss? (Ewald Walter – Erich Plessow)
  • Wenn du einmal das Herz verschenkst (Kurt Schwabach –Willi Rosen)
  • Wie ein Märchen vom Glück (G.Holms, B.Margulies)
  • Ziegener, du hast mein Herz gestohlen (Kurt Schwabach – Austin Egen, Franz Grothe)
  • Zigeunerblut (Günther Schwenn – Will Meisel)

Скачать сборник

Источник

Оцените статью