- Metallica. «For Whom The Bell Tolls»: ноты для фортепиано
- Ноты для фортепиано «For Whom The Bell Tolls» ниже текста песни
- «For Whom The Bell Tolls» : скачать бесплатно ноты для фортепиано
- GTP-архив: For Whom The Bell Tolls
- Перевод песни For whom the bell tolls (Metallica)
- For whom the bell tolls
- По ком звонит колокол 1
- Самая «литературная» песня группы Metallica. Смысл и перевод.
- Оказывается в названии альбома кроется ответ на вопрос, что общего у Металлики и Стивена Кинга.
- Двигаемся дальше. При чем здесь Эрнест Хемингуэй?
- Ну а чтобы не быть голословной, переведу первый куплет и припев песни:
- Перевод песни Metallica — For Whom the Bell Tolls
Metallica. «For Whom The Bell Tolls»: ноты для фортепиано
На этой странице представлены ноты песни в исполнении американской рок-группы Metallica под названием «For Whom The Bell Tolls» . Ноты для фортепиано можно скачать бесплатно с нашего сайта в формате pdf чуть ниже. А пока мы предлагаем вспомнить мелодию этой песни и посмотреть видео с одним из вариантов ее исполнения на фортепиано.
Ноты для фортепиано «For Whom The Bell Tolls» ниже текста песни
Make his fight on the hill in the early day
Constant chill deep inside
Shouting gun, on they run through the endless grey
On they fight, for they’re right, yes, but who’s to say?
For a hill, men would kill, why? They do not know
Stiffened wounds test their pride
Men of five, still alive through the raging glow
Gone insane from the pain that they surely know
For whom the bell tolls
Time marches on
For whom the bell tolls
Take a look to the sky just before you die
It’s the last time you will
Blackened roar, massive roar, fills the crumbling sky
Shattered goal fills his soul with a ruthless cry
Stranger now, are his eyes, to this mystery
He hears the silence so loud
Crack of dawn, all is gone except the will to be
Now they see what will be, blinded eyes to see
For whom the bell tolls
Time marches on
For whom the bell tolls
«For Whom The Bell Tolls» : скачать бесплатно ноты для фортепиано
Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты песен рок-группы Metallica для фортепиано, гитары и других инструментов. Все ноты песен этого коллектива на нашем сайте можно скачать абсолютно бесплатно.
Metallica – американская метал-группа, образованная в 1981 году. Metallica оказала большое влияние на развитие метала и входит в «большую четвёрку трэш-метала». Альбомы Metallica были проданы в общей сложности в количестве более 110 миллионов экземпляров по всему миру. В 2011 году один из крупнейших журналов о метал-музыке Kerrang! в июньском номере признал Metallica лучшей метал-группой последних 30 лет.
Источник
GTP-архив: For Whom The Bell Tolls
Как открыть файл формата .GP? .GP (.GTP, .GP3, .GP4, .GP5) — формат музыкальной партитуры, который используется программой Guitar Pro для написания музыки для различных струнных инструментов. Включает табулатуры для гитары, бас-гитары, банджо. Широко применяется для создания партитур, которые затем возможно проиграть с помощью данных MIDI или напечатать на принтере.
Для открытия нот этого формата Вам необходимо установить у себя на рабочем компьютере программу Guitar Pro (желательно, последней версии). Скачать её можно с официального сайта программы (Скачать) или найти бесплатную версию на руском языке (Найти).
Функционал программы:
Запись музыкальных произведений для гитары, бас-гитары, банджо и множества других инструментов и ансамблей в виде табулатур или нотной графики (при создании табулатуры отображается соответствующая ей строчка с нотами и наоборот);
Создание произведений для духовых, струнных, клавишных и других музыкальных инструментов;
Создание партий для барабанов и перкуссии;
Интеграция текста песен в ноты и привязка его к нотам дорожек с партией вокала;
Встроенный определитель и визуализатор аккордов для гитары;
Экспортирование музыкальных партитур в MIDI, ASCII, MusicXML, WAV, PNG, PDF, GP5 (в Guitar Pro 6), подготовка к печати;
Импортирование из MIDI, ASCII,MusicXML, Power Tab (.ptb), TablEdit (.tef)
Виртуальный гитарный гриф, клавиатура фортепиано и панель ударных инструментов, на которых проецируются ноты, проигрываемые в текущий момент. Удобное создание и редактирование партии соответствующего инструмента с их помощью;
Встроенный удобный метроном, гитарный тюнер для настройки гитары, инструмент для автоматического транспонирования дорожек;
Огромное количество инструментов для добавления к нотам характерных для гитары приёмов аккомпанирования и выбор способов их озвучивания;
Начиная с версии 5 в программу добавлена технология RSE (Realistic Sound Engine), которая помогает приблизить звучание гитары к настоящему звуку и наложить различные уникальные эффекты (гитарные «навороты», эффект «wah-wah» и т. д.) в режиме проигрывания.
Поддержка предыдущих форматов программы — gtp, gp3, gp4, и gp5 (для версий 5.Х и 6.0).
Источник
Перевод песни For whom the bell tolls (Metallica)
For whom the bell tolls
По ком звонит колокол 1
Make his fight on the hill in the early day
Constant chill deep inside
Shouting gun on they run through the endless grey
On they fight for the right
Yes but who’s to say?
For a hill men would kill. Why? they do not know
Stiffened wounds test there pride
Men of five still alive through the raging glow
Gone insane from this pain that they surely know
For whom the bell tolls
Time marches on
For whom the bell tolls
Take a look to the sky just before you die,
Its the last time you will
Blackened roar, massive roar fills the crumbling sky,
Shattered goal fills the soul with a ruthless cry
Stranger now are his eyes to this mystery,
Не hears the silence so loud
Crack of dawn, all is gone except the will to be.
Now they see what will be blinded eyes to see.
For whom the bell tolls
Time marches on
For whom the bell tolls
Он принимает бой рано утром на холме,
Устойчивый холод в душе
Воющее оружие заведено, они бегут сквозь бесконечную
Серость. Продолжают бороться за то, что правильно,
Да, но кто подтвердит?
За холмы люди убивают. Почему? они не знают.
Жестокие раны испытывают их гордость.
Пятеро мужчин ещё живы, несмотря на это яростное сияние
Они сошли с ума от этой боли, что они определённо знают..
По ком звонит колокол.
Время идёт.
По ком звонит колокол.
Посмотри на небо, как раз перед тем, как умрёшь:
Это последний раз, когда ты его увидишь
Очерневший вой, тяжкий вой наполняет раздробленное небо
Разбитое поражение заполнило душу безжалостным криком
Его глаза теперь чужи для этой тайны,
Он слышит эту тишину слишком громко
Перелом рассвета, всё исчезло, кроме воли жить.
Теперь они видят, что будет, глазами, слепыми, чтобы видеть..
По ком звонит колокол.
Время идёт.
По ком звонит колокол.
Источник
Самая «литературная» песня группы Metallica. Смысл и перевод.
Ахой, уважаемые меломаны! Спасибо, что заглянули на мой Дзен!
На днях я с упоением переслушала второй студийный альбом Металлики, который называется «Ride The Lightning» ►» Оседлай Молнию «, 1984 года.
Оказывается в названии альбома кроется ответ на вопрос, что общего у Металлики и Стивена Кинга.
Я очень радуюсь, когда узнаю, что кто-то из моих любимых музыкантов по совместительству еще и книголюб! Таким оказался Кирк Хэмметт — гитарист группы Металлика. Я узнала, что название альбома он почерпнул со страниц короля ужасов — Стивена Кинга , а именно из его книги «Противостояние» (она, кстати, прекрасна).
«Мы записывали первый альбом, остались ночевать у парня по имени Гэри Зефтинг. Я читал книгу Стивена Кинга «Противостояние», ждал записи своих партий и наткнулся на эту фразу», – рассказывал гитарист журналу Metal Hammer в 2016,
У Стивена Кинга героя романа должны были непременно осудить за совершенные им преступления. Когда он спросил своего адвоката, что его ждет в случае неудачи в суде, тот ответил подсудимому:
«Что за вопросы? Посадят тебя в камеру смертников и будешь наслаждаться вкусной едой, пока не настанет время оседлать молнию! (ride the lightning ) » ► то есть быть казненным на электрическом стуле.
Гитарист рассказал о «находке» Джеймсу Хэтфилду и тот сочинил песню с одноименным названием от лица убийцы, осуждённого и приговорённого к казни на электрическом стуле. А по названию песни окрестили и весь альбом.
Двигаемся дальше. При чем здесь Эрнест Хемингуэй?
На альбоме «Ride The Lightning» есть песня «For Whom the Bell Tolls» ► «По ком звонит колокол» , которая, кстати, следует сразу за песней про убийцу. Знакомое название, не так ли?
Правильно, это классика — заглавие знаменитого романа Эрнеста Хемингуэя «По ком звонит колокол», 1940 года. Считается, что вся песня основана на событиях этой книги и выражает протест против войны, обнажает ее бессмысленность и античеловечность. И снова мы видим, как Металлика любит почитать! Респект.
Книга рассказывает об американце-подрывнике, которому поручено взорвать мост, удерживаемый фашистской армией во время гражданской войны в Испании. Герой влюбляется в девушку, чья жизнь искалечена войной, он узнает, что будни многих людей полны смерти и тревог.
«Это песня была ключевой для нас. Вступление — особенно ценно, ведь это детище Клиффа — когда он играл его всем башню сносило: «Какого черта это было?» Это просто странная хроматическая вещь, необычный выбор нот. Это очень оригинально даже по сей день.»
Дело в том, что бас-гитарист Металлики Клифф Бертон трагически погиб в автокатастрофе через 2 года после выхода альбома. А вступление к этой песне было его коронной «фишкой». Это просто невороятное соло на басухе — вот почему всем сносило башку, не кто не верил, что это бас, пока не видел живого выступления. Вот видео, снятое за год до смерти Клиффа. Сколько энергетики!
Ну а чтобы не быть голословной, переведу первый куплет и припев песни:
Перевод и толкование показывают прямую связь с романом Хемингуэя!
Make his fight on the hill in the early day
Constant chill deep inside
Shouting gun, on they run through the endless grey
On the fight, for they’re right, yes, but who’s to say ?
Он принимает бой рано утром на холме, Непроходящий озноб в душе [глубоко внутри] Ревущие орудия и бег сквозь бесконечную [пелену] [серого] дыма. В бою за то, что кажется правым, да, но кто сказал [что это так]?
1 строка: Герои Хемингуэя фактически сражаются на холме ► on the hil l рано утром ► in the early day . Вообще, если вы прочтете книгу, то увидите, что каждая строка песни может быть связана с событиями романа.
2 строка: В романе погода тоже холодная (на самом деле идет снег), и один из солдат рассказывает об ознобе , который он испытывает ► chills he’s having. Но поется в песне, конечно, не о морозной погоде, а о внутреннем состоянии солдата, который знает, что смерть неизбежна.
3 строка: Просто образы мрачной атмосферы войны: звуки стрельбы ► shouting gun и бег через бесконечный дым, серость ► endless grey — место для убийств.
4 строка: Солдаты сражаются автоматически, полагая, что все отдаваемые приказы, априори, логичны и моральны. Они никогда не задумываются о том, что вышестоящие могут быть неправы? Но кто скажет об этом ? ► but who’s to say? Все молчат и продолжают сражаться.
For a hill , men would kill, why? They do not know
Stiffened wounds test their pride
Men of five , still alive through the raging glow
Gone insane from the pain that they surely know.
За холм люди [готовы] убивать. Почему? Они не знают. Коченеющие раны испытывают их [на прочность] достоинство.
Пятеро мужчин ещё живы, несмотря на яростный огонь [всполохи]
Они сошли с ума от этой боли, так что они определённо знают.
1 строка: Развитие темы слепого подчинения солдат For a hill ► они сражаются за холм . Они не знают, зачем убивают.
2 строка: Солдаты избиты и покалечены, их терзают раны, которые коченеют на холоде ► Stiffened wounds . Эти муки проверяют (тестируют) их гордость, достоинство ► test their pride.
3 и 4 строка: Men of five ► пять солдат , о которых говорится в последних строчках взяты непосредственно из книги. Они заняли позицию на холме, а затем были обстреляны с воздуха и ранены. В эти моменты крайних страданий они знают, кто умрет — они сами и есть те, «по ком звонит колокол».
[Припев]
For whom the bell tolls
Time marches on
For whom the bell tolls
По ком звонит колокол.
Время летит [идет не останавливаясь, маршем].
По ком звонит колокол.
Вот такие рассуждения, уважаемые читатели. Надеюсь, вам было интересно. Если да, то дайте мне знать и поставьте лайк. Спасибо!
Источник
Перевод песни
Metallica — For Whom the Bell Tolls
For Whom the Bell Tolls
По ком звонит колокол
Make his fight on the hills in the early day
Он принимает бой ранним утром на холмах,
Constant chill deep inside
Ощущая постоянный холод в душе.
Shouting gun on they run through the endless gray
Кричащее орудие заводит песнь, они бегут сквозь бесконечную завесу дыма.
On they fight for their right, yes, but who’s to say?
Они приняли бой за свою правоту, да, но кто был прав.
For a hill, men would kill, why? They do not know
За холмы люди будут убивать, зачем? Они не знают.
Suffered wounds test their pride
Боль ран, которую они терпят, служит испытанием их гордости.
Men of five, still alive through the raging glow
Пять человек, до сих пор живых в этом неистовом пылу сраженья,
Gone insane from the pain and they surely know
Сошли с ума от боли, и им точно известно.
For whom the bell tolls
По ком звонит колокол,
Time marches on
For whom the bell tolls
По ком звонит колокол.
Take a look to the sky just before you die
Взгляни на небо перед смертью,
It is the last time he will
Это последний раз, когда он проявит волю.
Blackened roar, massive roar fills the crumbling sky
Рёв, отдающий чернотой, невероятной силы рёв наполняет трепещущие небеса,
Shattered goal fills his soul with a ruthless cry
Проваленное задание заполняет его душу безжалостным криком.
Stranger now are his eyes to this mystery
Незнакомец, его взгляд теперь погружён в эту загадку,
He hears the silence so loud
Он слышит тишину так громко.
Crack of dawn, all is gone except the will to be
Конец рассвета, не осталось ничего, кроме воли к жизни,
Now they see what will be blinded eyes to see
И теперь они видят то, что дано видеть ослепшим глазам:
Источник