Гендель ария клеопатры non disperar ноты

Гендель ария клеопатры non disperar ноты

Ария Клеопатры «V` adoro, pupille» из оперы «Цезарь в Египте»

Г.Ф. Гендель. Ария Клеопатры «V` adoro, pupille» из оперы «Цезарь в Египте»

Внимание! Во избежание возможных недоразумений, Администрация сайта напоминает — весь нотный материал получен из открытых источников и представлен категорически на безвозмездной основе исключительно для ознакомления и заведомо в сниженном разрешении — с целью исключения вариантов коммерческого тиражирования. Коммерческое использование материала запрещено Международным законодательством по авторским и смежным правам. Случайно попавшие в архив произведения, не предназначенные для свободного доступа даже в ознакомительных целях, УДАЛЯЮТСЯ НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО — по запросу правообладателей.

Ссылка на скачивание ниже.

Источник

Гендель ария клеопатры non disperar ноты

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Старинные арии для сопрано — ноты — Barroque arias for soprano — free scores

Старинные арии для сопрано — ноты.

Здесь я попытаюсь собрать коллекцию нот со старинными ариями для сопрано.
Композиторы в алфавитном порядке по фамилиям.
Деления по хронологии нет!
Коллекция постоянно обновляется.
Следите!

Here I would like to share some scores with barroque arias for soprano.
Composers are given in alphabetical order.
Here is no cronological order!
The collection is frequently updated!
Follow the changes!

EMANUELI D’ ASTORGA

SIMONA BENCINI

GIOVANNI BONONCINI

Les Fetes Venitiennes

FRANCESCO CAVALLI

SEVERO DE LUCA

FRANCESCO DURANTE

ANDREA FALCONIERI


GIROLAMO FRESCOBALDI

MARCO DA GAGLIANO

CHRISTOPH WILLIBALD GLUCK

Orphee et Eurydice.

GEORGE FRIDERIC HANDEL


GIOVANNI LEGRENZI

LEONARDO LEO

GIOVANNI MAZZAFERRATA

ANTONIO LOTTI

Dir ch’io t’ami

BENEDETTO MARCELLO

CLAUDIO MONTEVERDI

GIOVANNI PAISIELLO

JACOPO PERI

FRANCESCO PROVENZALE

Источник

Г. Гендель — Арии из итальянских кантат

Сборники, песенники с нотами
для вокала в pdf


Г.Ф. Гендель
Арии из итальянских кантат

для среднего голоса в сопровождении фортепиано
составитель А. Ерохин
перевод А. Машистова
“Музыка”, 1978г.
номер 10252
(pdf, 2.84 Мб)

  • Арии из кантаты „Deh! lasciate е vita е volo»
  • Ах, оставь и жизнь и волю / Deh! lasciate е vita е volo
  • Неясной доверься страсти / Lascia la doke brama
  • Арии из кантаты „Dolce pur d’amor l’affanno»
  • Сладки нам любви тревоги / Dolce pur d’amor l’affanno
  • Пусть страсть угасла / Se pi и поп t’amo
  • Арии из кантаты ,,Lungi da voi, che siete poli»‘
  • Жить в разлуке / Un affanno piu tiranno
  • Как знать, увижу ль вас? / Chi sa? vi rivedro
  • Арии из кантаты „Qualor, crudele si ma vaga Dori»
  • Если я о вас мечтаю / Nel pensar che sei I’oggetto
  • Ты чаруешь, ты волнуешь / Nell’ incanto del tuo canto
  • Арии из кантаты „Siete rose rugiadose»
  • Розы краше губки ваши / Siete rose rugiadose
  • Горе ль меня тревожит / Per involarmi al duolo

Скачать ноты


G.F.Händel / Г.Ф.Гендель
Acis und Galatea / Ацис и Галатея

klavierauszug
übereinstimmend mit der ausgabe der deutschen handelgesellschaft
deutscher text von G.G.Gervinus
клавир
тексты на английском и немецком
Edition Peters, Leipzig
номер 546hws

Händeis 1720 komponiertes Pastoral «Acis und Galatea» nimmt mit der im gleichen Jahre entstände* nen „Esther» eine Sonderstellung in des Meisters Schaffen ein. Beide gehören der zwischen Oper und Oratorium stehenden Gattung der „Masques» an, einer im 17. und 18. Jahrhundert beliebten Form szenischer Dichtung weltlichen oder geistlichen Inhalts, die man sowohl bühnenmäßig, doch ohne Aktion, wie auch als Kantate zur Aufführung bringen konnte. Veranlassung zur Entstehung dieser beiden Werke bot die Musikpflege am Hofe des Herzogs von Chandos, eines reichen Kunstliebhabers, dessen Kapellmeister Händel um diese Zeit war. Der sizilianische Naturmythos von dem Schäfer Acis, der, dem eifersüchtigen Riesen Polyphem unterliegend, von seiner Geliebten in eine Quelle verwandelt wird, ist uns durch Ovid und Theokrit überliefert. Die Erinnerung daran lebt noch heute im Namen des bei Messina befindlichen Flüßchens „Acis». Schon der junge Händel hatte den für die mythologischen Schäferspiele des Barock gerne benutzten Stoff 1708 in Neapel als Kammerkantate „Acis, Galatea e Polifemo» gestaltet. Zwölf Jahre später, in England, erinnert er sich der reizenden Sage. John Gay, der „Hofdichter» des Herzogs von Chandos und nachmalige Verfasser der berühmten Bettler* Oper, schreibt Händel einen neuen Text unter Vorlage eines Poems von John Hughes, von dem auch die nachträglich eingeschaltete Arie des Dämon „Willst du dir die Nymphe gewinnen» stammt. Sein Jugendwerk hatte Händel nicht benutzt. Die Erstaufführung des Werkes dürfen wir uns in dem glänzen* den Rahmen denken» den das zwei Meilen vor London liegende, im italienischen Stil erbaute herzogliche Schloß mit seinen aus den umliegenden Gütern und der City herbeigeeilten aristokratischen Gästen bildete. Erst nach weiteren 12 Jahren hören wir wieder von dem Pastoral. Anhänger des Meisters bringen es am 17. Mai 1732 „auf theatralische Weise» in 3 Akten im kleinen Theater zu Haymarket in London zur Aufführung. Die mit Händel befreundete Susanna Cibbers singt die Galatea, sein musikalischer Koch Waltz den Polyphem. Der Erfolg bestimmt Händel, nunmehr seinerseits das Werk auf die Bühne zu bringen. Bereits am 10. Juni geht es unter der Bezeich* nung „Serenata» und mit dem Zusatz „Formerly composed by Mr. Handel and now revised by him with several Additions» am königl. Theater in Szene. Die „several additions» beziehen sich vor allem auf Hereinnahme von Teilen der Neapeler Kantate. Händel hat diese für den Publikumsfang bestimmte Mischform bald wieder fallen lassen, gliedert aber später die Fassung von 1720 in zwei Teile. Neu hin* zu kommt der Chor „Selig wir», der den Abschluß des ersten Teils zu bilden hat und dessen Instrumental* ritornell einem schottischen Volkslied nachgebildet ist. Händel dürfte ihn für die konzertmäßigen Aufführungen von 1736, die er durch eingelegte Orgelkonzerte ausschmückte, geschrieben haben. Mit einer Wiedergabe als „Oper», diel 742 dasDrury-lane*Theater unter Verwendung der szenischen Angaben vonl 732und mitEinfügung einer nicht vonHändel stammenden Einleitungsszene unternahm, scheint je* doch der Meister nichts zu tun gehabt zu haben. „Acis und Galatea» ist auch nach Händeis Tode nicht vergessen worden. Kein Geringerer als Mozart unternimmt 1788 eine Neuinstrumentterung für den Baron van Swieten, den bekannten Wiener Händel* und Bachverehrer. Im 19. Jahrhundert bis zur Gegen* wart findet sich das Werk auf den Konzertprogrammen der Chorvereine. Dieses klassisch gewordene Natur* und Hirtenstück, über dem noch der Zauber der Jugend liegt, vereinigt in sich die schwerelose Anmut und Klarheit einer in antikem Geiste geschaffenen Musik, eine meisterhafte, an der neapolitanischen Opera buffa geschulte Charakterisierungskunst mit der Kraft und Innigkeit Händeischen Wesens zu einer Harmonie von zeitloser Schönheit, die auch die verschiedenen Elemente des Idyllischen, Burlesken und Tragischen umfängt und >n sich versöhnt.
WILHELM WEISMANN

Personen:
Galatea , Acis , Damon (Tenor oder Sopran), Polyphemus , Chor der Hirten und Nymphen

  • ERSTER AKT
    • Nr. 1 Sinfonia
    • Hirten und Nymphen:
      Nr. 2 Chor — O, den Fluren sei der Preis / Oh the pleasure of the plains
    • Galatea:
      Nr. 3 Recitativ — Du dunkler Hain / Ye verdant plains
    • Arie — Fort, fort, du süßer Sängerchor / Hush, hush, ye pretty warbling quire
    • Acis:
      Nr. 4 Arie — Wo find ich sic / Where shaft I seek
    • Damon:
      Nr. 5 Recitativ — Bleib, Sdiäfer, bleib / Stay, shepherd, stay
    • Arie — Sdiäfer, laß dein Liebesverben / Shepherd, what art thou pursuing
    • Acis:
      Nr. 6 Recitativ — O, seht si* dort / Lol here my fove
    • Arie — Liebe sitzt gaukelnd ihr im Aug / Love in her eyes sits pfaying
    • Galatea:
      Nr. 7 Recitativ — O, kenntest du die Qual / Oh! didst thou know the pains
    • Arie — So wie die Taube / As when the dove
    • Acis und Galatea:
      Nr. 8 Duett — Selig wir / Happy we
    • Hirten und Nymphen:
      Nr. 9 Chor — Selig wir / Happy we
  • ZWEITER AKT
    • Hirten und Nymphen:
      Nr. 10 Chor — Armes Paar / Wretched fovers
    • Polyphemus:
      Nr. 11 Recitativ — O Schmach, o Wut / I rage, I meft
      Nr. 12 Arie — O rosig wie die Pfirsche / O ruddier than the derry
      Nr. 13 Recitativ — Warum; Schönste, willst du fliehen / WitBer, fairest art thou running
      Nr. 14 Ade — Treffe Flu* dies Liebesschmachten / Cease to Beauty to Be suing
    • Damon:
      Nr. 15 Arie — Willst du dir die Nymphe gewinnen / Woufd you gain tBe tender creature
    • Acis:
      Nr. 16 Recitativ — Das Ungetüm wedet meine Wut / His hideous Cove provohes my rage
      Arie — Laß mich zum Kampf / Love sounds tfiafarm
    • Damon:
      Nr. 17 Arie — Bedenke, o Knabe / Consider, fond shepherd
    • Galatea:
      Nr. 18 Recitativ — Bleib, o bleib, mein süßer Freund / Cease, oB cease, thou gentfe youth
    • Galatea, Acis, Polyphemus:
      Nr. 19 Terzett — Dem Berge mag die Herde / The floats shaft feave the mountains
    • Acis:
      Nr. 20 Recitativ — Hilf, Galatea / Hefp, Gafatea
    • Hirten und Nymphen:
      Nr. 21 Chor — Klagt all ihr Musen / Mourn, aft ye muses
    • Galatea, Hirten und Nymphen:
      Nr. 22 Solo und Chor — O, ist mein Acis nun dahin / Must I my Acis stiff Bemoan
    • Galatea:
      Nr. 23 Recitativ — So sei’s: so üb ich meine Zauberinacht / Tis done: thus I exert my pow’r divine
    • Arie — Herz, der Liebe süßer Born / Heart, the seat of soft de fight
    • Hirten und Nymphen:
      Nr. 24 Chor — Galatea, stille den Schmerz / Gafatea, dry thy tears

Скачать ноты

Источник

Meglio tardi che mai // Лучше поздно, чем никогда

Journal Info

«Юлий Цезарь и Клеопатра» в КМТП: Е.Ферзба, Полковников, Большакова, Ветрова, С.Байков, Цалити и др

11 января в Камерном музыкальном театре имени Бориса Покровского состоялось совершенно изумительное исполнение оперы Георга Фридриха Генделя «Юлий Цезарь в Египте» (конкретно данная постановка носит название «Юлий Цезарь и Клеопатра»). Все солисты и камерный оркестр под управлением Дмитрия Крюкова превзошли все мои ожидания, инструментальные фрагменты также были сыграны очень удачно, аккуратно и чарующе. Хор тоже в этот раз был достаточно хорош. И, как мне показалось, я даже глубже понял музыку Генделя, в каждой арии и дуэте из «Цезаря» не менее наполненную чувствами, чем творения более поздних композиторов. Постановка Бориса Покровского мне тоже очень нравится, все сцены сделаны очень адекватно, и костюмы у всех персонажей роскошные и отвечающие сюжету и месту и времени действия.

Бесподобная и неподражаемая Екатерина Ферзба, на мой взгляд, спела ещё более прекрасно, чем раньше, на высочайшем уровне и технически безупречно! И какой же у Екатерины тембр неописуемо чистый, даже кристально чистый! Волшебный голос Екатерины можно сравнить с чистейшим ручьём, журчащим в горах, а в верхнем регистре на мецца воче — с колокольчиком. Тем не менее, певица продемонстрировала удивительное разнообразие красок потрясающе насыщенного голоса, который в нужных местах становился теплым или обретал очень приятный тёмный оттенок. Непередаваемо мягким и совершенным было звуковедение. Необыкновенно тягучий и связный звук плавно переливался нотами в бесконечном легато. Сильнейшее впечатление произвели плотное и аккуратное форте и волшебные, тончайшие диминуэндо, пиано и пианиссимо, а также невероятно чётко прозвучавшие все пассажи с мелкими нотами во всех ариях. Слушать пение и голос Екатерины — это просто НЕЗЕМНОЕ БЛАЖЕНСТВО.

Уже первая ария Клеопатры «Non disperar» понравилась совершенно безумно благодаря потрясающей отделанности сложных рулад и яркому и чарующему тембру, уверенным верхним нотам без «подъездов» и «порожков» и густым нижним. Во второй арии в голосе певицы появилось чуть больше тёмных красок, а в небольшом дуэте с Цезарем, когда Клеопатра притворяется служанкой Лидией, Екатерина пела удивительно нежно. По-своему прекрасны были две трагические кантиленные арии, прозвучавшие после антракта: «Se pietà di me non senti» и «Piangerò la sorte mia», Екатерина их спела потрясающе проникновенно, показав безупречное владение голосом, с красиво тающими в конце фраз пианиссимо, однако в более драматических фразах звук становился значительно более плотным, просто исключительно плотным для лирико-колоратурного сопрано. И в труднейшей финальной арии, поставившей эффектную точку в этом замечательном спектакле, Екатерина Ферзба продемонстрировала действительно колоратурный, округлый звук небесного оттенка, и пела очень точно. Светлым и лёгким голосом певица исполнила заключительный дуэт, очень красивым было слияние с пением Цезаря. Вчерашнее выступление в партии Клеопатры показало, что Екатерина, несомненно, одна из моих любимых певиц. Брависсима.

Титульная партия Юлия Цезаря тоже является очень длинной и сложной, в частности, главный герой поёт целых четыре арии только до антракта, и эта роль также требует от певца как превосходной колоратурной техники, так и чарующей кантилены. Александр Полковников тоже прекрасно спел Юлия Цезаря, мягким и благородным звуком, с превосходным контролем над голосом как в быстрых, так и в медленных местах. В первых двух быстрых сольных фрагментах — в арии после вступления в Египет и в арии осуждения Акиллы за убийство Помпея — мне очень понравилась подвижность светлого и ровного голоса певца. Ещё одна ария в схожем темпе — на пиру у Птолемея — также прозвучала с блеском. А в сцене с Клеопатрой, переодевшейся в Лидию, тембр у Александра Полковникова уже наполнился тёмными красками, и очень сочными, чистыми и яркими были длинные верхние ноты на пиано. Очень прочувствованно, мягко и аккуратно Цезарь спел и вторую медленную арию — из третьего акта, перед встречей с Секстом.

Екатерина Большакова в этот раз сделала именно такие оттенок голоса и манеру звучания, какие я мечтал услышать в партии Корнелии ещё три с половиной года назад. Звук был густым и матовым, что очень тонко соответствует образу этой страдающей героини. И голос очень хорошо тянулся, очень гладко. Также певица показала прекрасное владение пиано. Тембр тоже был приятным, чистым и достаточно глубоким, кроме нескольких самых нижних нот, в которых голос чуть-чуть тускнел, оставаясь отточенным.

Татьяну Ветрову я тоже уже не первый раз слушал в партии Секста, и вчера певица выступила более удачно, чем на прошлом спектакле, который я посетил. Несколько холодноватый тембр очень подходит для того, чтобы изображать мальчика, и быстрые фразы и пассажи в обеих ариях прозвучали ярко и чётко. Особенно красивым и чистым был сливающийся звук голосов Татьяны Ветровой и Екатерины Большаковой в дуэте Корнелии и Секста. В начале первой арии верхние ноты у Татьяны звучали чуть-чуть резковато, но певица на глазах прибавила и стала во всех регистрах звучать более мягко.

Птолемея пел Герман Юкавский. Оттенок его голоса был вполне достойным, и в этой партии у певца было немало успешно исполненных мест, но иногда быстрые фразы и колоратуры звучали тяжеловато, с некоторым напряжением, и не очень чётко. В партии Акиллы выступил Алексей Морозов, продемонстрировавший крепкий и даже громоподобный голос. Певец очень хорошо контролировал плотный звук, кроме начала одной из двух арий, когда пение ненадолго стало немного «угловатым».

Две роли второго плана, Курия и Нирено, исполнили два прекрасных певца, знакомые мне по различным концертам — Сергей Байков и Азамат Цалити. Даже в отдельных фразах было очень приятно послушать густой и яркий бас Сергея и мягкий и насыщенный баритон Азамата. Огромное спасибо театру имени Покровского, солистам и музыкантам за этот очень интересный спектакль!

Источник

Читайте также:  Под мелодию гитар от заката до рассвета
Оцените статью