Гитара перевод с испанского
general общая лексика general
female существительное женского рода sustantivo de género femenino
technical техника técnico
guitarra (токарного станка)
lira (токарного станка)
Argentina Аргентина Argentina
гитара (тж пятиструнная)
Uruguay Уругвай Uruguay
гитара (тж пятиструнная)
See also Смотрите также Véase también
general общая лексика general
female существительное женского рода sustantivo de género femenino
polytechnical политехнический термин politécnico
American американизм americanismo
general общая лексика general
male существительное мужского рода sustantivo de género masculino
мастер по изготовлению гитар
See also Смотрите также Véase también
Источник
Гитара перевод с испанского
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в Словаре. Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Источник
agitar
1 agitar
2 agitar
3 agitar
4 agitar
5 agitar
6 agitar
См. также в других словарях:
agitar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: agitar agitando agitado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. agito agitas agita agitamos agitáis agitan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
agitar — verbo transitivo 1. Mover (una persona o una cosa) [a una persona, un animal o una cosa] repetidamente de un lado a otro: Agitó el líquido del vaso. El traqueteo del tren agitaba a todos los viajeros. Agite el frasco antes de usarlo. 2. Causar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
agitar — Mover o sacudir. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
agitar — v. tr. 1. Imprimir agitação a. 2. Mover com frequência. 3. Suscitar. 4. Excitar, inquietar, comover. 5. Sublevar, amotinar. • v. pron. 6. Mover se com frequência; alterar se … Dicionário da Língua Portuguesa
agitar — (Del lat. agitāre, frec. de agĕre, mover). 1. tr. Mover con frecuencia y violentamente de un lado a otro. U. t. c. prnl.) 2. Inquietar, turbar, mover violentamente el ánimo. U. t. c. prnl.) 3. Provocar la inquietud política o social. 4. coloq.… … Diccionario de la lengua española
agitar — (Del lat. agitare < agere, mover.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Mover una cosa repetidas veces con rapidez y fuerza: ■ la carga se agitaba al estar mal sujeta. 2 Causar una cosa nerviosismo o intranquilidad a una persona: ■ se agitó cuando … Enciclopedia Universal
agitar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Mover repetidamente de un lado a otro alguna cosa, con energía o rapidez, sacudiéndola: El viento agita las copas de los árboles , Mónica agitaba el pañuelo diciendo adiós , Alejandro agitó la cabeza, incrédulo, como … Español en México
agitar — <<#>><
agitar — agita agiter ; remuer. S agitar : s agiter. voir bolegar, brandar … Diccionari Personau e Evolutiu
agitar — a|gi|tar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
agitar — (v) (Básico) mover algo repetida y violentamente Ejemplos: El huracán estaba agitando los árboles. Agitó el frasco antes de abrirlo. Sinónimos: zarandear, zamarrear … Español Extremo Basic and Intermediate
Источник
(на гитаре)
1 cerdeo
2 charranguear
3 floreo
4 guitarrear
5 trasteado
6 truntunear
7 guitarrear
8 puntear la guitarra
9 rascar la guitarra
10 rasguear
11 tocar la guitarra
12 zangorrear
13 zongorrear
14 trastear
15 truntunear
16 cerdeo
17 charranguear
18 floreo
19 guitarrear
20 trasteado
См. также в других словарях:
игравший на гитаре — прил., кол во синонимов: 1 • гитаривший (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Техника игры на гитаре — … Википедия
Играть/ сыграть на гитаре — 1. Жарг. крим. Взломать сейф. VSEA, 82. 2. Жарг. мол., Разг. Взорвать что л. Елистратов 1994, 88. 3. с кем. Жарг. мол. Совершить половой акт с кем л. Мокиенко, 1995, 37 … Большой словарь русских поговорок
Игра на гитаре — 1. Жарг. угол. Взламывание сейфа с помощью специального воровского инструмента гитары. ТСУЖ, 75. 2. Жарг. мол., угол. Совершение полового акта с женщиной. ТСУЖ, 39, 75; Мокиенко 1995, 37; Балдаев 1, 164; ББИ, 93. /em> Гитара женские гениталии … Большой словарь русских поговорок
Сыграть на гитаре — см.: гитара … Словарь русского арго
А теперь сыграй нам на гитаре — (говорится после того, как собеседник сыграл) 1) о плохой игре на музыкальном инструменте; 2) обманная просьба … Живая речь. Словарь разговорных выражений
играть на гитаре — взломать … Воровской жаргон
на гитаре играть — с помощью лома совершить взлом … Воровской жаргон
Игра на гитаре — 1. Совершение полового акта; 2. Взламывание сейфа с помощью специального воровского инструмента гитары … Словарь криминального и полукриминального мира
Гитара — Классификация • Хордофон • Щипковый струнный инструмент Диапазо … Википедия
Ключ (гитарный) — Испанская гитара (фламенко) Гитара струнный музыкальный инструмент, один из самых распространённых в мире. Применяется в качестве аккомпанирующего инструмента во многих музыкальных стилях, а также как сольный классический инструмент. Является… … Википедия
Источник
Перевод песни Spanish guitar (Toni Braxton)
Spanish guitar
Испанская гитара
A smoky room, a small cafe
They come to hear you play
And drink and dance the night away
I sit out in the crowd
And close my eyes
Dream you’re mine
But you don’t know
You don’t even know that I am there
I wish that I was in your arms
Like that Spanish guitar
And you would play me through the night
‘Till the dawn
I wish you’d hold me in your arms
Like that Spanish guitar
All night long, all night long
I’d be your song, I’d be your song
Steal my heart with every note you play
I pray you’ll look my way
And hold me to your heart someday
I long to be the one that you caress with tenderness
And you don’t know
You don’t even know that I exist
I wish that I was in your arms
Like that Spanish guitar
And you would play me through the night
‘Till the dawn
I wish you’d hold me in your arms
Like that Spanish guitar
All night long, all night long
I’d be your song, I’d be your song
Te sientas entre la gente
Cierras tu ojos
Y suenas que soy tuyo
Pero yo no siquiera se que estas ahi
Me gustaria tenerte entre mis brazos amor*
I sit out in the crowd
And close my eyes
Dream you’re mine
And you don’t know
You don’t even know that I exist
I wish that I was in your arms
Like that Spanish guitar
And you would play me through the night
‘Till the dawn
I wish you’d hold me in your arms
Like that Spanish guitar
All night long, all night long
I’d be your song, I’d be your song
Прокуренная комната, маленькое кафе.
Все собрались, чтобы послушать, как ты играешь,
И выпить, и протанцевать всю ночь напролет.
Я сижу в толпе
И закрываю глаза,
Мечтая о том, что ты мой.
Но ты не знаешь, ты даже не знаешь, что я здесь.
Я хотела бы быть в твоих руках,
Как эта испанская гитара,
А ты бы играл на мне всю ночь до утра.
Я хотела бы, чтоб ты держал меня в своих руках,
Как эту испанскую гитару.
И на протяжении всей ночи, на протяжении всей ночи
Я бы была твоей песней, я бы была твоей песней.
Ты крадешь мое сердце с каждой нотой, что играешь.
Я молюсь, чтобы ты посмотрел в мою сторону
И однажды впустил меня в свое сердце.
Я хочу стать для тебя единственной, чтобы ты нежно ласкал меня.
А ты не знаешь, ты даже не знаешь о том, что я существую.
Я хотела бы быть в твоих руках,
Как эта испанская гитара,
А ты бы играл на мне всю ночь до утра.
Я хотела бы, чтоб ты держал меня в своих руках,
Как эту испанскую гитару.
И на протяжении всей ночи, на протяжении всей ночи
Я бы была твоей песней, я бы была твоей песней.
Te sientas entre la gente
Cierras tu ojos
Y suenas que soy tuyo
Pero yo no siquiera se que estas ahi
Me gustaria tenerte entre mis brazos amor 1
Я сижу в толпе
И закрываю глаза,
Мечтая о том, что ты мой.
А ты не знаешь, ты даже не знаешь о том, что я существую.
Я хотела бы быть в твоих руках,
Как эта испанская гитара,
А ты бы играл на мне всю ночь до утра.
Я хотела бы, чтоб ты держал меня в своих руках,
Как эту испанскую гитару.
И на протяжении всей ночи, на протяжении всей ночи
Я бы была твоей песней, я бы была твоей песней.
Источник