Глиэр ариетта ноты для фортепиано

Р.Глиэр — Ноты для фортепиано

Пьесы, этюды (композиторы)

Монографические «Альбомы фортепьянных пьес» Библиотеки юного пианиста посвящены творчеству виднейших советских композиторов, пишущих для детей.
Кроме отредактированного нотного материала, все «Альбомы» содержат биографию композитора и методические замечания для педагогов, помещаемые в конце сборника.
Настоящий сборник включает в себя избранные фортепьянные сочинении Р. М. Глиэра для детей и юношества.
В конце «Альбома» помешены отрывки из опер и балетов композитора в четырехручном переложении для одного фортепьяно и в восьмиручном переложении для двух фортепьяно.
Все переложения публикуются впервые.
Л. Ройзман, В. Натансон


Библиотека юного пианиста
под редакцией Л.И. Ройзмана и В.А. Натансона
Р.М. Глиэр
Альбом фортепианных пьес

“Советский композитор”, 1961г.
номер с490к

P. M. ГЛИЭР
Один из старейших советских композиторов Рейнгольд Морицович Глиэр прожил долгую и славную жизнь.
Он родился II января 1875 года в Киеве в семье мастера музыкальных духовых инструментов. Отец будущего композитора обладал музыкальными способностями, имел прекрасный слух; он умел играть на нескольких музыкальных инструментах, например, на флейте, кларнете, валторне. Свою любовь к музыке отец передал детям: брат Рейнгольда Морицовича хорошо играл на виолончели, сестра была пианисткой.
Музыка постоянно звучала в доме Глиэров; их соседями по квартире были также музыканты, преподаватели и студенты городского музыкального училища. Они много и охотно помогали мальчику в его занятиях музыкой. Он научился играть на фортепьяно, но особенной любовью пользовалась у него скрипка. Известный киевский скрипач А. Вейнберг был доволен успехами своего ученика; в тринадцать лет юный музыкант стал играть в любительском квартете, регулярно исполнявшем классическую квартетную литературу. Так вошли в сознание мальчика и запечатлелись на всю жизнь лучшие страницы из камерных сочинений Гайдна, Моцарта и Бетховена. Вскоре он пробует сам сочинять музыку; родители Рейнгольда Морицовича не смотрели серьезно на эти занятия, хотя и не препятствовали им.
Не было забыто и общее образование: с 10-ти лет мальчик обучался в гимназии и не прерывал этих занятий, поступив в 1891 году в Киевское музыкальное училище по классу скрипки. Кроме игры на этом инструменте, Глиэр изучал в училище теорию композиции. Юноша мечтал о поступлении в Московскую Консерваторию, в которой были собраны крупные музыкально-педагогические силы.
Концерты П. И. Чайковского в Киеве осенью 1893 года произвели на Глиэра колоссальное впечатление и укрепили его в принятом решении. И вот с 1894 года Глиэр — студент Московской Консерватории по двум специальностям — скрипке и сочинению. Его учителями становятся такие замечательные русские музыканты, как С. И. Танеев, А. С. Аренский, М. М. Ипполитов-Иванов.

Читайте также:  Моцарт симфония 40 менуэт ноты для фортепиано

Быстро проходят годы напряженной творческой работы.
После окончания Консерватории (1900 год) Глиэр начинает свою разнообразную плодотворную деятельность композитора, педагога, дирижера, музыканта-общественника.
В начале XX столетия Р. М. Глиэр был уже зрелым композитором, автором ряда камерно-инструментальных и симфонических произведений. Его квартеты, секстеты, симфонии, особенно третья симфония — былина «Илья-Муромец» (1911 год) проникнуты интонациями русской народной песни, наделены ярко выраженным национальным колоритом. Личное знакомство с композиторами Н. А. Римским-Корсаковым, А. К. Лядовым, А. К. Глазуновым обогатило творческую жизнь молодого Глиэра и дало твердое направление развитию его композиторского таланта.

Много и удачно сочиняет Глиэр в области вокальной лирики и фортепьянной миниатюры.
В эти же годы начинается и педагогическая деятельность Р. М. Глиэра. Подобно большинству передовых русских музыкантов, Глиэр глубоко проникся идеей служения народу, идеей пропаганды музыкального искусства среди широких масс трудящихся. Сначала Глиэр преподает в музыкальной школе Гнесиных в Москве, а в 1913 году возвращается в свой родной Киев в качестве профессора по оркестровому классу и классу композиции; годом позже его избирают директором Киевской Консерватории.
Необходимо упомянуть еще об одной стороне многообразного таланта Р. М. Глиэра — о его даровании дирижера.
До Великой Октябрьской социалистической революции Глиэр овладел этим сложным искусством (под руководством известного дирижера Оскара Фрида) и заслужил известность своими выступлениями в Москве, Баку, Тифлисе и других городах. В репертуаре Глиэра-дирижера наряду с сочинениями классических и современных композиторов находились и собственные симфонические произведения, первым исполнителем которых, обычно, являлся сам автор.
Великая Октябрьская революция открыла неограниченные возможности проявлению творческой энергии людей науки и искусства. Р. М. Глиэр с первых дней. Советской власти горячо, участвует в строительстве нового социалистического государства.

Читайте также:  Пляска половецких девушек ноты

С 1920 года композитор переезжает в Москву, где становится профессором Московской Консерватории по классу композиции. Здесь же в Москве в начале двадцатых годов начинается и музыкально-общественная деятельность Р. М. Глиэра. Он часто дирижирует концертами в рабочих клубах, много гастролирует по стране. Это постоянное общение с простыми людьми нашей страны было насущной потребностью Глиэра: вплоть до последних месяцев жизни (умер он в 1956 году) маститый композитор выступал в разных городах страны, в Домах культуры фабрик, заводов и колхозов, в учебных заведениях, в частях Советской Армии.
Р. М. Глиэр живо интересовался народным искусством национальных республик; плодом изучения музыкального творчества народов Азербайджана и Средней Азии явились оперы «Шах-Сенэм», «Лейли и Меджнун» и «Гюльсара» (две последние написаны совместно с Т. Салыковым).
Большое место в творчестве Р. М. Глиэра занимают балеты. Им написано шесть балетов, из которых наибольшей известностью заслуженно пользуются «Красный цветок» и «Медный всадник».
Р. М. Глиэр является учителем целого ряда значительных композиторов советской страны. Среди его учеников мы встречаем имена классиков советской музыки С. С. Прокофьева и Н. Я. Мясковского, учившихся у Ренгольда Морицовича в ранние годы; из его класса вышли украинские композиторы Л. Н. Ревуцкий и Б. Я. Лятошинский, композиторы Н. П. Иванов-Радкевич, А. А. Давиденко, Б. А. Александров, Н. П. Раков и многие другие.

Почти все фортепьянные сочинения Глиэра написаны в педагогических целях и предназначены для детей и юношества. Можно сказать, что вместе с С.М. Майкапаром, А. Ф. Гедике и Е. Ф. Гнесиной Р. М. Глиэр явился создателем советской фортепьянной педагогической литературы. Начав сочинять пьесы для детей задолго до Великой Октябрьской революции, Глиэр продолжал работать над обогащением детского репертуара до самых последних дней жизни. Его две пьесы, соч. 99, написанные незадолго до кончины (одна из них помешена в настоящем сборнике), явились последним даром композитора юным советским пианистам.
Фортепьянные пьесы Глиэра чрезвычайно популярны среди учащихся; они напевны, мелодичны, разнообразны по тематике.
На этих сочинениях дети воспитывают свой музыкальный вкус, приобретают необходимые навыки. Искренность и благородство стиля придают музыке Рейнгольда Морицовича Глиэра неувядаемую свежесть и привлекательность.
Л. Ройзман В. Натансон

  • 1. Мазурка, соч. 43, № 3
  • 2. Ариэтта, соч. 43,№ 7
  • 3. Колыбельная, соч. 31,№ 3.
  • 4. Русская песня, соч. 34,№ 15
  • 5. Вечер, соч. 43,№ 5.
  • 6. Утро, соч. 43,№ 4
  • 7. Арлекин, соч. 34, Л» 8
  • 8. Листок из альбома, соч. 31
  • 9. Прелюдия, соч. 43, № I.
  • 10. Романс, соч. 31, № 7.
  • 11. Маленькая поэма, соч. 34,№ 1
  • 12. Пастораль, соч. 34, № 22.
  • 13. Кроле менуэта, соч. 34, № 20
  • 14. Этюд, соч. 31,№ 8
  • 15. Колокольчики, соч. 34,N? 6
  • 16. Прелюдия, соч. 26,№ I
  • 17. Эскиз, соч. 47, № I
  • 18. Эскиз, соч. 47. № 2
  • 19. Мелодия, соч. 34, № 13. 21). Прелюдия, соч. 16, № 1
  • 21. Экспромт для одной левой руки, соч. 99, № I
  • Ансамбли
    • Для одного фортепьяно и 4 руки
      • 1. Вариации Хай-Хоа из балета «Красный цветок». Переложение С. Стемпневского
      • 2. Танец на площади из балета ««Медный всадник». Переложение С. Стемпневского
    • Для двух фортепьяно в 8 рук
      • 3. Танец мальчиков из оперы «Шах-Сенэм». Переложение М. Ройтерштейна.
  • Методические примечания.
Читайте также:  Вот гитара лунная соната

Скачать ноты

Источник

Глиэр Рейнгольд Морицевич

ГЛИЭР Рейнгольд Морицевич (1874/75 — 1956), русский композитор, музыкальный деятель, педагог, народный артист СССР (1938), доктор искусствоведения.

Ноты для фортепиано Глиэр Рейнгольд Морицевич

Биография

Продолжатель традиций русской музыкальной классики. Балеты «Красный мак» (1927; с 1957 — «Красный цветок»), «Медный всадник» (1949), опера «Шахсенем» (1927). Концерт для голоса с оркестром (1943), 3 симфонии, 4 струнных квартета, романсы. Профессор Киевской (с 1913) и Московской (с 1920) консерваторий. Сталинская премия (1946, 1948, 1950).

Рейнгольд Эрнест Морицевич Глиэр (30 декабря 1874 (11 января) 1875, Киев — 23 июня 1956, Москва) — русский и советский композитор. Автор музыки гимна Петербурга.

Сын переселившегося в Киев из немецкого города Клингенталя мастера по производству медных духовых инструментов. В 1900 окончил Московскую консерваторию (класс композиции М. М. Ипполитова-Иванова), в 1906—1908 брал уроки дирижирования у Оскара Фрида в Германии.

Рейнгольд Глиэр — доктор искусствоведения, многолетний председатель Союза композиторов СССР, автор первого советского балета, единственный русский композитор, трижды награждённый самой престижной музыкальной премией дореволюционной России и самой престижной премией послереволюционной, советской, России — премией им. М. И. Глинки и Сталинской премией (1946, 1948, 1950).

Разветвлённый род Глиэров корнями уходит в глубокую старину. Имя Глиэр встречается в истории культуры Чехии, Франции (в Верхней Савойе находится плато Глиэр), Германии, Польши.

Похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве (памятник работы скульптора М. К. Аникушина), архитектор В. А. Петров, изготовлен на Ленинградском заводе «Монументскульптура», открыт в пятую годовщину смерти, 23 июня 1961 года, в 13 ч.

Источник

Арии из опер — ноты для голоса

Сборники, песенники с нотами
для голоса, вокала в pdf


Арии зарубежных композиторов
Для меццо-сопрано в сопровождении фортепиано
составитель Г. Суслова
“Музыка”, 1988г.
номер 13955

  • Сальватор РОЗА. Быть с тобой. Канцонетта. Слова Саль-ватора Розы, перевод М. Павловой.
  • Э. Д’АСТОРГА. Ария из кантаты № 11 («Пленительный твой образ.»). Перевод Н. Спасского.
  • И. С. БАХ. Ария из кантаты № 106 («Тебе вручаю.»). Перевод М. Павловой
  • Ф. А. ФИЛИДОР. Речитатив и ария Эрнелинды из оперы «Эрнелинда». Перевод неизвестного автора
  • В. А. МОЦАРТ. Ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро» («Сердце волнует жаркая кровь.»). Перевод П. Чайковского
  • Дж. РОССИНИ. Ария Берты из оперы «Севильский цирюльник». Перевод неизвестного автора
  • Ш. ГУНО. Куплеты Зибеля из оперы «Фауст». Перевод П. Калашникова.
  • Ж. МАССНЕ. Слезы. Из оперы «Вертер». Перевод А. Горчаковой

Скачать ноты


Арии зарубежных композиторов
Педагогический репертуар – средние музыкальные учебные заведения
Для меццо-сопрано в сопровождении фортепиано
выпуск 1
составитель К. Тихонова
“Музыка”, 1984г.
номер 13649

Дж. Каччини. Амариллис. Мадригал. Перевод А. Машистова / G. Caccinl. Amarilli. Madrigale
Фр. Каччини. Манит меня, сияя. Перевод А. Тарасовой. / Fr. Caccini. Per la piu vaga e bella
Я. Пери. Ария («О, слушай песнь мою.»). Перевод А. Машистова / J. Peri. Aria («Gioite al canto mio.»)
К. Монтеверди. Судьбой даны мне два счастья. Мадригал. Перевод А. Машистова / C. Monteverdi. Con che soavita labbra adorate
Ф. Кавалли. Канцона из оперы «Ксеркс». Перевод А. Машистова / F. Cavalli. Canzone dall’opera «Serse»
Дж. Кариссими. Нет, нет, не надейтесь. Канцона. Перевод А. Машистова / G. Carissimi. No, по, поп si speri. Canzone
М. А. Чести. Ария из оперы «Оронтея» («Скорее сюда, зефиры, слетайтесь.»). Перевод Н. Сыренской / М. A. Cesti. Aria dall’opera «Orontea» («Intorno aU’idol mio.»)
Ж.Б. Люлли. Ария Венеры из оперы «Тезей» / J.-B. Lully. Air de Venere de Горёга «Thesee»
А. Страделла. Если помогут слезы печальные. Перевод А. Бердникова / A. Stradella. Se i miei sospire (Pieta, Signore)
Г. Перселл. Фавны, девы. Перевод Ю. Хазанова / H. Purcell. Nymphs and Shepherds
А. Скарлатти. Светило дневное. Канцонетта. Перевод А. Бердникова /A. Scarlatti. Gia il sole dal Gange
Дж. Бонончини. Ария из оперы «Гризельда» («Страсть в груди моей не гаснет.»). Перевод М. Улицкого
G. Bononcini. Aria dall’opera «Griselda» («Per la gloria d’adorarvi»)
Д. Cappu. Губы безмолвны. Перевод Эм. Александровой / D. Sard. Тасе il labro
А. Вивальди. Снова стоны и слезы рекою. Пассакалия. Перевод А. Тарасовой. / A. Vivaldi. Piango, gemo. Passacaglia
Д. Скарлатти. Утешься ты! Канцона / D. Scarlatti. Consolatil Canzone
А. Кальдара. Пусть ты жестока. Перевод А. Машистова /A. Caldara. Sebben, crudele
Ф. Дуранте. Ты любви полна. Перевод А. Машистова / F. Durante. Vergine, tutto amor
Б. Марчелло. Это пламя греет душу. Перевод М. Улицкого. /B. Marcello. Quella fiamma che m’accende

Скачать ноты


Арии зарубежных композиторов
для лирического и лирико-колоратурного сопрано
в сопровождении фортепиано
Тетрадь 1
составитель А.Орфенов
“Музыка”, 1976г.
номер 9131

  • Дж. Каччини. Амариллис. Перевод А. Машистова
  • К. Монтеверди. Плач Ариадны из оперы «Ариадна». Перевод П. Соболевой
  • А. Страделла. Если помогут слезы печальные. Перевод А. Бердиикова
  • А. Лотти. О, повтори. Ариетта
  • Дж. Бонончини. Ария из оперы «Гризелвда» («Страсть в груди моей не гаснет…»). Перевод М. Улицкого
  • Ф. Дуранте. Руку дай, дорогая. Ариетта
  • И. С. Бах. Ария из кантаты № 202 («С неба жаркий свет струится. »). Перевод С. Городецкого
  • Г. Ф. Гендель. Ария Роделивды из оперы «Роделинда». Перевод Н. Спасского (редакция Н. Сыренской)
  • Дж. Перголези. Канцонетта («Три дня прошло, а Нина…»)
    • Ария Серпины из оперы «Служанка-госпожа» (I действие). Перевод О. Карповой
  • К.В. Глюк. Ария Ларисы из оперы «Триумф Клелии». Перевод Б. Абрамовича
    • Ария Амура из оперы «Орфей и Эвридика»
    • Ария Париса из оперы «Парис и Елена». Перевод Э. Орловой
  • И. Гайдн. Канцонетта из оперы «Неожиданная встреча».
  • Дж. Паизиелло. Ария Розюны из оперы «Севильский цирюльник». Перевод А. Бердникова
  • А. Гретри. Ариетта Земиры из ошеры «Земира и Азор»
    • Ариетта Лоретты из оперы «Ричард Львиное Сердце». Перевод Б. Абрамовича
  • В. А. Моцарт. Ария Бастьенны из оперы «Бастьен и Бастьенна». Перевод М. Павловой
    • Ария Аминты из оперы «Король-пастух». Перевод Эм. Александровой
    • Ария Илии из оперы «Идоменей»
    • Речитатив и ария Констанцы из оперы «Похищение из сераля»
    • Рондо Мадемуазель Зильберкланг из оперы «Директор театра»
    • Ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро» (I действие). Перевод П. Чайковского
    • Ария Керубино из оперы «Свадьба Фигаро» (II действие). Перевод П. Чайковского
    • Речитатив и ария Сусанны из оперы «Свадьба Фигаро»
    • Ария Церлины из оперы «Дон Жуан» («Ну, прибей меня, Мазетто. »). Перевод И. Тюменева
    • Ария Церлины из оперы «Дон Жуан» («Средство я знаю…»). Перевод И. Тюменева
    • Ария Деспины из оперы «Так поступают все женщины». Перевод М. Улицкого
    • Речитатив и ария Царицы ночи из оперы «Волшебная флейта» (I действие)
    • Ария Царицы ночи из оперы «Волшебная флейта» (II действие)
    • Ария Памины из оперы «Волшебная флейта»

тексты на русском и итальянском

Скачать ноты


Арии из опер зарубежных композиторов
для меццо-сопрано в сопровождении фортепиано
составитель Е. Егорычева
“Музыка”, 1976г.
номер 8938

Ф. РОССИ. Ария из оперы «Митрана». Перевод А. Бердникова
Г. Ф. ГЕНДЕЛЬ. Ария из оперы «Тамерлан». Перевод И. Хвасс
Дж. МЕЙЕРБЕР. Рондо Пажа из оперы «Гугеноты». Перевод А.Бердникова
Н. ВАККАИ. Речитатив и ария Ромео из оперы «Ромео и Джульетта»
Ф. ФЛОТОВ. Ария Нанси из оперы «Марта». Перевод А. Бердникова
Ш. ГУНО. Стансы из оперы «Сафо». Перевод А. Бердникова

Скачать ноты


Арии из опер композиторов Чехословакии
для сопрано в сопровождении фортепиано
перевод М. Павловой
“Музыка”, 1978г.
номер 10106

3. Блажек. Заключительная песня Досии из оперы «Верховина»
Я. Циккер. Монолог Мэри из оперы «М-р Скруг»
Интермеццо Катюши из оперы «Воскресенье»
В. Кашлик. Песня Анчи из оперы «Кракатит»
И. Пауэр. Колыбельная Зузаны из оперы «Зузана Войиржова»
Э. Сухонь. Ария Милены из оперы «Святоплук»

Скачать ноты


Арии из опер латвийских композиторов
для сопрано в сопровождении фортепиано
Составитель Б. Бриеде
“Музыка”, 1986г.
номер 3264

Настоящее издание знакомит музыкантов с некоторыми наиболее яркими образцами сопрановых арий из опер латвийских композиторов. В сборник включены арии, популярные в концертной и педагогической практике, раскрывающие жанровое и стилистическое богатство и многообразие латышской оперы.
Классическое оперное наследие латышских композиторов представлено творчеством Алфреда Калныня, Яниса Медыня и Язепа Медыня.
Опера «Банюта» А. Калныня, написанная в 1920 году на либретто А. Круминя, открывает первую страницу в истории национального музыкального театра. Банюта — многогранней образ, в котором воплотилась идейная сущность драмы: стремление человека к счастью наталкивается на жестокие, окостеневшие законы. Невиновная в смерти Дауманта, Банюта становится жертвой людских предрассудков и кровной мести, жертвой несправедливости. Баллада Банюты — характерный образец вокального стиля композитора, в основе которого лежит выразительная декламационность и яркий драматизм.
Ариозо Спидолы из оперы Яниса Медыня «Огонь и ночь», написанной по одноименной пьесе Я. Райниса в 1921 году, — один из лучших номеров оперы.

Спидола — символ вечно изменчивой красоты, духовной силы народа. В опере этот образ совершает сложную эволюцию: из повелительницы и в то же время служанки темных сил Спидола становится воплощением света, ясности. Музыка ариозо полна покоя, нежности. Напевая колыбельную, Спидола обольщает Лачплесиса.
Творчество Язепа Медыня представлено песней Мирдзы из оперы «Жрица» (1927) по одноименной пьесе Аспазии.
Мирдза — натура противоречивая: с одной стороны — мечтательная, романтическая, с другой — страстная, способная к самопожертвованию. Впервые она появляется на сцене с песней «Серебрится луч луны», которой композитор придал хрупкий, прозрачный характер. Здесь сочетаются плавная вокальная кантилена и легкая фактура аккомпанемента, где арфа имитирует мягкое звучание народного, инструмента кокле.
Советская опера представлена творчеством М. Зариня и И. Калныня, чей музыкальный язык отличается новизной и смелостью.
Опера М. Зариня «Зеленая мельница» (1957), созданная по роману Е: Яншевского «Родина», — замечательный образец комической оперы. В музыкальной характеристике деревенской девушки Маруты доминируют светлые, солнечные тона. В начале оперы она весела и беззаботна. С появлением Аумалиса в Маруте пробуждаются первые серьезные чувства: ее ария исполнена взволнованных, лирических раздумий.

Опера «Ифигения в Авлиде» (1983) И. Калныня, в основу которой положена трагедия Еврипида, — одно из последних сочинений композитора. В ней находят продолже-4 ние традиции латышской оперы, не раз обращавшейся к решению общечеловеческих проблем посредством сказочной фантастики, мифологии. Ария Ифигении насыщена экспрессией, здесь применен излюбленный прием композитора — остинато, создающий возможность для широкого драматического нагнетания.

Алфред Калнынь. Баллада Банюты из оперы «Банюта». Слова А. Крумння, перевод с латышского Л. Азаровой / Alfreds Kalnins. Banutas balade no operas «Banuta». A. Krumina vardi
Янис Медынь. Ариозо Спидолы из оперы «Огонь и ночь». Слова Я. Райниса, перевод
с латышского Л. Люблинской. / Janis Medins. Spidolas arlozo no operas «Uguns un Nakts». J. Raina vardi
Язеп Медынь. Песня Мирдзы из оперы «Жрица». Слова Аспазни / Jazeps Medins. Mirdzas dziesma no operas «Vaidelote». Aspazijas vardi
Маргер Заринь. Ария Маруты из оперы «Зеленая мельница». Слова Ф. Рокпелниса, перевод с латышского Л. Азаровой / Margeris Zarins. Marutas arija no operas «Zalas dsirnavas». F. Rokpelna vardi
Имант Калнынь. Ария Ифигении из оперы «Ифигения в Авлиде». Слова Еврипида, перевод с латышского Л. Люблинской / Imants Kalnins. Iflgenljas arija no operas «Ifigcnija Aulida». Eiriplda vardi

Скачать ноты


Арии из опер литовских композиторов
для сопрано
составитель Эрика. Динейкайте
“Музыка”, 1986г.
номер 3221

Настоящее издание представляет широкому кругу музыкантов некоторые наиболее яркие образцы сопрановых арий из опер литовских композиторов. В сборник включены арии, популярные в концертной и педагогической практике. Естественно, содержание сборника не является исчерпывающим, но он все же по возможности отражает произведения, этапные в истории национальной оперы.

Ю. Карнавичюс. Первая ария Гражины из оперы «Гражина»
J. Kamavicius. Pirmoji Grazinos arija is operos „Grazina»
Ю. Карнавичюс. Вторая ария Гражины из оперы «Гражина»
J. Karnavicius. Antroji Grazinos arija is operos „Grazina»
Э. Бальсис. Ария Индре из оперы «Путешествие в Тильзит»
E. Balsys. Indres arija is operos „Kelione i Tilze»
В. Лаурушас. Ариозо Руты из оперы «Заблудившиеся птицы»
V. Laumsas. Rutos ariozo is operos „Paklyde pauksciai»
В. Баркаускас. Ария Властительницы (Мехменэ-Бану) из оперы «Легенда о любви»
V. Barkauskas. Valdoves (Mechmene-Banu) arija is operos „Legenda apie meile»

Скачать ноты

Источник

Оцените статью