- Lane Boy
- Перевод песни Un homme et une femme (Frida Boccara)
- Un homme et une femme
- Мужчина и женщина
- Перевод песни Un homme et une femme (Nicole Croisille)
- Un homme et une femme
- Мужчина и женщина
- Перевод песни Être prêtre et aimer une femme (Notre-Dame de Paris)
- Être prêtre et aimer une femme
- Быть священником и любить женщину
- Перевод песни Un homme et une femme (Un homme et une femme)
- Un homme et une femme
- Мужчина и женщина
Lane Boy
J’étais un homme heureux avant de te connaître
J’avais refoulé tout au fond de mon être
Cette force du sexe étouffé dans mon adolescence
Je n’avais que deux maîtresses, la religion et la science
Oh! être prêtre et aimer une femme
L’aimer de toutes les fureurs de son âme!
Contre vents et marées j’étais inébranlable
Droit et fier comme une tour de cathédrale
Quand tu vins comme un ver me ronger par dedans
Et réveiller en moi le feu d’un vieux volcan
Oh! être prêtre et aimer une femme
L’aimer de toutes les fureurs de son âme!
Je vivais loin des femmes, flagellé dans ma chair
Quand au cur de la nuit, ce fut comme un éclair
Distrait de ma prière, j’ai ouvert ma fenêtre
Au jour qui se levait pour te voir apparaître
Oh! être prêtre et aimer une femme
L’aimer, oui l’aimer, de toutes les fureurs de son âme!
Oh! être prêtre et aimer une femme
Caresse-moi d’une main, torture-moi de l’autre
Fais-moi expier ma faute
L’enfer où tu iras, j’irai aussi
Et ce sera mon paradis
Oh! être prêtre et aimer une femme
L’aimer, oui l’aimer, de toutes les fureurs de son âme!
Oh! être prêtre et aimer une femme
Une femme
Источник
Перевод песни Un homme et une femme (Frida Boccara)
Un homme et une femme
Мужчина и женщина
Comme nos voix (badabada dabadabada)
Chantent tout bas (badabada dabadabada)
Nos cœurs y voient (badabada dabadabada)
Comme une chance, comme un espoir
Comme nos voix (badabada dabadabada)
Nos cœurs y croient (badabada dabadabada)
Encore une fois (badabada dabadabada)
Tout recommence, la vie repart
Combien de joies, bien des drames
Et voilà, c’est une longue histoire
Un homme, une femme
Оnt forgé la trame du hasard
Comme nos voix (badabada dabadabada)
Nos cœurs y voient (badabada dabadabada)
Encore une fois (badabada dabadabada)
Comme une chance, comme un espoir
Comme nos voix (badabada dabadabada)
Nos cœurs en joie (badabada dabadabada)
Ont fait le choix (badabada dabadabada)
D’une romance qui passait là
Chance qui passait là
Chance pour toi et moi (badabada dabadabada)
Toi et moi (badabada dabadabada)
Toi et moi (badabada dabadabada)
Toi et moi (badabada dabadabada)
Toi et moi.
Поскольку наши голоса
Тихонько поют,
Наши сердца видят в этом
Что-то вроде шанса, что-то вроде надежды!
И, подобно нашим голосам,
Наши сердца верят в это
Вновь и вновь!
Всё начинается снова, жизнь возрождается!
Сколько радостей, сколько драм
Слились в этой долгой истории:
Один мужчина и одна женщина
Создали свой сюжет по воле случая.
Подобно нашим голосам,
Наши сердца
Вновь и вновь видят в этом
Что-то вроде шанса, что-то вроде надежды.
И, подобно нашим голосам,
Наши сердца, поющие от радости,
Сделали свой выбор:
Они выбрали любовь, которая проходила мимо,
Выбрали шанс, который им представился, –
Шанс для тебя и меня,
Для тебя и для меня,
Для тебя и для меня,
Для тебя и для меня,
Для тебя и для меня…
Римейк. Песня из фильма «Мужчина и женщина» (реж. Claude Lelouch, 1966). Музыка Francis Lai, слова Pierre Barouh, оригинальное исполнение — дуэт Nicole Croisille и Pierre Barouh.
Источник
Перевод песни Un homme et une femme (Nicole Croisille)
Un homme et une femme
Мужчина и женщина
Comme nos voix (badabada dabadabada)
Chantent tout bas (badabada dabadabada)
Nos cœurs y voient (badabada dabadabada)
Comme une chance, comme un espoir
Comme nos voix (badabada dabadabada)
Nos cœurs y croient (badabada dabadabada)
Encore une fois (badabada dabadabada)
Tout recommence, la vie repart
Combien de joies, bien des drames
Et voilà, c’est une longue histoire
Un homme, une femme
Оnt forgé la trame du hasard
Comme nos voix (badabada dabadabada)
Nos cœurs y voient (badabada dabadabada)
Encore une fois (badabada dabadabada)
Comme une chance, comme un espoir
Comme nos voix (badabada dabadabada)
Nos cœurs en joie (badabada dabadabada)
Ont fait le choix (badabada dabadabada)
D’une romance qui passait là
Chance qui passait là
Chance pour toi et moi (badabada dabadabada)
Toi et moi (badabada dabadabada)
Toi et moi (badabada dabadabada)
Toi et moi (badabada dabadabada)
Toi et moi.
Поскольку наши голоса
Тихонько поют,
Наши сердца видят в этом
Что-то вроде шанса, что-то вроде надежды!
И, подобно нашим голосам,
Наши сердца верят в это
Вновь и вновь!
Всё начинается снова, жизнь возрождается!
Сколько радостей, сколько драм
Слились в этой долгой истории:
Один мужчина и одна женщина
Создали свой сюжет по воле случая.
Подобно нашим голосам,
Наши сердца
Вновь и вновь видят в этом
Что-то вроде шанса, что-то вроде надежды.
И, подобно нашим голосам,
Наши сердца, поющие от радости,
Сделали свой выбор:
Они выбрали любовь, которая проходила мимо,
Выбрали шанс, который им представился, –
Шанс для тебя и меня,
Для тебя и для меня,
Для тебя и для меня,
Для тебя и для меня,
Для тебя и для меня…
Песня из фильма «Мужчина и женщина» (реж. Claude Lelouch, 1966). Музыка Francis Lai, слова Pierre Barouh, исполнение — дуэт Nicole Croisille и Pierre Barouh.
На сайте песня представлена в исполнении Frida Boccara и Mireille Mathieu
Источник
Перевод песни Être prêtre et aimer une femme (Notre-Dame de Paris)
Être prêtre et aimer une femme
Быть священником и любить женщину
J’étais un homme heureux avant de te connaître
J’avais refoulé tout au fond de mon être
Cette force du sexe étouffée dans mon adolescence
Je n’avais que deux maîtresses, la religion et la science
Oh! être prêtre et aimer une femme
L’aimer de toutes les fureurs de son âme!
Contre vents et marées j’étais inébranlable
Droit et fier comme une tour de cathédrale
Quand tu vins comme un ver me ronger par dedans
Et réveiller en moi le feu d’un vieux volcan
Oh! être prêtre et aimer une femme
L’aimer de toutes les fureurs de son âme!
Je vivais loin des femmes, flagellé dans ma chair
Quand au cœur de la nuit, ce fut comme un éclair
Distrait de ma prière, j’ai ouvert ma fenêtre
Au jour qui se levait pour te voir apparaître
Oh! être prêtre et aimer une femme
L’aimer, oui l’aimer, de toutes les fureurs de son âme!
Oh! être prêtre et aimer une femme
Caresse-moi d’une main, torture-moi de l’autre
Fais-moi expier ma faute
L’enfer où tu iras, j’irais aussi
Et ce sera mon paradis
Oh! être prêtre et aimer une femme
L’aimer, oui l’aimer, de toutes les fureurs de son âme!
Oh! être prêtre et aimer une femme
Une femme
Я был счастливым человеком до знакомства с тобой
Я подавлял глубоко в себе
Эту силу влечения, заглушенную в моей юности
У меня было только две любовницы – религия и наука 1
О! Быть священником и любить женщину
Любить ее всеми силами своей души!
Против ветров и приливов я был несокрушим
Прямой и гордый, как башня собора
Когда ты пришла как червь поглотить меня изнутри
И разбудить во мне огонь старого вулкана
О! Быть священником и любить женщину
Любить ее всеми силами своей души!
Я жил вдали от женщин, бичуя свое тело
Когда глубокой ночью это было как луч света
Отвлеченный от своей молитвы, я отворил окно
Дню, который просыпался, чтобы увидеть тебя
О! Быть священником и любить женщину
Любить, да, любить ее всеми силами своей души!
О! Быть священником и любить женщину
Приласкай меня одной рукой, пытай меня другой
Дай мне загладить свою вину
Ад, в который ты попадешь, будет и моим
И это будет для меня Рай
О! Быть священником и любить женщину
Любить, да, любить ее всеми силами своей души!
О! Быть священником и любить женщину
Женщину
Источник
Перевод песни Un homme et une femme (Un homme et une femme)
Un homme et une femme
Мужчина и женщина
Comme nos voix
Chantent tout
Nos cœurs y voient
Comme une chance, comme un espoir.
Comme nos voix
Nos cœurs y croient
Encore une fois
Tout recommence, la vie repart.
Combien de joies, bien des drames
Et voilà ! C’est une longue histoire.
Un homme, une femme ont forgé la trame du hasard.
Comme nos voix
Nos cœurs y voient
Encore une fois
Comme une chance, comme un espoir.
Comme nos voix
Nos cœurs en joie
Ont fait le choix
D’une romance qui passait là.
Chance qui passait là.
Chance pour toi et moi
Toi et moi, toi et moi.
Toi et moi, toi et moi.
Как будто наши голоса
Поют обо всем.
Наши сердца ищут в этом
Словно шанс, словно надежду.
Как и наши голоса,
Наши сердца верят в это,
Снова.
Все начинается вновь, жизнь возвращается.
Сколько радости, как много драм.
И вот так! Это очень долгая история.
Мужчина и женщина создали свой рассказ случайно.
Как будто наши голоса
Поют обо всем.
Наши сердца видят это
Словно шанс, словно надежду.
Как и наши голоса,
Наши сердца нашли утешение,
Сделали свой выбор:
Любовь, что находилась рядом.
Шанс, который стал доступным.
Шанс для нас с тобой.
Для нас с тобой, для нас с тобой.
Для нас с тобой, для нас с тобой.
Источник