Хора дин молдова ноты
Дорогие мои москвичи (ноты PDF, 1.2 Mb)
муз. И. Дунаевского, сл. В. Масса и М. Червинского
Виват преславна, самодержавна (ноты PDF, 265 kB)
Охотник и зайка
Муз. Ц. Кюи, обр. для смеш. хора М. Климова
Богородице Дево, радуйся (ноты PDF, 130 kB)
Напев Воскресенского монастыря
Концерт № 34, часть 1.1 «Да воскреснет Бог» (ноты PDF, 440 kB)
Бортнянский Д.С.
Многая лета (ноты TIFF, 230 kB)
Гречанинов А.Т.
Рождество твое, Христе боже нашъ (ноты TIF, 360 kB)
А. Лядов
Рождественская колядка «Небо и Земля» (ноты ZIP, 1.3 MB)
А. Ларин
Задостойник Святой Пасхи (ноты PDF, 109 kB)
Валаамского напева
Кто ны разлучит (ноты PDF, 690 kB)
Муз. прот. И. Соломина
Ныне отпущаеши (ноты PDF, 55 kB)
Муз. Н.Н. Кедрова-сына
Дни мои (духовный стих) (ноты PDF, 2.1 MB)
Стихи прот. Андрея Логвинова, муз. И. Денисовой
O bone Jesu (ноты PDF, 130 kB)
Marco Antonio Ingegneri
Jesu Rex Admirabilis (ноты PDF, 580 kB)
Giovanni Pierluigi da Palestrina
My Lord, what a Morning (ноты PDF, 500 kB)
Спиричуэл
Классические вокальные произведения:
Gaudeamus (ноты GIF, 290 kB)
Переложение для смешанного хора В. Живова
Now is the month of maying (ноты PDF, 40 kB)
Thomas Morley
«Лето» из цикла «Время бежит» (ноты PDF, 270 kB)
Андре Бернар
Вечерний звон (ноты PDF, 350 kB)
Слова И. Козлова, обр. А. Ларина
Посмотри — какая мгла (ноты RAR, 1.4 MB)
муз. С. Танеева, сл. Я. Полонского
И.С. Бах — Магнификат (ноты ZIP, 1.7 MB)
И.С. Бах «Страсти по Матфею» ария альта с хором «Ach, Golgotha» №70 (ноты PDF, 3.5 MB)
И.С. Бах «Страсти по Матфею», ария альта с хором №36 (ноты PDF, 4.5 MB)
Канон «Аллилуйя» (ноты PDF, 32 kB)
Libera me (requiem) (ноты RAR, 15 MB)
Gabriel Fauré
Русские народные песни:
Ах ты, степь широкая (ноты PDF, 1 MB)
Обработка Печникова Д.А.
Полно вам, снежочки (ноты PDF, 780 kB)
Казачья песня
Зимний вечер (ноты TIF, 680 kB)
Русская народная песня, сл. А. Пушкина
Кабы Волга-матушка (ноты JPG, 270 kB)
Русская народная песня, сл. А. Толстого
Уж как пал туман (ноты RAR, 2.4 MB)
Русская народная песня, обр. Л. Шварца, переложение И. Полтавцева
Ноченька (ноты ZIP, 1 MB)
Русская народная песня, обр. для юношеского смешанного хора В. Самарина
Ой ты, Порушка-Пораня (ноты ZIP, 720 kB)
Русская народная песня, обр. В. Самарина
По улице травка (ноты PDF, 800 kB)
Обработка А. Мурина
Песни народов мира:
Голландская народная «Моя любовь пришла весной» (ноты PDF, 420 kB)
Перевод песни «In de lente is mijn liefje gekommen» с голландского — Л. Максимчук
Людмила Максимчук — Моя любовь пришла весной
Помню тонкий аромат нежной яблони.
Время нашей любви было так безмятежно.
А душа расцвела, словно вновь родилась.
Так пришла моей весны надежда.
Помню свадьбы торжество, роз цветение.
Мы построили дом, благодатью согретый.
Было пение птиц, красота наших лиц.
Так пришло ко мне прекрасное лето.
Помню час, как наш малыш родился на свет,
И казалось что счастье без меры, без края.
Мимо ангел летел, в колыбель посмотрел.
Так и осень прошла золотая.
Помню черная беда посетила дом.
Злая смерть унесла человека родного.
Налетели снега, закружила пурга.
Так пришла ко мне зима, мрак и холод.
Португальская народная «Чей муженек краше» (ноты PDF, 150 kB)
Перевод песни «O voso galo comadre» с португальского — © Камерный хор МФТИ
Тамбурица (ноты PDF, 590 kB)
Хорватская народная песня
Расти, розмарин (ноты PDF, 28 kB)
Словенская народная песня
Springdans (ноты JPG, 280 kB)
Норвежская народная песня
Дразнящая кукушка (ноты PDF, 30 kB)
Муз. Э. Шмидта, русский текст Д. Тонского
Siuil a Riun (Walk my love) (ноты PDF, 143 kB)
Traditional, arranged Michael McGlynn
Evening rise (ноты PDF, 1.2 MB)
Indian / native American. Arrangement: Carsten Gerlitz
Камажай (ноты PDF, 2.2 MB)
Казахская народная песня. Перевод М. Павловой, обработка Б. Ляшко.
Песни советского времени:
Вечер на рейде (ноты GIF, 360 kB)
музыка В. Соловьева-Седого, слова А. Чуркина
День Победы, как он был от нас далек,
Как в костре потухшем таял уголек.
Были версты, обгорелые, в пыли,—
Этот день мы приближали, как могли.
припев
Этот День Победы
Порохом пропах.
Это праздник
С сединою на висках.
Это радость
Со слезами на глазах.
День Победы!
День Победы!
День Победы!
Дни и ночи у мартеновских печей
Не смыкала наша Родина очей.
Дни и ночи битву трудную вели,—
Этот день мы приближали, как могли.
Здравствуй, мама, возвратились мы не все.
Босиком бы пробежаться по росе!
Пол-Европы прошагали, полземли,
Этот день мы приближали, как могли.
Журавли (ноты для хора PDF, 231 kB, ноты для солиста JPG, 720 kB)
музыка Я. Френкеля, слова Р. Гамзатова, пер. с аварского Н. Гребнева
Пора в путь-дорогу (ноты TIFF, 50 kB)
музыка В. Соловьева-Седого, слова С. Фогельсона
Баллада о Солдате (ноты PDF, 182 kB)(мелодия в формате MIDI, 4 kB)
музыка С. Соловьёва-Седого, слова М. Матусовского, хоровая аранжировка К. Кострикова
Растёт страна (ноты RAR, 1 MB)
музыка С. Прокофьева, слова А. Афиногенова, переложение для хора А. Юрлова
На безымянной высоте (ноты PDF, 2 MB)
музыка В. Баснера, переложение С. Соснина, слова М. Матусовского
Песня о далекой Родине (ноты PDF, 71 kB)
Муз. М. Таривердиева, слова Р. Рождественского
Московские окна (ноты PDF, 65 kB)
Музыка Т. Хренникова, слова М. Матусовского
Подмосковные вечера (ноты PDF, 3 MB)
муз. В. Соловьёва-Седого, переложение А. Копосова, сл. М. Матусовского
Дорогие мои москвичи (ноты PDF, 1.2 Mb)
муз. И. Дунаевского, сл. В. Масса и М. Червинского
Колыбельная песня Клары из оп. Порги и Бесс (Summertime) (ноты ZIP, 650 kB)
Дж. Гершвин
Опера «Пиф-паф» (1.5 тона ниже)(партитура полностью PDF, 1.3 MB, только вокальные партии PDF, 575 kB)
М. Дунаевский.
Песенка о снежинке (ноты PDF, 180 kB)
муз. Е.Крылатова, сл. Л.Дербенева
Сухие кости (ноты PDF, 850 kB)
Негритянская, обр. Ливингстона ДЖЕРХАРТА
Незнакомка (ноты PDF, 4.6 MB)
Муз. Ю. Фалика, стихи А. Блока
Песня из хорового цикла «След в мире» (ноты RAR, 1.3 MB)
Стихи И. Бунина
Отрывки из опер:
Песня Томского и хор игроков (только вокальные партии) (ноты PDF, 1.1 MB)
Из оперы «Пиковая дама» П.И. Чайковского
Хор приживалок (только вокальные партии) (ноты RAR, 1.6 MB)
Из оперы «Пиковая дама» П.И. Чайковского
Куплеты мосье Трике (хор) (ноты PDF, 650 kB)
Из оперы П.И. Чайковского «Евгений Онегин»
Inmitten der Nacht (ноты PDF, 105 kB)
Немецкая рождественская песенка
Караваны птиц надо мной летят (ноты PDF, 1.6 MB)
Муз. Г. Жуковского, обр. для хора Н. Барышпольского, сл. А. Фатьянова
Из к/ф «Без вести пропавший»
Запели тёсаные дроги (ноты PDF, 2.7 MB)
сл. С. Есенина
Источник
Hora Din Moldova (Dancing Moldova)
исполнитель: Nelly Ciobanu
Hei hei e la te nane
Hei hei e la te na…
Uuu ooooo…
On the mountains overseas on the winds are dancing Cora
It’s a dance you’ve never seen from my country called Moldova
Єai la lai la єi zborul
Єai la lai la duce dorul
Dans de foc al iubirii joc
E hora din moldova
Cand o юbeєt te rгsfatг
Cand o-nvartesti es da viato
Tos cu foc sa vantan joc
E cu noroc
(Ra! ) He hei, he hei
Hai la hora, hai la hora din Moldova
(Ra! ) He hei, he hei
Iute-i hora, iute-i hora in Moldova
(Ra! ) He hei, he hei
Hai la hora, hai la hora din Moldova
(Ra! ) He hei, he hei
Iute-i hora, iute-i hora in Moldova
Foie verde bobulu, mгi
Pгi jucat hora namulu
Shi zi mai tare lautare
Se saudane lume mare
Jocг hora mic shi mare
Hop shi sha mгi
Overseas on the winds
Over fillings that you gat from hora
All the day anther nowadays
That dance you’ve gat at my day
(Ra! ) He hei, he hei
Hai la hora, hai la hora din Moldova
(Ra! ) He hei, he hei
Iute-i hora, iute-i hora in Moldova
(Ra! ) He hei, he hei
Hai la hora, hai la hora din Moldova
(Ra! ) He hei, he hei
Iute-i hora, iute-i hora in Moldova
(Ra! He hei) Єai lai la… (Hei)
(Ra! He hei) Єai lalai la… (Hei)
(Ra! He hei) Єai lai lalalai lalai hei hoi hei…
Источник
Перевод песни Hora din Moldova, Nelly Ciobanu
Евровидение 2009, Молдавия
Hora din Moldova
Танец из Молдовы 1
Hei hei… e la te nane
Hei hei hei hei… e la te na
uuu ooooo…
Peste dealuri peste vai
Duce vantul hora noastra
Ru!
Soapta plina de vapai
Revarsata peste zari
Sai lalai la… si zborul
Sai lalai la… duce dorul
Dans de foc al iubirii joc
E hora din Moldova
Ru!
Cand o iubesti te rasfata
Cand o-nvartesti iti da viata
Toti cu foc se avanta-n joc
E cu noroc
Ra, he hei, he hei
Hai la hora, hai la hora din Moldova
Ra, he hei, he hei
Lute-i hora, lute-i hora in Moldova
Ra, he hei, he hei
Hai la hora, hai la hora din Moldova
Ra he hei, he hei
Lute-i hora, Iute-i hora in Moldova
Foaie verde-a bobului, mai
Hop hop si-a sa
Pai jucati hora neamului
Si zii mai tare lautare
Sa se-auda-n lumea mare
Joaca hora mic si mare
Hop si-a sa mai
Peste vai, peste mari
Tot cu drag ne-nvarte ea
Hora din strabuni
Vatra plaiului
Joaca neamului
Ra! Sai lai la… he hei
Ra! Sa lalai la… he hei
Ra! Sa lai lalalai lalalai lala
Ra! Sa lai la… he hei
Ra! Sa lalai la… he hei
Ra! Sa lai lalalai lalai lalai he
Ra! He hei Sai lai la… hei
Ra! He hei Sai lalai la… hei
Ra! He hei Sai lai lalalai lalai lalala he
Ra! He hei Sai lai la… hei
Ra! He hei Sai lalai la… hei
Ra! He hei Sai lai lalalai lalai hei hoi hei
Hei hei… e la te nane
Hei hei hei hei… e la te na
uuu ooooo…
Над холмами, над долинами
Ветер несет наш танец.
Ru!
Шепот, полный огня,
Разливается над горизонтом.
Sai lalai la… и полет
Sai lalai la … вызывает грусть
В пламени любовной игры —
Это танец из Молдовы.
Ru!
Когда он тебе нравится, он затягивает тебя,
Когда ты кружишься в нем, он дарит тебе жизнь.
Все с жаром отдаются этой игре,
Потому что она приносит счастье.
Ra, he hei, he hei
Станцуем, станцуем же этот танец из Молдовы
Ra, he hei, he hei
Горяч, горяч этот танец из Молдовы.
Ra, he hei, he hei
Станцуем, станцуем же этот танец из Молдовы
Ra, he hei, he hei
Горяч, горяч этот танец из Молдовы.
Зеленый гороховый листок,
Давайте же,
Давайте же, люди, станцуем наш танец!
Крикни же громче, музыкант,
Чтобы все люди услышали его,
Все, от молодых до стариков.
Станцуем же еще!
Над долинами, над морями
Все еще несет нас на крыльях любви
Танец наших предков.
Огонь на поле —
Это радость людей.
Ra! Sai lai la… he hei
Ra! Sa lalai la… he hei
Ra! Sa lai lalalai lalalai lala
Ra! Sa lai la… he hei
Ra! Sa lalai la… he hei
Ra! Sa lai lalalai lalai lalai he
Ra! He hei Sai lai la… hei
Ra! He hei Sai lalai la… hei
Ra! He hei Sai lai lalalai lalai lalala he
Ra! He hei Sai lai la… hei
Ra! He hei Sai lalai la… hei
Ra! He hei Sai lai lalalai lalai hei hoi hei
1) Hora(греч. «хоровод») — это,собственно,и есть молдавский народный танец, который также очень распространен во многих других странах.
Данная песня также существует в английском и русском вариантах.
Источник