Кантата александра невского ноты

Александр Невский кантата

Текст кантаты Александр Невский

Использован текст с музыковедческого сайта Vita Brevis, Ars Longa

Кантата для меццо-сопрано, хора и оркестра
Слова В. Луговского и С. Прокофьева
Музыка Сергея Прокофьева

Песня об Александре Невском
(хор)

А и было дело на Неве-реке,
На Неве-реке, на большой воде.
Там рубили мы злое воинство,
Злое воинство, войско шведское.
Ух, как бились мы, как рубились мы!
Ух, рубили корабли по досточкам.
Нашу кровь-руду не жалели мы
За великую землю русскую.
Где прошел топор, была улица,
Где летело копье — переулочек.
Положили мы шведов, немчинов,
Как ковыль траву на сухой земле.
Не уступим мы землю русскую.
Кто придет на Русь, будет насмерть бит.
Поднялася Русь супротив врага;
Поднимись на бой, славный Новгород!

Крестоносцы во Пскове
(хор)

Peregrinus, expectavi,
Pedes meos in cimbalis.

Вставайте, люди русские
(хор)

Вставайте, люди русские,
На славный бой, на смертный бой,
Вставайте, люди вольные,
За нашу землю честную!
Живым бойцам почёт и честь,
А мёртвым слава вечная.
За отчий дом, за русский край,
Вставайте люди русские
Вставайте, люди русские,
На славный бой, на смертный бой,
Вставайте, люди вольные,
За нашу землю честную!
На Руси родной, на Руси большой
Не бывать врагу.
Поднимайся, встань,
Мать родная Русь.
Вставайте, люди русские,
На славный бой, на смертный бой,
Вставайте, люди вольные,
За нашу землю честную!
Врагам на Русь не хаживать,
Полков на Русь не важивать,
Путей на Русь не видывать,
Полей Руси не таптывать.
Вставайте, люди русские,
На славный бой, на смертный бой,
Вставайте, люди вольные,
За нашу землю честную!

Ледовое побоище
(хор)

Peregrinus, expectavi,
Pedes meos in cimbalis.
Peregrinus, expectavi,
Pedes meos in cimbalis est.
Vincant arma crucifera!
Hostis pereat!
Peregrinus, expectavi,
Pedes meos in cimbalis, expectavi!

Мёртвое поле
(меццо-сопрано)

Я пойду по полю белому,
Полечу по полю смертному,
Поищу я славных соколов,
Женихов моих, добрых молодцев.
Кто лежит, мечами порубленный,
Кто лежит, стрелою пораненный,
Напоили они кровью алою
Землю честную, землю русскую.
Кто погиб за Русь смертью доброю,
Поцелую того в очи мёртвые,
А тому молодцу, что остался жить,
Буду верной женой, милой ладою.
Не возьму в мужья красивого, —
Красота земная кончится.
А пойду я за храброго.
Отзовитеся, ясны соколы!

Въезд Александра во Псков
(хор)

На великий бой выходила Русь;
Ворога победила Русь.
На родной земле не бывать врагу.
Кто придет, будет насмерть бит.
Веселися, пой, мать родная Русь!
На Руси родной не бывать врагу,
Не видать врагу наших русских сел,
Кто придет на Русь, будет насмерть бит.
На Руси родной, на Руси большой
Не бывать врагу!
Веселися, пой, мать родная Русь!
На великий праздник собралася Русь.
Веселися Русь, родная Мать!

В 1938 году на экраны кинотеатров нашей страны вышел фильм Сергея Эйзенштейна «Александр Невский» с музыкой Сергея Прокофьева. Тревожное было время: гитлеровский фашизм уже начал своё варварское вторжение в страны Европы и угроза фашистского нашествия нависла на всем миром. До войны с немцами оставалось менее трёх лет, а сюжет фильма был построен на событиях другой войны, но то же с немецкими захватчиками.

Кантата «Александр Невский», монументальное произведение для хора, меццо-сопрано и оркестра была создана Прокофьевым в 1939 году на основе музыки фильму. Текст к кантате написал поэт Владимир Луговской и сам композитор. Кантата прозвучала как решительное предостережение, как грозное напоминание о том, что ждёт врага, который решится напасть на нашу Родину. Несмотря на то, что музыка предварительно сочинялась для фильма, в кантате она приобрела свою собственную драматургию, своё развитие, свою форму, стала новым и вполне самостоятельным музыкально-драматическим произведением.

«Александр Невский» занимает важнейшее место в творчестве Прокофьева, утверждая в нём героико-эпическую национальную тему, которая развивается затем в опере «Война и мир», в музыке к «Ивану Грозному», в Пятой симфонии и в некоторых других сочинениях. Эта новая ценная сторона таланта Прокофьева раскрылась в атмосфере советского искусства, характерной своим неизменным и глубоким интересом к народу и его истории.

Примечателен подход композитора к исторической теме. Прокофьеву свойственно удивительно верное ощущение исторической эпохи. Но строгие, как древние фрески, образы старины в «Александре Невском» проникнуты вместе с тем острым чувством нашей современности. Бездушная «железная» музыка крестоносцев воспринимается, в сущности, как характеристика современных агрессивных и реакционных сил.

Интересно, что остросовременную трактовку образов средневекового фанатизма и жестокости можно найти в 30-е годы и у некоторых выдающихся зарубежных композиторов, в частности у Артюра Онеггера в его оратории «Жанна д’Арк на костре». В отличие от Онеггера, использовавшего в своей музыке подлинные интонации грегорианских хоралов, Прокофьева не увлекает непосредственное обращение к древнему музыкальному материалу. Музыку крестоносцев, пишет он, ему представлялось более «выгодным» дать «не в том виде, в каком она действительно звучала во времена Ледового побоища, а в том, в каком мы сейчас её воображаем. Точно так же и с русской песней: её надо было дать в современном складе, оставляя в стороне вопрос о том, как её пели 700 лет назад».

В основе музыкальной характеристики крестоносцев лежит хорал, созданный Прокофьевым в знакомом «баховском» стиле. Благодаря особым гармоническим и оркестровым приемам он приобретает мрачные и жёсткие черты. Гармоническая, тембровая и ритмическая стороны преобладают в нем над мелодией; характерны напряженные диссонирующие сочетания, остинатный механический ритм; ревущая пронзительная медь (часто с сурдинами), ударные.

В характеристике русских господствует песенное начало, ясные диатонические гармонии; в оркестре преобладают струнные. Здесь целая вереница мелодий печальных и скорбных, величавых и героических, удалых и веселых. В них ясно ощущается продолжение эпических традиций Глинки и кучкистов, преломленных, однако, через своеобразие прокофьевского стиля. Прокофьев в «Александре Невском» пришел к созданию органичного современного эпического музыкального стиля на ярко национальной основе.

В кантате семь частей, каждая из них представляет собой законченный номер:
«Русь под игом монгольским»
«Песня об Александре Невском»
«Крестоносцы во Пскове»
«Вставайте, люди русские»
«Ледовое побоище»
«Мёртвое поле»
«Въезд Александра во Псков»

Юрий Пантюхин. Александр Невский

Возникшая из музыки к кинофильму, кантата оригинальна в жанровом отношении. В ней наряду с вокальными номерами (хорами во 2-й, 3-й, 4-й и 7-й частях и одной сольной песней в 6-й части) содержатся самостоятельные оркестровые живописно-изобразительные эпизоды (превосходные пейзажи в 1-й и в начале 5-й части, а также вся 5-я часть, представляющая собой батальную оркестровую картину с участием хора). Таким образом, вокальное, «кантатное» начало соединяется в «Александре Невском» с чертами программного симфонизма. Проявлению характернейших свойств прокофьевской музыки — конкретной образности и динамичности — способствовал процесс сочинения под непосредственным впечатлением от кинокартины. Ритм действия, образы, жесты, интонация определяли собой характер музыки. Высокое художественное мастерство режиссера Эйзенштейна сыграло тут большую роль. Помимо просматриваемых перед сочинением музыки соответствующих кадров (хотя иногда, наоборот, музыка писалась раньше), много значили для Прокофьева рисунки Эйзенштейна.

Влияние кино на музыку ясно чувствуется в кантате, особенно в изображении «Ледового побоища»: центральная часть кантаты дана как цепь проносящихся контрастных кадров, и в этой «кинематографической» динамике также заключается интересная особенность произведения Прокофьева.

Первая часть. «Русь под игом монгольским». Это небольшая: вступительная оркестровая картина трехчастного строения. Дикая монгольская тема — словно тяжелая пята, придавившая русскую землю, и безрадостные, протянутые широко русские напевы.

Замечательна интонационная и тембровая выразительность этой музыки, создающая образ равнинного скупого пейзажа и печали, стоящей над разоренной Русью. Ощущению пустынного пространства способствует звучание очень удаленных друг от друга высокого и низкого регистров с почти незаполненной серединой. Сочетание пронзительного верха (гобой и кларнет) с грубыми басами (туба, контрафагот) использовано в оркестровке монгольской темы. Русскую тему ведут гобой и бас-кларнет на расстоянии трёх октав.

Знакомые песенные национальные черты лежат в основе русских напевов, например диатонические кварто-квинтовые, терцовые попевки, поступенное нисходящее движение, заканчивающееся ниспаданием на квинту, ладовая переменность. Но налицо также своеобразные особенности прокофьевской мелодии: подчеркнутая ровность ритма (движение одними четвертями), сложные сочетания мелодии и гармонии — см., например, начало темы гобоя, после цифры 1, располагающееся по звукам си — ре — соль, которое наложено на ostinato струнных по звукам уменьшенного трезвучия ля-бемоль — си — ре на органном пункте ми.

Вторая часть — «Песня об Александре Невском» — для мужского хора, дополненного альтами, и оркестра (в трёхчастной репризной форме). Это начало событий, данное в эпическом плане, — рассказ о недавней победе русских над шведами: «А и было дело на Неве-реке» — и о готовящемся новом испытании: «Не уступим мы землю русскую». «Кто придет на Русь, будет насмерть бит» — такова основная мысль этой части. Строгая размеренная мелодия свидетельствует о проникновении Прокофьева в характер былинных напевов, столько раз использованных русскими композиторами для характеристики величавого облика народа русского.

Хор унисонный (что характерно для эпических повествований) и построен на чередовании фраз, исполняемых то верхними голосами, то басами. Средняя его часть от слов «Ух, как бились мы, как рубились мы!» более оживленна и картинна. Звуки битвы, бряцание оружия, удары мечей переданы в оркестре сочетанием: сухого pizzicato, форшлагов у деревянных в сопровождении ударных (барабан, бубен). В то же время гусельные переборы у арф придают музыке характер эпического рассказа. Мелодия отличается переменностью размера (2/4 и 3/4), соответствующей ритму стиха.

Гармонический склад всей части строго диатоничен и основан на плагальном соотношении I и IV ступеней (крайние разделы) или I и VI (начало середины).

Третья часть — «Крестоносцы во Пскове» — составляет резкий контраст с предшествующим и сама внутренне контрастна (в середине её проходит русская тема). В оркестровом вступлении «Крестоносцев» устрашающие диссонансы — словно каменные глыбы, падающие одна на другую, и одновременно — будто пронзительный крик и стон, стоящий в завоеванном городе. Эта музыка проходит три раза перед началом каждого из трёх разделов этой части. Господствующая тембровая окраска — медные, часть которых с сурдинами.

Вячеслав Назарук. Ледовое побоище

Облик рыцарей — смесь ханжества и жестокости. Мрачное оркестровое вступление сменяется тихим «святым» пением «Реrеgrinus» — хоралом крестоносцев. Но в оркестре — угрожающая фигура у медных инструментов и контрафагота. Здесь проходит четырехтактная басовая хроматическая тема (вроде старинного basso ostinato). На неё накладывается трезвучие до-диез минора с диссонирующим звуком си-диез.

При втором проведении (вторая варьированная строфа) хорал звучит уже фанатически-исступленно. Начиная с такта 5 до такта 17 все голоса, расположенные в октаву, повторяют на fortissimo один и тот же тупой мотив (соль-диез и фа-диез). В оркестре новые угрожающие темы — военный сигнал крестоносцев и неумолимо нисходящая хроматическая тема. Всё это вместе сливается в потрясающую симфонию ужаса и разрушения.

Горькой печалью пронизана ответная русская тема (у струнных инструментов). Гибкое плетение подголосков образует непрерывно льющееся звучание, безжалостно прорезанное тевтонским сигналом. Эта русская тема затем появится в средней части «Мёртвого поля».

Хорал в репризе варьирован (захватывает более высокий регистр) и усилен поддержкой темы в оркестре. В самом конце снова звучит музыка вступления и хорал, который постепенно затихает.

2-я и 3-я части кантаты представляют собой экспозицию противоборствующих сил. Вслед за ними идет гневный призывный хор «Вставайте, люди русские» — Четвёртая часть.

Русь угнетенная, величавая и скорбная предстает теперь с другой стороны — героической. Хор замечателен своей активностью и ритмической энергией (вспомним намерение Прокофьева дать русскую песню в современном преломлении). Этот хор был очень любим в годы Великой Отечественной войны. Он действительно является боевой патриотической песней.

Как тревожный набат возникает краткое вступление к хору (набатный колокол звучит в оркестре на протяжении всей первой части хора). Главная мелодия его содержит чеканные призывные интонации, особенно вторая её половина. Характерны внезапные сдвиги из ми-бемоль мажора в до-бемоль мажор при словах «Живым бойцам почёт и честь», а также из ми-бемоль мажора в ре мажор при переходе к средней части. Прекрасная ре-мажорная тема средней части (хор написан в трехчастной форме), исполняемая альтами, а затем басами, пластичностью своей напоминает некоторые темы из глинкинского «Руслана»; она воплощает образ Родины: «На Руси родной, на Руси большой не бывать врагу». Эта тема будет звучать еще в 5-й и 7-й частях «Александра Невского».

Пятая часть — «Ледовое побоище» — центральный номер кантаты. Он представляет собой грандиозную разработку, где непосредственно сталкиваются основные драматические темы, звучавшие в предыдущих номерах, а также появляются новые русские темы. «Ледовое побоище» заставляет вспомнить «Сечу при Керженце». Обе картины соревнуются в живописности, осязаемости передачи батальной сцены, заключающей в себе огромный драматизм.

Вначале дан сумрачный зимний пейзаж — застывшее озеро в морозной мгле. Дрожащий фон (струнные), окрашенный глубокими мрачными сопоставлениями трезвучий до минора и соль-диез минора; зловещие «каркающие» звуки у альтов sul ponticello (приём игры смычковых у подставки).

Слышится отдаленный звук тевтонского рога — сигнал крестоносцев, знакомый уже по 3-й части. Начинается знаменитый эпизод скачки крестоносцев, озаглавленный в фильме «Скок свиньи» («Свинья» — боевое построение тевтонского войска в форме клина). Точный изобразительный прием — чередующиеся равномерно аккорды у струнных басов sul ponticello — передает характерное дробное постукивание, конский топот приближающегося отряда. Прокофьев искал здесь тембр, который он сам характеризовал как «неприятный для русского уха». В музыке к фильму он смело использовал возможности звукозаписи. Сигнал в сцене «Побоища» игрался валторной, специально записанной с искажением. В кантате в аналогичном месте его исполняют английский рожок и тромбон с сурдиной.

Начинается новый, чисто батальный эпизод в ми-бемоль мажоре. Возникает острая скоморошья тема (близкая «Камаринской»), отчетливо различимая среди звуков боя.

Затем следует новый раздел: Andante, — более высокая ступень драматического напряжения. Ожесточенной и грозной становится музыка крестоносцев, более уверенной и стремительной — музыка русских. Появляется новая тема, полная задора и удали. В фильме её звучание соответствует эпизоду «русской атаки». Вновь слышится героическая русская тема (из хора «Вставайте, люди русские»).

Владимир Серов. Ледовое побоище

До сих пор «борьба» враждебных тем выражалась в поочередном контрастном их проведении. Кульминационные страницы «Побоища» представляют собой ряд одновременных сочетаний этих тем. Каждая из них сохраняет свою тональную и тембровую окраску. Темы крестоносцев (хоральная и сигнал) звучат в до-диез миноре у медных инструментов с сурдинами, русские темы (героическая и удалая) — в различных мажорных тональностях у струнных.

Таким образом, в результате полифонического приема возникают политональные сочетания, создающие огромное гармоническое напряжение, соответствующее драматическому содержанию этого момента. Вражеская тема приобретает тут искаженные очертания. Ярко изобразительна картина гибели рыцарей: треск льда, темные холодные волны, заливающие поле битвы. Суровая траурная музыка выражает трагический характер происшедшего.

Заканчивается картина «Ледового побоища» нежнейшим «рассветным» звучанием темы — «На родной земле не бывать врагу» (из среднего раздела 4-й части) — в высоком регистре скрипок в сопровождении тремолирующих струнных. Этот лирический, пейзажный конец придает законченность всей картине.

Кроме того, музыкальная цельность огромной и богатой по материалу картины «Ледового побоища» проявляется в рондо-образности её строения. Повторяющиеся моменты (повторение не точное, а динамизированное) — музыка крестоносцев; контрастные эпизоды — музыка русских. Наивысший динамический момент — одновременное сочетание тех и других тем.

Шестая часть — «Мёртвое поле» — песня для меццо-сопрано и оркестра (единственный сольный номер кантаты).

Лирическое пение солирующего женского голоса в сопровождении почти одних струнных звучит с особой трогательностью после грандиозной сцены битвы. «Мёртвое поле» — один из лучших номеров кантаты. Это скорбь Родины о погибших, воплощенная в символическом образе невесты, оплакивающей «славных соколов, женихов своих, добрых молодцев». Естественно, что скорбную мелодию песни Прокофьев основывает на интонациях народных плачей, что особенно подчеркнуто в оркестровом вступлении.

Прокофьеву удалось создать в «Мертвом поле» глубоко выразительную и строгую русскую мелодию, стоящую в ряду классических образцов. Тонко и своеобразно претворены им народнопесенные интонации. Такова, например, «воздушная септима» (до — си-бемоль), данная «на расстоянии».

В гармоническом языке наряду с оборотами натурального минора (до минор) характерно выразительное использование ля-бемоль минорного трезвучия в пределах до минора. Интересно, что это глубокое и мрачное сопоставление минорной тоники и минорной VI ступени известно в русской музыке со времен арии Руслана о мертвом поле. В «Александре Невском» оно неоднократно применяется Прокофьевым для создания мрачного колорита — вспомним начало «Крестоносцев во Пскове» (до-диез — ля) и начало «Ледового побоища» — до — соль-диез (ля-бемоль).

В середине песни (от слов «Кто лежит, мечами порубленный») проходит русская тема из 3-й части кантаты. Эта горестная взволнованная мелодия представляет собой развитие более спокойной основной темы.

Седьмая часть — «Въезд Александра во Псков». В хоровом финале, прославляющем Русь-победительницу, соединяются в более мощном звучании знакомые русские темы кантаты: песня об Александре Невском и светлая мелодия из средней части хора «Вставайте, люди русские». Первая, поистине богатырская тема даётся здесь в увеличении, а затем и в двойном увеличении (уже в самом конце финала). Благодаря четырехголосному хоровому изложению (вместо унисона) она приобретает гимнический, торжественный характер. Одновременно с хором мелодия звучит и в оркестре. Вторая тема также дана в замедленном темпе и в более широком хоровом изложении. Кроме этих двух в финале возникают еще новая веселая плясовая тема у хора («Веселися, пой, мать родная Русь») и скоморошьи наигрыши из 5-й части.

В «Александре Невском» чрезвычайно убедительно самим ходом музыкального развития утверждается победа живого человеческого народного начала над жестокостью и насилием. Драматургия кантаты основана на острейшем контрасте этих двух противоположных миров. Интересно, что в «Александре Невском» нельзя выделить какую-либо одну сквозную русскую тему, проходящую через всю кантату. Таких тем несколько. Характеристика русских многотемна (характеристика крестоносцев также). По ходу развития в связи с новыми моментами действия возникают новые темы (например, победный натиск русских войск в «Ледовом побоище» выражен появлением задорной, удалой темы). Такой метод музыкальной характеристики и развития образов типичен для Прокофьева.

Вениамин Сибирский. Александр Невский

Замечательны стройность и цельность композиции всей кантаты. В центре её находится «Ледовое побоище» — драматургическая вершина. В этой части разрабатываются основные темы произведения. По краям кантаты расположены эпические хоровые части, основанные на теме песни про Александра Невского.

В кантате «Александр Невский» Сергею Прокофьеву удалось воплотить дух русского народа, непокорный и могучий. И вот что удивительно: сюжет кантаты, взятый из истории Древней Руси нашёл отклик в сердцах миллионов людей во время трагических событий середины XX века. Да и в наше время рефрен «Вставайте, люди русские» не потерял своей актуальности.

На нашем сайте представлен текст кантаты.

На нашем сайте кантата представлена в интерпретации Дмитрия Яблонского и Евгения Светланова.

Источник

Оцените статью