- КАПЛИ ДАТСКОГО КОРОЛЯ
- Капли датского короля гитара
- Капли датского короля гитара
- Капли Датского короля (песня Окуджавы, пертуссин, и король Дании Кристиан IX)
- Кристиан IX
- НУ А ТЕПЕРЬ?
- Капли датского короля
- Найдены возможные дубликаты
- Гм. Первый за 30 лет концерт группы Кино прошёл как-то незаметно
- Момент из экранизации Хоббита, который меня смущал
- Самые новогодние песни и любимые актёры — в «Чародеях»
- Поёт Николай Рыбников, играет Визбор, слушают Жан Маре, Симона Синьоре, Ив Монтан и Лолита Торрес
КАПЛИ ДАТСКОГО КОРОЛЯ
Песни под гитару из кино
__
Текст, аккорды, разбор
__
Из кинофильма “Женя, Женечка и Катюша”
__
__
Музыка Булат Окуджава
__
Слова Булат Окуджава
__
_ _ _ рекомендуемый рисунок:
(в тональности Am)
__
Am
С детских лет поверил я,
Dm Am
что от всех болезней
C G C
капель Датского короля
Dm G C
не найти полезней.
E Am
И с тех пор горит во мне
E F A7
огонек той веры…
Dm Am
Капли Датского короля
E Am
пейте, кавалеры!
Капли Датского короля
или королевы –
это крепче, чем вино,
слаще карамели
и сильнее клеветы,
страха и холеры…
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!
Рев орудий, посвист пуль,
звон штыков и сабель
растворяются легко
в звоне этих капель,
солнце, май, Арбат, любовь –
выше нет карьеры…
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!
Слава головы кружит,
власть сердца щекочет.
Грош цена тому, кто встать
над другим захочет.
Укрепляйте организм,
принимайте меры…
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!
Если правду прокричать
вам мешает кашель,
не забудьте отхлебнуть
этих чудных капель.
Перед вами пусть встают
прошлого примеры…
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!
Источник
Капли датского короля гитара
G m D 7 G m
С детских лет поверил я, что от всех болезней
G m D 7 G m
Капель датского короля не найти полезней.
C m F A# D#
И с тех пор горит во мне огонек той веры.
C m G m D 7 D#
Капли датского короля пейте, кавалеры!
C m G m D 7 G m
Капли датского короля пейте, кавалеры!
Припев:
D m A 7 D m
Капли датского короля, или королевы —
D m A 7 D m
Это крепче, чем вино, слаще карамели.
G m C F A#
И сильнее клеветы, страха и холеры.
G m D m A 7 A#
Капли датского короля пейте, кавалеры!
G m D m A 7 D m
Капли датского короля пейте, пейте, кавалеры!
Рев орудий, посвист пуль, звон штыков и сабель
Растворяются легко в звоне этих капель.
Солнце, май, Арбат, любовь — выше нет карьеры.
Капли датского короля пейте, кавалеры!
Капли датского короля пейте, пейте-пейте, кавалеры!
Припев:
Укрепляйте организм, принимайте меры.
Капли датского короля пейте, кавалеры!
Капли датского короля пейте, пейте, кавалеры!
Белый свет я обошел, но нигде на свете
Мне, представьте, не пришлось встретить капли эти.
Если ж вам вдруг повезет, вы тогда без меры.
Капли датского короля пейте, кавалеры!
Капли датского короля пейте, пейте, кавалеры!
Если ж вам вдруг повезет, вы тогда без меры.
Капли датского короля пейте, кавалеры!
Капли датского короля пейте, пейте, кавалеры!
Источник
Капли датского короля гитара
КАПЛИ ДАТСКОГО КОРОЛЯ
Из кинофильма «Женя, Женечка и «катюша»»
Музыка Исаака Шварца
Слова Булата Окуджавы
С детских лет поверил я,
Что от всех болезней
Капель датского короля
Не найти полезней.
И с тех пор горит во мне
Огонек той веры.
Капли датского короля
Пейте, кавалеры!
Капли датского короля
Или королевы —
Это крепче, чем вино,
Слаще карамели
И сильнее клеветы,
Страха и холеры.
Капли датского короля
Пейте, кавалеры!
Рев орудий, посвист пуль,
Звон штыков и сабель
Растворяются легко
В звоне этих капель,
Солнце, май, Арбат, любовь –
выше нет карьеры!
Капли датского короля
Пейте, кавалеры!
Слава головы кружит,
Власть сердца щекочет.
Грош цена тому, кто встать
Над другим захочет.
Укрепляйте организм,
Принимайте меры.
Капли датского короля
Пейте, кавалеры!
Если правду прокричать
Вам мешает кашель,
Не забудьте отхлебнуть
Этих чудных капель.
Перед вами пусть встают
Прошлого примеры.
Капли датского короля
Пейте, кавалеры!
Белый свет я обошел,
Но нигде на свете
Мне, представьте, не пришлось
Встретить капли эти.
Если ж вам вдруг повезет,
Вы тогда без меры
Капли датского короля
Пейте, кавалеры!
Две последние строки куплетов повторяются
Исаак Шварц. Песни и романсы из кинофильмов. Для голоса и фортепиано. Ред. Сергей Гринберг. Издательство «Композитор • Санкт-Петербург», 2002.
Фильм «Женя, Женечка и «катюша»», трагикомедию о событиях Второй мировой войны, снял в 1967 году Владимир Мотыль. Ему Окуджава и посвятил стихотворение.
Источник
Капли Датского короля (песня Окуджавы, пертуссин, и король Дании Кристиан IX)
Булат Окуджава, 1967г.
В раннем детстве верил я,
что от всех болезней
капель Датского короля
не найти полезней.
И с тех пор горит во мне
огонек той веры.
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!
Капли Датского короля
или королевы —
это крепче, чем вино,
слаще карамели
и сильнее клеветы,
страха и холеры.
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!
Рев орудий, посвист пуль,
звон штыков и сабель
растворяются легко
в звоне этих капель,
солнце, май, Арбат, любовь —
выше нет карьеры.
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!
Слава головы кружит,
власть сердца щекочет.
Грош цена тому, кто встать
над другим захочет.
Укрепляйте организм,
принимайте меры.
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!
Если правду прокричать
вам мешает кашель,
не забудьте отхлебнуть
этих чудных капель.
Перед вами пусть встают
прошлого примеры.
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!
Эту замечательную песню Булат Окуджава написал в 1967 году, к кинофильму по его же сценарию «Женя, Женечка и «катюша»» — с нее начался плодотворный творческий союз Окуджавы с замечательным композитором Исааком Шварцем.
Мне всегда казалось, что у этой песни есть какое-то «второе дно»: понятно, что под «каплями Датского короля» имелся в виду грудной эликсир (нашатырно-анисовые капли и отвар из корней солодки) и, нетрудно узнать, что этот эликсир появился в России из Германии еще в XIX веке именно под этим названием — возможно, по легенде, этот рецепт впервые составил действительно старенький Датский король. Судя по всему, речь идет о короле Дании Кристиане IX (1818-1906).
Кристиан IX
(датск. Christian IX., 8 апреля 1818 — 29 января 1906) — король Дании с 1863 по 1906, из династии Глюксбургов.
По рождению не будучи прямым наследником датского престола, в 1847 был объявлен по воле короля Кристиана VIII, на племяннице которого Луизе был женат, преемником после будущего Фредерика VII, так как последний не мог иметь детей. Это решение было поддержано крупными державами Европы. С 1842 года Кристиан был женат на Луизе Гессен-Кассельской (1817—1898), племяннице короля Кристиана VIII. Супруги имели шестерых детей:
Фредерик (1843—1912), король Дании Фредерик VIII с 1906 по 1912;
Александра (1844—1925), замужем за королём Великобритании Эдуардом VII;
Георг (1845—1913), король Греции Георг I с 1863 по 1913;
Дагмара (1847—1928), замужем за Российским императором Александром III;
Тира (1853—1933), замужем за принцем Ганноверским Эрнстом Августом II;
Вальдемар (1858—1939), был женат на Марии Орлеанской (1865—1909).
Король Кристиан находился в тесных родственных связях с королевскими домами Европы. Он был отцом двух королей — своего преемника Фредерика VIII и короля Греции Георга I, британской королевы Александры, жены Эдуарда VII, и российской императрицы Марии Фёдоровны, жены Александра III. Кристиан приходился, таким образом, дедом Николаю II, который называл его в своём дневнике Апапа («Дедушка», французское детское слово). Среди других внуков Кристиана — Константин I Греческий, Георг V Великобританский, Хокон VII Норвежский. Этот невероятный успех потомства Кристиана и Луизы — «тестя» и «тёщи Европы», как их называли — связывают не с талантами короля, а с династическими амбициями его жены.
Стоит отметить ещё, что именно при нём (при Кристиане IX) еще в 1891 в Дании были введены пенсии по возрасту, в 1892 — пособия по безработице — вероятно, впервые в Европе.
Так или иначе, вся Европа к концу XIX века знала, что Датские король и королева — ТЕСТЬ и ТЁЩА ВСЕХ МОНАРХОВ ЕВРОПЫ. Возможно, еще и поэтому популярные грудные капли от простуд и кашля назвали именно так, «капли Датского короля» — мол, пей и не кашляй, и будешь здоровым и богатым 🙂
Вероятно, знали это в конце XIX и начале XX века в России. Возможно, Булат Окуджава, родившийся в 1924 году, еще в детстве знал это — по крайней мере последние строки его песни намекают на это:
Перед вами пусть встают
прошлого примеры.
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!
Как всё это воспринималось в 1967 году, когда вышел фильм «Женя, Женечка и «катюша»»? Официальная пресса подвергла фильм разгромной критике, однако народу понравились и фильм, и эта задорная и в чем-то загадочная песенка. Слова «диссиденты» тогда еще, кажется, не было, но отношение к советской власти и ком.бонзам было в народе уже весьма критическое. Конечно, никто из молодого, послевоенного поколения (в том числе и я) тогда уже не знал, что это за «капли Датского короля» (хотя на самом деле под названием пертуссин они были в каждой аптеке), — а понимали мы под ними что-то волшебное, какой-то волшебный эликсир честности и порядочности , и гражданской смелости, а также и личной доблести, и, конечно, удачи в любви.
Кстати, в XIX веке почему-то считалось, что «капли Датского короля» предохраняют еще и от некоторых венерических заболеваний — возможно, и об этом знал Булат Шалвович, адресуя эти капли именно «кавалерам» 🙂 Правда, это, конечно, не главное, а лишь озорной штрих Окуджавы. Главный вызов был в названии песни, названии тех волшебных капель. И, насколько я помню, никто в те годы (а пожалуй и до сих пор) не связывал «Капли Датского короля» с биографией Кристиана IX — и вряд ли даже все профессиональные историки знали, что он был родным дедом последнего императора России.
НУ А ТЕПЕРЬ?
Ну а теперь? Давно не звучат по радио и на тв «Капли Датского короля» — ни в авторском исполнении, ни в замечательном исполнении Елены Камбуровой, а жаль. В 1967 году мне было 22 года, и, повторю, мы (молодёжь тех лет) воспринимали эту песню и как призыв к честности и порядочности, и к гражданской смелости. Надежды на «социализм с человеческим лицом» рухнули после вторжения в Чехословакию в августе 1968 года . А что теперь? В последние 10-12 лет эти качества (и честность, и порядочность, и искренность) яростно вытаптываются «опричниками Вертикали Власти». Давно уже ясно также ясно, что именно Николай Второй был последним нравственным и лучшим правителем России за весь ХХ век, и до сих пор! И не грех вспомнить, что тот самый Датский король, Кристиан IX был его дедушкой. Так что теперь, по крайней мере для меня, «Капли Датского короля» приобретают еще и это новое звучание. 🙂
Ну и не все знают, что давно уже, и сейчас большинство монархов Европы является прямыми потомками Кристиана IX.
Так что, действительно:
Перед вами пусть встают
прошлого примеры.
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!
Источник
Капли датского короля
Поклонники творчества Булата Окуджавы, услышав знакомые строчки, не раз задумывались над смыслом слов про капли датского короля. Что означает эта фраза, судя по тексту известной песни – это лекарство от всех болезней? Многие люди старше среднего возраста также иногда вспоминают данное словосочетание, утверждая, что раньше только и лечились этим эликсиром. Попробуем выяснить, что это за чудо-средство, существует ли оно, или это образное выражение?
Это лекарство, которое действительно существовало. Знаменитый бард упомянул его в своей песне, так как во времена его молодости капли были широко популярны.
Данное средство изобрел в Дании некий Лингерман. Первое упоминание о чудодейственном препарате встречается в 1772 году в сборнике применявшихся тогда лекарств. Свое название микстура получила благодаря поверью, что она может спасти больного от смерти.
Состав ее был такой:
Экстракт лакрицы (многолетнее растение семейства бобовых. Также ее называют Солодка голая или Лакричник);
Использовали средство для лечения сухого кашля.
Со временем микстура попала в Германию, а уже оттуда и в Россию. После революции оно упоминалось в Большой Советской Энциклопедии, как «Лакричный эликсир» – средство против сухого кашля».
Современный человек уже и не знает, что такое лекарство действительно было, считая данный набор слов фразеологизмом (устойчивым словосочетанием).
Многие слышали о нем из песни, написанной для фильма «Женя, Женечка и катюша», которую исполнил Окуджава. Но опять же непонятно вымышленное ли это средство?
Кроме этого в произведениях классической литературы, оно часто встречается:
И. Л. Толстой «Мои воспоминания»;
А.П. Чехов «Аптекарша»;
В. Астафьев «Веселый солдат».
Таким образом капли продолжают жить своей жизнью, но сейчас уже лишь как герои литературных произведений.
Можно ли купить их сегодня в аптеке?
Да, можно. Но не ищите именно «капли датского короля». Сейчас в аптеках в наличии «грудной эликсир» – их аналог. Его состав почти идентичен:
Водный раствор аммиака;
Этиловый спирт 90%.
Выпускается во флаконах по 25 мл. Назначают для лечения сухого кашля, обусловленного:
Острым, хроническим, обструктивным бронхитом;
Отхаркивающее и противовоспалительное действие обеспечено за счет экстракта солодки и анисового масла. Данные растительные компоненты оказывают отличный иммуностимулирующий и противовирусный эффекты. Аммиак же в свою очередь стимулирует дыхательные центры, что позволяет быстрее вывести мокроту.
Цена современного препарата невелика, примерно 13-25 рублей за бутылочку. Выпускается он только нашими фармацевтическими компаниями и пользуется популярностью за счет эффективности, безопасности и невысокой стоимости.
Найдены возможные дубликаты
Блин. А у меня была убежденность, что «капли датского короля» — это отсылка к Гамлету, где короля-отца отравили, судя по спектаклю труппы, настоем беладонны или чем-то похожим. И типа «Капли датского короля пейте, кавалеры» — это значит что-то вроде «смерть — решение всех проблем»
Ландыши. Капли из ландыша это были, закапали в ухо спящему королю. Тоже первая мысль про Гамлета была
Это как банный лист в «Попытке к бегству» Стругацких
Блин, вы все совсем юные здесь, что ли? Еще мне (а мне тока-тока будет 50) давали в детстве эту жидкость от кашля. И кстати, кто уже взрослым потом пил греческое «Узо» или самбуку, например, сразу говорил: «О, анис! Капли Датского короля!»
Я вас не намного младше, но про капли датского короля слышу впервые в жизни.
Мне 40 лет и я тоже их помню. Очень они мне нравились.
Грудной эликсир — прекрасное средство от кашля!
Всякие бромгексины и т.п. намного хуже и дороже в разы. Очень рекомендую!
Ну если точнее, то Окуджава исполнил половину куплетов песни, а другую половину — Александр Кавалеров («Мамочка» из «Республика ШКИД»).
Прекрасный фильм. Спасибо напомнили😄
ух я помню в детстве хватанул этих капель неразбавленных.
носился по квартире минут 20 и орал
сегодня как раз возненавидел творчество булата окуджавы. портативные колонки дошли и до престарелых маргиналов. они слушали эти песни на остановке от, а потом и в переполненной маршрутке. и ведь бить нельзя, и колонку не отобрать. и никто им не выказал претензии, даже водитель.
Даааааа, в детстве нас бабушка лечила этим йадом. В воде разводили, и смесь из прозрачной становилась молочно-белой. Аж слезы вышибало ))))
Пользуется успехом за счет цены и этилового спирта в составе
В моем детстве были такие таблетки — Кальцекс. На вкус кисловато-противные. Но они считались лекарством от всех болезней, свои «капли датского короля», реально по любому поводу.
экстракт беладонны. перебрав можно и мультики увидеть
Укропную воду куда дели? Можно было хоть заменить Волошским Укропом или Шалфеем Лекарственным. Один хрен недорого.
Что от всех болезней
Капель датского короля
Не найти полезней.
И с тех пор горит во мне
Огонек той веры:
Капли датского короля
Капли датского короля
Капли датского короля
Это крепче, чем вино,
И сильнее клеветы,
Страха и холеры.
Капли датского короля
Капли датского короля
Пейте, пейте, кавалеры!
Рев орудий, посвист пуль,
Звон штыков и сабель
В звоне этих капель.
Солнце, май, Арбат, любовь —
Выше нет карьеры.
Капли датского короля
Капли датского короля
Пейте! Пейте, пейте, кавалеры!
Капли датского короля
Капли датского короля
Пейте! Пейте, пейте, кавалеры!
Белый свет я обошел,
Но нигде на свете
Мне, представьте, не пришлось
Встретить капли эти.
Если ж вам вдруг повезет,
Вы тогда без меры
Капли датского короля
Капли датского короля
Пейте, пейте, кавалеры!
Если ж вам вдруг повезет,
Вы тогда без меры
Капли датского короля
Капли датского короля
Пейте! Пейте, пейте, кавалеры!
Когда реклама слишком круче продукта)))
Когда я творю очередную хуйню :захожу в самсушную и запрыгиваю на стол и ссу от туда на всех зверьков, посылаю нах свое начальство, итд, эта мелодия со мной!))
Да, 4пузырька по 25 мл, многовато аммиака получается.
Гм. Первый за 30 лет концерт группы Кино прошёл как-то незаметно
Думал, сто раз уже притаскивали видосы на Пикабу, но нет! Лан, буду первым.
Запись самого концерта до сих пор ещё не появилась, только фанатские ролики (несмотря на то, что мероприятие было закрытым, кто-то наснимал).
Локация — цех Севкабеля, Питер, 31 января. Исполнено было 14 песен + «Мама — Анархия» уже после финала:
Мама, мы все тяжело больны
Время есть, а денег нет
Мы хотим танцевать
Дальше действовать будем мы
Обновлённые аранжировки в живом звуке под акапелла Виктора Цоя. Как отметили фанаты, солиста физически нет на сцене, а народ всё равно пришёл послушать. По слухам, около 200 «избранных» — самых лояльных фанатов, которые финансово помогли в организации мероприятия.
Собрал ролики с удовлетворительным звуком — меньше половины от исполненного, но что имеем, то имеем. Однажды выйдет концерт целиком.
Момент из экранизации Хоббита, который меня смущал
Вообще как обычно читают Властелин колец и Хоббит лет в 10-15? Разговоры, описания, сражения — всё интересно. Стихи, песни — пропускаем, читаем дальше и больше не возвращаемся. Ну, я точно прям так и читал в первые разы, потому что положение осложняли ещё и переводы — в некоторых местах стихи было прям не очень комфортно читать. Но это я списывал на то, что я быдло без вкуса, и только спустя несколько лет перечитал Толкина вместе со всеми песнями, чисто из уважения к Профессору. И тут подъехала первая часть экранизации Хоббита от Питера Джексона.
Все ведь помнят, что в начале фильма гномы поют песню? Ага, вот эту:
При первом просмотре мне было малость неловко — всё же, музыкальные моменты выглядели весьма неожиданно для экранизации (особенно для тех, кто книги не читал), непривычно было слышать «архаичное» под старину построение стиха да и в целом так, чутка дискомфортно.
Мне вот например, эта песня сначала вообще не зашла. Музыкальная тема, которая потом играла весь оставшийся фильм — топовая, тут без спору, даже обидно немного, что в следующих фильмах на неё положили хер. А вот текст как-то на слух не шел. Поначалу. Но ежегодные новогодние инъекции всех шести фильмов под салатики и нарезки сделали своё дело — сначала я привык, потом распробовал песню на вкус и вот я уже хожу дому и пою «МЫ БРЕДЁЁЁЁМ. «, пугая котов и соседей своим басом и заставляя дрожать стеклопакеты в окнах.
Оставался только один червячок сомнения. Текст! Вот, почитайте сами:
Мы бредем чрез Мглистых Гор хребет,
В пещеры, где не брезжит свет.
Наш путь лежит сквозь тьмы гранит,
Чтобы найти злато в пути.
Ветра стонали в мраке ночном,
Шептали ветви все о своем,
То рьян и ал огонь пылал,
Бушуя с небом наравне.
Я полез слушать английскую версию.
А там всё так же практически! Меня это не устроило, я полез искать дальше. И ВОТ ЧТО Я НАШЁЛ!
Оказалось, что для фильма была записана полноценная песня, которая длится 8 минут. Текст я прикладывать не стану, но там все гораздо лучше — десять полноценных четверостиший, и из контекста гораздо понятнее, о чем вообще поётся.
И что самое главное — песня сразу обретает смысл! Кто не может в английский (как я например) — есть субтитры. Но самое интересное здесь — даже не это. Суть в том, автор этой песни — не кто иной как, сам Джон Рональд Руэл Толкин.
Угу, только опознать её могли либо собственно носители языка оригинала, либо совсем уж задроты, которые признают только оригинал книги, а на все переводы плюют с высокой колокольни. А для меня по причинам, описанным в начале поста, и думаю для многих, чьи переводы Хоббита также отличались от прозвучавшего в фильме или кто вообще книг не читал, это стало практически открытием.
В общем, пойду и дальше пугать котов Толкиновскими песнями.
UPD: В полной версии песни участвовала группа Clamavi De Profundis, её творчество не связано с фильмом. За уточнение спасибо MissBurpool
Самые новогодние песни и любимые актёры — в «Чародеях»
Мы продолжаем вспоминать новогодние песни, звучавшие на нашей эстраде и в кинофильмах в 20 веке. «Чародеи» — замечательная, лёгкая новогодняя музыкально-комедийная сказка, созданная по сценарию братьев Стругацких (как известно, имена отдельных героев и общая характеристика места действия — некий НИИ в маленьком городке, где изучают волшебство и магию — и некоторые другие детали, взяты из повести Стругацких «Понедельник начинается в субботу») с блестящим актёрским составом, впервые вышла на экраны вечером 31 декабря 1982 года. Помимо прекрасного новогоднего сюжета, этот фильм подарил нам и замечательные музыкальные номера, а несколько песен стали настолько популярными, что продолжают звучать в исполнении многих артистов и музыкальных коллективов.
Одна из этих песен, конечно — «Три белых коня» Евгения Крылатова на стихи Леонида Дербенёва. Её мы уже слушали и в оригинале, и в исполнении Сергея Захарова.
Сегодня для вас — звонкая и весёлая «Снежинка»:
Что вот-вот настанет
Исполнит вмиг мечту твою.
Если снежинка не растает,
В твоей ладони не растает,
Пока часы двенадцать бьют…
В фильме эту песню озвучивает замечательная певица Ольга Рождественская, чей голос также звучал в фильмах «Красная Шапочка», «Приключения Петрова и Васечкина, обыкновенные и невероятные» и в мультфильме «Девочка и дельфин».
А в финале фильма «Чародеи» и нашего поста — чудесная песня на фоне новогодней ёлки «Говорят, а ты не верь» (музыка Евгения Крылатова, слова Леонида Дербенёва). Главная героиня Алёна Санина (актриса Александра Яковлева) поёт голосом Ирины Отиевой, Нина Пухова, как и в «Снежинке», поёт голосом Ольги Рождественской, а актёры Александр Абдулов и Семён Фарада поют своими голосами, а общее музыкальное сопровождение обеспечивает ВИА «Добры молодцы».
Вот, все роли расписаны, настало время послушать добрые новогодние песни и желаю всем любви, исполнения желаний и прекрасного настроения!
Финальная песня «Говорят, а ты не верь» из телефильма «Чародеи». 1982. Источник: канал на YouTube «Советское телевидение. Гостелерадиофонд России», www.youtube.com/c/gtrftv
Поёт Николай Рыбников, играет Визбор, слушают Жан Маре, Симона Синьоре, Ив Монтан и Лолита Торрес
Сегодня исполнилось бы 90 лет Николаю Рыбникову (1930-1990) — одному из самых популярных и любимых актёров своего времени.
Николай родился в семье актёра и уже во время учёбы в школе активно и с немалым успехом выступал в художественной самодеятельности и даже был принят во второй состав Сталинградского драматического театра. И хотя после школы Николай поступил в медицинский институт и даже проучился там один год, дух творчества взял своё и он всё-таки решил стать артистом и в 1948 году уехал в Москву поступать во Всесоюзный государственный институт кинематографии (ВГИК). Конечно, вступительные экзамены Рыбников сдал успешно и стал студентом мастерской Сергея Герасимова и Тамары Макаровой.
Обаятельного, с мощным темпераментом и необъятным творческим диапазоном, Николая любили педагоги, сокурсники, а затем ему улыбнулась и творческая судьба. Уже на студенческой сцене Николай играл чеховских и шолоховских героев, пушкинского Дон-Жуана и даже Петра I. Молодой, темпераментный, талантливый Рыбников к тому же прославился и как один из главных балагуров института, который не упускал возможности сделать пародию на известных людей или разыграть кого-нибудь. Иногда розыгрыши Рыбникова носили отнюдь не безопасный характер, а некоторые, с политической окраской, были даже не безопасны. Один из таких розыгрышей (а мы помним, что дело было ещё при жизни Сталина) Пётр Тодоровский в 1995 году положил в основу сценария фильма «Какая чудная игра», а главного героя назвал Николаем Рыбкиным. Правда, в фильме Тодоровского розыгрыш привёл к аресту и расстрелу героев, а в реальности Рыбникову, к счастью, повезло: он отделался исключением из комсомола, и его даже не стали исключать из института. Но это, как говорится, уже другая история… Были, конечно, в бурной молодости актёра и романтические эпизоды (например, недавно в публикации о Кларе Румяновой мы рассказывали об ухаживаниях Николая за Румяновой), но, как известно, в дальнейшем актёр был счастлив в личной жизни с актрисой Аллой Ларионовой.
После дебюта в фильме «Команда с нашей улицы» и больших, в полной мере раскрывших талант актёра ролях в картинах «Тревожная молодость» и «Чужая родня», был фильм, который принёс по-настоящему большой успех и славу — «Весна на Заречной улице» (1956). А ещё через год на экраны советских кинотеатров вышла картина «Высота», где Рыбников исполнил роль, после которой по актёру буквально сходил с ума весь Советский Союз. И дальше было множество ролей, за которые мы любим Николая Рыбникова, и фильмы с чьим участием пересматриваем с большим удовольствием. Среди них «Девушка без адреса» Эльдара Рязанова, «Девчата» Ю.Чулюкина, «Им покоряется небо», «Война и мир», «Хоккеисты», «Уходя – уходи», «Седьмое небо» и многие другие. И даже когда в последние годы Николай Рыбников играл эпизодические роли, каждую из них он умел превратить в шедевр.
В память об актёре предлагаем посмотреть фрагмент передачи «Голубой огонёк» (1963), в которой Николай Рыбников исполняет песню из кинофильма “Весна на Заречной улице”, на гитаре ему аккомпанируют корреспондент Всесоюзного радио Юрий Визбор и кинооператор ЦСДФ Владимир Копалин. Интересно посмотреть и на зрителей в студии: в этот вечер в гостях у «Голубого огонька» собрались участники III Московского международного кинофестиваля — французские актёры Жан Маре, Симона Синьоре, Ив Монтан, французский кинорежиссёр и актёр Поль Этекс, аргентинская актриса и певица Лолита Торрес.
Источник