Перевод песни Koop island blues (Koop)
Koop island blues
Тоска острова «Куп»
Hello my love
It’s getting cold on this island
I’m sad alone
I’m so sad on my own
The truth is
We were much too young
Now I’m looking for you
Or anyone like you
We said goodbye
With the smile on our faces
Now you’re alone
You’re so sad on your own
The truth is
We run out of time
Now you’re looking for me
Or anyone like me
Hello my love
It’s getting cold on this island
I’m sad alone
I’m so sad on my own
The truth is
We were much too young
Now I’m looking for you
Or anyone like you
Привет, любовь моя!
На этом острове становится холодно.
Мне грустно одному,
Мне так грустно в одиночестве.
Правда в том, что
Мы были слишком молоды.
А теперь я ищу тебя
Или кого-нибудь, похожего на тебя.
На наших лицах были улыбки,
Когда мы прощались.
Теперь ты одна,
Тебе так грустно в одиночестве.
Правда в том, что
Наше время прошло.
А теперь ты ищешь меня
Или кого-нибудь, похожего на меня.
Привет, любовь моя!
На этом острове становится холодно.
Мне грустно одному,
Мне так грустно в одиночестве.
Правда в том, что
Мы были слишком молоды.
А теперь я ищу тебя
Или кого-нибудь, похожего на тебя.
Источник
Перевод песни Koop — Koop island blues
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Koop island blues
Hello my love
It’s getting cold on this island
I’m sad alone
I’m so sad on my own
The truth is
We were much too young
Now I’m looking for you
Or anyone like you
We said goodbye
With the smile on our faces
Now you’re alone
You’re so sad on your own
The truth is
We run out of time
Now you’re looking for me
Or anyone like me
Hello my love
It’s getting cold on this island
I’m sad alone
I’m so sad on my own
The truth is
We were much too young
Now I’m looking for you
Or anyone like you
Тоска острова «Куп»
Привет, любовь моя!
На этом острове становится холодно.
Мне грустно одному,
Мне так грустно в одиночестве.
Правда в том, что
Мы были слишком молоды.
А теперь я ищу тебя
Или кого-нибудь, похожего на тебя.
На наших лицах были улыбки,
Когда мы прощались.
Теперь ты одна,
Тебе так грустно в одиночестве.
Правда в том, что
Наше время прошло.
А теперь ты ищешь меня
Или кого-нибудь, похожего на меня.
Источник
Текст песни Koop — Island Blues
Hello my love
It’s getting cold on this island
I’m sad alone
I’m so sad on my own
The truth is
We were much too young
Now I’m looking for you
Or anyone like you
We said goodbye
With the smile on our faces
Now you’re alone
You’re so sad on your own
The truth is
We run out of time
Now you’re looking for me
Or anyone like me
Hello my love
It’s getting cold on this island
I’m sad alone
I’m so sad on my own
The truth is
We were much too young
Now I’m looking for you
Or anyone like you
Здравствуй, моя любовь.
Становится холоднее на этом острове.
Мне печально: я одна,
Я так печальна в своём одиночестве.
Правда в том,
Что мы были слишком молоды,
А теперь мне необходим ты
Источник teksty-pesenok.ru
Или кто-нибудь, похожий на тебя.
Мы попрощались
С улыбками на лицах.
Теперь ты один.
Ты так печален в своём одиночестве.
Правда в том,
Что наше время прошло.
А теперь тебе необходима я
Или кто-нибудь, похожий на меня.
Здравствуй, моя любовь.
Становится холоднее на этом острове.
Мне печально: я одна,
Я так печальна в своём одиночестве.
Правда в том,
Что мы были слишком молоды,
А теперь мне необходим ты
Или кто-нибудь, похожий на тебя.
Источник
Koop island blues
Hello my love
It’s getting cold on this island
I’m sad alone
I’m so sad on my own
The truth is
We were much too young
Now I’m looking for you
Or anyone like you
We said goodbye
With the smile on our faces
Now you’re alone
You’re so sad on your own
The truth is
We run out of time
Now you’re looking for me
Or anyone like me
Hello my love
It’s getting cold on this island
I’m sad alone
I’m so sad on my own
The truth is
We were much too young
Now I’m looking for you
Or anyone like you
Привет, любовь моя!
На этом острове становится холодно.
Мне грустно одному,
Мне так грустно в одиночестве.
Правда в том, что
Мы были слишком молоды.
А теперь я ищу тебя
Или кого-нибудь, похожего на тебя.
На наших лицах были улыбки,
Когда мы прощались.
Теперь ты одна,
Тебе так грустно в одиночестве.
Правда в том, что
Наше время прошло.
А теперь ты ищешь меня
Или кого-нибудь, похожего на меня.
Источник
Koop — Koop Island Blues (печаль острова «куп»)
Koop — Koop Island Blues (печаль острова «куп»)
Koop — шведский электро-джазовый дуэт Оскара Симонссона (Oscar Simonsson) и Магнуса Зингмарка (Magnus Zingmark) образованный в 1997 году в городе Упсала. В скором времени музыканты переехали в Стокгольм и записали первый студийный альбом «Sons of Koop» (сыновья Куп) в 1997 году и положили начало нового звучания эйсид-джаза. Свою музыку Koop создают используя множество коротких семплов и обработок для достижения уникального звучания.
Песня «Koop Island Blues» вышла на третьем студийном альбоме группы «Koop Islands» (острова Куп) в 2006 году. Вокал в этой композиции принадлежит Ane Brun.
Koop — Koop Island Blues
Hello my love
It’s getting cold on this island
I’m sad alone
I’m so sad on my own
The truth is
We were much too young
Now I’m looking for you
Or anyone like you
We said goodbye
With the smile on our faces
Now you’re alone
You’re so sad on your own
The truth is
We run out of time
Now you’re looking for me
Or anyone like me
Hello my love
It’s getting cold on this island
I’m sad alone
I’m so sad on my own
The truth is
We were much too young
Now I’m looking for you
Or anyone like you
Koop — Koop Island Blues (перевод песни)
печаль острова «куп»
привет, моя любовь
на острове становится холодно
я грущу в одиночестве
мне так грустно одной
правда в том, что
мы были слишком юны…
теперь я ищу тебя
или кого-то похожего на тебя
мы попращались
с улыбкой на лице
теперь мы одиноки
ты грустишь…
правда в том,
что нам не хватило времени
теперь ты ищешь меня
или похожую на меня
привет, моя любовь
на острове становится холодно
я грущу в одиночестве
мне так грустно одной
правда в том, что
мы были слишком юны…
теперь я ищу тебя
или кого-то похожего на тебя
(перевод Мария Смирнова)
до скорой встречи на страницах блога — Комета МИР
Источник