Красавица кочанте ноты для фортепиано

Песня Belle из мюзикла «Notre-Dame de Paris»

Ноты в картинках jpg, gif, pdf. Сборники, песенники.
Что такое mus ?


Belle

Музыка Риккардо Коччанте (R. Cocciante)
из мюзикла Нотр Дам де Пари (фр. Notre-Dame de Paris)

Аккомпанемент — гитара:

Аккомпанемент — фортепиано:

1.2. pdf — Два варианта в концертной обработке для фортепиано С.Курсанова

Вот как звучит один из них
Mus файл в архиве, как всегда без проверки. Некоторые нюансы не добавлены. Смотрите оригинал.

Еще один вариант здесь

3. Многостраничный tif, mid — Для фортепиано в четыре руки Л.Жульевой

Скачать ноты к песне

Текст песни:

Belle — в переводе прекрасная. У каждого свои представления о прекрасном.
Поэтому, Эсмиральду не будем здесь печатать)
Вот просто цветочек

Текст песни — автор слов Юлий Ким

Свет озарил мою больную душу,
Нет, твой покой я страстью не нарушу,
Бред, полночный бред терзает сердце мне опять,
О, Эсмеральда, я посмел тебя желать.
Мой тяжкий крест — уродства вечная печать,
Я состраданье за любовь готов принять.
Нет, горбун отверженный с проклятьем не челе,
Я никогда не буду счастлив на земле.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Рай, обещают рай твои объятья,
Дай мне надежду, о моё проклятье!
Знай, греховных мыслей мне сладка слепая власть,
Безумец, прежде я не знал, что значит страсть.
Распутной девкой, словно бесом одержим,
Цыганка дерзкая мою сгубила жизнь.
Жаль, судьбы насмешкою я рясу облачен,
На муки адские навеки обречен.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Сон, светлый счастья сон мой — Эсмеральда,
Стон, грешной страсти стон мой — Эсмеральда,
Он сорвался с губ и покатился камнем вниз,
Разбилось сердце белокурой Флёр де Лис.
Святая дева, ты не в силах мне помочь,
Любви запретной не дано мне превозмочь,
Стой, не покидай меня, безумная мечта,
В раба мужчину превращает красота.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

И днем, и ночью лишь она передо мной,
И не Мадонне я молюсь, а ей одной.
Стой, не покидай меня, безумная мечта,
В раба мужчину превращает красота.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.
За ночь с тобой.

Источник

Belle — ноты для фортепиано ( из мюзикла «Notre Dame de Paris»)

На этой странице вы можете скачать бесплатно ноты песни «Belle» из известного и любимого всеми французско — канадского мюзикла «Notre-Dame de Paris».

Текст для песни «Веlle» («Красавица») написал Люк Пламондон, а музыку — композитор Риккардо Коччанте.

Песня «Belle» была выпущена как сингл в 1998 году и сразу же стала очень популярной, сначала во Франции, а потом и во всем мире — недаром, она была признана лучшей песней 50-летия.

В мюзикле «Belle» исполняют Гару (Квазимодо), Даниэль Лавуа (Фролло), Патрик Фьори (Феб) — вначале они поют каждый по очереди (первые 3 куплета) и последний все вместе.

Однако, чаще всего исполнял песню «Belle» соло именно Гару.

Фрагмент нот для фортепиано:

Garou история артиста

Настоящее имя Гару — Пьер Гаран. Он родился в канадском городе Шэрбрук в Квебеке. Музыкой увлекся с раннего детства. Сначала были простые домашние уроки, затем музыкальная школа и военный оркестр.

После армии Пьер зарабатывал на жизнь уличными выступлениями, концертами в барах. А там и до собственной группы дело дошло. Концерт за концертом, благодарная публика и растущая популярность.

Однако, настоящую известность и мировую славу Гару принесло выступление в мюзикле «Собор парижской богоматери», где он играл Квазимодо в версиях на французском и английском языке.

Каждый не раз слышал песни Belle, Seul, Sous le Vent, and La Riviere de Notre Enfance в его исполнении. Злые языки склонны говорить, что на поверхности он сумел удержаться не в последнюю очередь благодаря знаменитой землячке Селин Дион и ее мужу и продюсеру Рене Анжэлилю. Да как говорят, собаки лают, караван идет.

После выступления в концерте 1999 года вместе с известной канадской певицей Селин Дион Гару выпустил свой дебютный альбом следующего года, который получил ряд международных наград. Потом были другие награды, в том числе четыре Adisq Gala award, в том числе в категории «Лучший певец» и «Лучший поп-рок-альбом».

В 2013 году он выпустил свой 8 студийный альбом Au Milieu De Ma Vie. Гару до сих пор удерживает рекорд Национального союза звукозаписи SNEP пребывания на первом месте

Источник

Красавица кочанте ноты для фортепиано

Belle

Свет озарил мою больную душу
Нет, твой покой я страстью не нарушу
Бред, полночный бред терзает сердце мне опять
О, эсмеральда, я посмел тебя желать
Мой тяжкий крест — уродства вечная печать
Я состраданье за любовь готов принять
Нет, горбун отвержен и с проклятьем на челе
Я никогда не буду счастлив на земле
И после смерти мне не обрести покой
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой

Рай, обещают рай твои объятья
Дай мне надежду, о, мое проклятье
Знай, греховных мыслей мне сладка слепая власть
Безумец прежде, я не знал, что значит страсть
Распутной девкой словно бесом одержим
Цыганка дерзкая мою сгубила жизнь
Жаль, судьбы насмешкою я в рясу облачен
На муки адские навеки обречен
И после смерти мне не обрести покой
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой

Сон, светлый счастья сон мой, Эсмеральда
Стон, грешной страсти стон мой, Эсмеральда
Он сорвался с губ и покатился камнем вниз
Разбилось сердце белокурой Флер де Нис
Святая дева, ты не в силах мне помочь
Любви запретной не дано мне превозмочь
Стой, не покидай меня, безумная мечта
В раба мужчину превращает красота
И после смерти мне не обрести покой
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой

И днем и ночью лишь она передо мной
И не мадонне я молюсь, а ей одной
Стой, не покидай меня, безумная мечта
В раба мужчину превращает красота
И после смерти мне не обрести покой
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой

Источник

Ноты песни “Belle” из мюзикла “Notre Dame de Paris”

из французско-канадского мюзикла “Нотр-Дам де Пари” (фр. “Notre-Dame de Paris”)

созданного по мотивам романа Виктора Гюго “Собор Парижской Богоматери”.

Композитор мюзикла — Риккардо Коччанте;

автор либретто — Люк Пламондон.

На рыночной площади Квазимодо, Фролло и Феб признаются Эсмеральде в любви – «Три сердца, созданных различно»

Квазимодо
Свет
Озарил мою больную душу
Нет,
Твой покой я страстью не нарушу.
Бред,
Полночный бред терзает сердце мне опять,
О, Эсмеральда, я посмел тебя желать!
Мой тяжкий крест – уродства вечная печать
Я состраданье за любовь готов принять
Нет!
Горбун отверженный с проклятьем на челе
Я никогда не буду счастлив на земле,
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Фролло
Рай
Обещают рай твои объятья
Дай
Мне надежду,
О мое проклятье!
Знай
Греховных мыслей
Мне сладка слепая власть
Безумец прежде я не знал,
Что значит страсть.
Распутной девкой, словно бесом, одержим,
Цыганка дерзкая мою сгубила жизнь
Жаль
Судьбы насмешкою я в рясу облачен,
На муки адские навеки обречен
И после смерти мне не обрести покой –
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой

Феб
Сон
Светлый счастья сон мой,
Эсмеральда
Стон
Грешной страсти стон мой,
Эсмеральда
Он
Сорвался с губ
И покатился камнем вниз
Разбилось сердце белокурой
Флер-де-лиз.
Святая дева, ты не в силах мне помочь,
Любви запретной не дано мне превозмочь
Стой!
Не покидай меня, безумная мечта !
В раба мужчину превращает красота
И после смерти мне не обрести покой –
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Все трое
И днем и ночью лишь она передо мной
И не Мадонне я молюсь а ей одной.
Стой!
Не покидай меня безумная мечта!
В раба мужчину превращает красота
И после смерти мне не обрести покой –
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой
За ночь с тобой

Источник

Ноты: Riccardo Cocciante — Belle — смотреть, скачать

Сохраняйте ноты себе или играйте по ним в режиме онлайн.

Текст песни «Riccardo Cocciante — Belle»:

Quasimodo:
Belle
C’est un mot qu’on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu’elle met
Son corps а jour, tel
Un oiseau qui étend ses ailes pour s’envoler
Alors je sens l’enfer s’ouvrir
Sous mes pieds
J’ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame?
Quel Est celui qui lui jettera la première pierre?
Celui-lа ne mérite pas d’être sur terre
Ô Lucifer! Oh! Laisse-moi rien qu’une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d’Esmeralda
Frollo:
Belle
Est-ce le diable qui s’est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m’empêcher de regarder vers le Ciel?
Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel?
Celle
Qu’on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain
Ô Notre-Dame! Oh! laisse-moi rien qu’une fois
Pousser la porte du jardin d’Esmeralda
Phoebus:
Belle
Malgré ses grands yeux noirs
qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Quand ses mouvements
Me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l’arc-en-ciel
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Avant de vous avoir mené jusqu’a l’autel
Quel est l’homme qui détournerait son regard d’elle
Sous peine d’être changé en statue de sel
Ô Fleur-de-Lys, je ne suis pas homme de foi
J’irai cueillir la fleur d’amour d’Esmeralda
Tous ensemble:
J’ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-la ne mérite pas d’être sur terre
Ô Lucifer!
Oh! laisse-moi rien qu’une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d’Esmeralda
Esmeralda

Источник

Оцените статью