- Избранные хоры без сопровожд.
- О произведении
- Содержание
- Рубрики
- Пожалуйста, авторизуйтесь
- Ссылка скопирована в буфер обмена
- Вы запросили доступ к охраняемому произведению.
- Ц. Кюи — Ноты для хора, голоса
- Кюи две розы ноты
- Две розы. Покрасс. Актиль
- Антология рус. хор. муз. a cappella. Вып. 5 и 5а. Кюи
- Больше изданий в каталоге товаров
Избранные хоры без сопровожд.
О произведении
Содержание
Рубрики
Портал НЭБ предлагает вам читать онлайн или скачать бесплатно ноты «Избранные хоры без сопровожд.», автора Кюи Ц. А. Ноты были изданы в 1976 году. Содержит 55 ст. Язык: «Русский».
Выражаем благодарность библиотеке «Российская национальная библиотека (РНБ)» за предоставленный материал.
Пожалуйста, авторизуйтесь
Ссылка скопирована в буфер обмена
Вы запросили доступ к охраняемому произведению.
Это издание охраняется авторским правом. Доступ к нему может быть предоставлен в помещении библиотек — участников НЭБ, имеющих электронный читальный зал НЭБ (ЭЧЗ).
В связи с тем что сейчас посещение читальных залов библиотек ограничено, документ доступен онлайн. Для чтения необходима авторизация через «Госуслуги».
Для получения доступа нажмите кнопку «Читать (ЕСИА)».
Если вы являетесь правообладателем этого документа, сообщите нам об этом. Заполните форму.
Источник
Ц. Кюи — Ноты для хора, голоса
Сборники, песенники с нотами
для вокала, хора в pdf
Ц. Кюи
Майский день
песни и хоры для детей в сопровождении фортепиано
составитель В. Логинова
“Музыка”, 1978г.
номер 9777
ПОД ЛИПАМИ. Слова *
ОСЕНЬ. Слова А. Плещеева
МАЙСКИЙ ДЕНЬ. Слова А. Плещеева
ВЕРБОЧКИ. Слова О. Беляевской
ОМЫВШИСЬ НА ЗАРЕ. Слова С. Надсона
ЗАРЯ ЛЕНИВО ДОГОРАЕТ. Слова С. Надсона
ВЕСЕННЕЕ УТРО. Слова И. Белоусова
ВСЮДУ СНЕГ. Слова И. Белоусова
ПУСТЬ СМЯТЕНЬЯ И ГРОМА. Слова С. Надсона
ГРОЗА. Слова И. Белоусова
ЛАСТОЧКА. Слова И. Белоусова
ВЕРБЫ. Слова О. Беляевской
ДНИ ВЕСЕННИЕ. Слова О. Беляевской.
ПТИЦЫ. Слова О. Беляевской
Скачать ноты
Вокальная библиотека художественной самодеятельности
Ц. Кюи
Смеркалось
для высокого голоса в сопровождении фортепиано
слова А.К. Толстого
“Музыка”, 1964г.
номер м3164г
Известный русский композитор и музыкальный критик Цезарь Антонович КЮИ родился в 1835 году в г. Вильнюсе (б. Вильно), умер в 1918 году.
Учился Ц. Кюи в Петербурге. Он был не только музыкантом, но и ученым в области военно-инженерного дела.
Кюи сыграл значительную роль как выразитель идей «новой русской школы» и был поборником реалистического направления в музыке. Он был членом творческого кружка, известного под названием «Могучая кучка», куда входили также М. Балакирев, Н. Римский-Корсаков, М. Мусоргский, А. Бородин.
Значительную роль сыграл Кюи как музыкальный критик.
Композитором создано много опер, ряд фортепианных произведений, но главное место в его творчестве занимают романсы, их насчитывается около 250.
Романсам Кюи свойственно лирически-созерцательное настроение, большая поэтичность, изящество и легкость фактуры. Композитору чужд драматизм, он не увлекается изобразительностью, описательностью, но стремится выделить вокально-декламационное начало.
Романс «Смеркалось», написанный на слова А. Толстого, является одной из поэтических страниц в творчестве Кюи.
Мелодия написана в вокально-декламационной форме. При изучении романса певец должен хорошо вникнуть в литературный текст, ощутить логические акценты и ударения в словах. Для этого полезно продекламировать текст без музыки, но с выражением (так советовала своим ученикам великая русская певица А. В. Нежданова). После этого появится верное внутреннее движение и выразительность в пении, которая совпадает с авторскими динамическими указаниями.
Романс состоит как бы из двух частей. Первая оканчивается на словах «носился предо мной».
В фортепианной партии со второго такта первого эпизода появляется самостоятельная мелодия, которая напоминает звучание скрипки. Ее надо сыграть легким и светлым звуком на фоне выделяющегося баса. Повторяющаяся нота в среднем голосе должна быть «завуалированной». Это создает некоторую монотонность в настроении и словно выражает «засыпание» природы. Певец продолжает это настроение, рассказывая о поэтической картине, которая является фоном лирического воспоминания, составляющего основу романса.
В конце первого эпизода на слове «мной» — высокая нота у певца. Желательно «сфилировать» звук (то-есть постепенно уменьшить его силу до pianissimo) и снять звучание вместе с пианистом. Если дыхания не хватает, то можно взять его перед словами «предо мной», но сделать это надо выразительно, несколько шире, значительнее, чтобы художественно оправдать разрыв во фразе. Во втором эпизоде на слово «коса» приходится нота соль. Здесь звук должен быть более собранным, гласная «а» должна приближаться к «о» (в данной тональности).
В конце романса дважды повторяется фраза «в вечерний тихий час». В первый раз замедление должно быть почти незаметным, во всяком случае меньше, чем при повторении этой фразы. Также для большей выразительности нужно сделать портаменто. На слове «вечерний» и перед словом «тихий» взять дыхание, чтобы хорошо сфилировать ноту и сделать замедление (это все относится к повторению фразы).
В. Подольская
Скачать ноты
Источник
Кюи две розы ноты
ДВЕ РОЗЫ
Музыка Самуила Покрасса
Слова П. Г.
Капли испарений катятся, как слезы,
И туманят синий вычурный хрусталь.
Тени двух мгновений, две увядших розы,
А на них немая, мертвая печаль.
Одна из них, белая, белая,
Была как улыбка несмелая,
Другая же алая, алая,
Была как мечта небывалая.
И обе манили и звали,
И обе увяли…
Одна из них, грустная, грустная,
Была как свирель безыскусная,
Другая же – странная, странная,
Какая-то вечно обманная.
И обе манили и звали,
И обе увяли…
Увяли они, не цвести больше вновь,
А с ними увяла и чья-то любовь.
Счастья было столько, сколько влаги в море,
Сколько листьев желтых на сырой земле,
И остались только две увядших розы,
Две увядших розы в синем хрустале.
Капли испарений катятся, как слезы,
И туманят синий вычурный хрусталь.
Тени двух мгновений, две увядших розы,
А на них немая, мертвая печаль.
Слова и музыка написаны не позднее 1924 года.
Тени минувшего: Старинные романсы. Для голоса и гитары / Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. — СПб.: Композитор•Санкт-Петербург, 2007.
Авто слов «П. Г.» — может быть, Павел Григорьев (Горинштейн), соавтор Самуила Покрасса по песне «Красная армия всех сильней», или Павел Герман, соавтор по романсу «Дни за днями катятся». Оба они в 1920-е годы были известными авторами текстов романсов. По другим (непроверенным) источникам, слова Д’Актиля.
Источник
Две розы. Покрасс. Актиль
Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) — www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения
Слова А. д`Актиля, Музыка С. Покрасса
Капли испарений катятся, как слезы,
И туманят синий вычурный хрусталь.
Тени двух мгновений, две увядших розы,
А на них немая, мертвая печаль.
Одна из них, белая, белая,
Была как улыбка несмелая,
Другая же алая, алая,
Была как мечта небывалая.
И обе манили и звали,
И обе увяли…
Одна из них, грустная, грустная,
Была как свирель безыскусная,
Другая же – странная, странная,
Какая-то вечно обманная.
Минуты им смерть отбивали,
И обе увяли…
Увяли, конец, не цвести им уж вновь,
А с ними увяла и чья-то любовь.
Было счастья столько, сколько влаги в море,
Сколько листьев юных на седой земле,
А остались только, как «Memento mori»,
Две увядших розы в синем хрустале.
Капли испарений катятся, как слезы,
И туманят синий вычурный хрусталь.
Тени двух мгновений, две увядших розы,
А на них немая, мертвая печаль.
Источник
Антология рус. хор. муз. a cappella. Вып. 5 и 5а. Кюи
Больше изданий в каталоге товаров
Автор полностью: Редактор-составитель Елена Дмитриевна Светозарова Объём в стр.: 136+128 Название полностью: Антология русской светской хоровой музыки a cappella XIX — начала XX века. С аудиоприложением на CD. Выпуски 5 и 5а. Кюи
Рекомендовано
редакционно-издательским советом
Санкт-Петербургской государственной консерватории
имени Н. А. Римского-Корсакова
в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений
по специальности «Хоровое дирижирование»
Издание «Антология русской светской хоровой музыки a cappella XIX — начала XX века» представляет собой учебное пособие по предмету «История русской хоровой музыки» и предназначено для студентов дирижерско-хоровых отделений консерваторий, музыкальных училищ, вузов культуры.
Антология состоит из 20 выпусков. Каждый выпуск посвящен творчеству одного из тех композиторов, которые сыграли наиболее важную роль в становлении и развитии русской хоровой музыки. Уникальность издания состоит в том, что в нем представлены все светские хоровые произведения а сарреllа этих композиторов, включая те, которые не переиздавались с дореволюционных времен или не издавались вовсе.
Каждый выпуск открывается вступительной статьей, в которой рассказывается об особенностях хорового творчества композитора. В совокупности эти очерки, расположенные в хронологическом порядке, составляют один из разделов курса лекций по предмету «История русской хоровой музыки». Завершается выпуск приложением, включающим в себя полные поэтические тексты в их оригинальном виде. К сборнику прилагается диск, содержащий аудиозапись всех опубликованных в нем хоровых произведений. Запись осуществлена Петербургским камерным хором под управлением заслуженного деятеля искусств России Николая Корнева. Издание русской светской хоровой музыки a cappella в таком виде и объеме осуществляется впервые.
Предисловие
Цезарь Антонович Кюи (1835–1918)
СЕМЬ ХОРОВ A CAPPELLA ДЛЯ СМЕШАННЫХ ГОЛОСОВ. Op. 28
Тетрадь I
1. Розы. Стихи В. Жуковского (посмотреть ноты)
2. Засветилась вдали. Стихи И. Сурикова
3. Молитва бедуина. Стихи А. Майкова
Тетрадь II
4. Небо и звёзды. Стихи М. Лермонтова
5. Ночь на берегу моря. Стихи И. Никитина
Тетрадь III
6. Вакхическая песня. Стихи А. Пушкина
7. Чайльд Гарольд. Стихи Г. Гейне (Перевод А. Майкова) (посмотреть ноты)
ПЯТЬ ХОРОВ НА СТИХИ К. Р.
1. Задремали волны
2. Серенада
3. Повеяло черемухой
4. Вернулся май
5. Баркарола
ШЕСТЬ ХОРОВ ДЛЯ СМЕШАННЫХ ГОЛОСОВ
1. Встрепенитесь, птички-песни. Стихи А. Александрова
2. Две розы. Стихи М. Вальдау (Перевод А. Плещеева) (посмотреть ноты)
3. Сияет солнце. Стихи Ф. Тютчева
4. Ноктюрн. Стихи К. Медведского
5. Жизнь. Стихи В. Гессена
6. Грозовые тучи. Стихи К. Случевского
Приложение. Оригиналы поэтических текстов
Предисловие
Цезарь Антонович Кюи (1835–1918)
ДВЕ ПЕСНИ ДЛЯ МУЖСКОГО ХОРА A CAPPELLA
1. Ave Maria. Стихи А. Мута (Перевод И. Тюменева) (посмотреть ноты)
2. Дорожная песня. Cтихи П. Иммергрюна (Перевод И. Тюменева)
СЕМЬ ВОКАЛЬНЫХ КВАРТЕТОВ НА СТИХИ Ф. СОЛОГУБА
1. Воды
2. Ризой бледно-голубою
3. Сокрытая красота
4. Я ждал
5. Васильки на полях
6. Зой
7. Неурожай
На родине. Из цикла «Двадцать одно стихотворение Н. Некрасова с музыкой Ц. Кюи»
ШЕСТЬ ХОРОВ ДЛЯ СМЕШАННЫХ ГОЛОСОВ A CAPPELLA. Op. 63
1. Неразгаданный сон. Стихи Д. Ратгауза
2. Уснуло все. Стихи Д. Ратгауза
3. Два врага. Стихи Д. Ратгауза
4. Туда, где лес шумит. Стихи А. Грешнера
5. Ушла, ушла весна. Стихи Д. Ратгауза
6. Слава. Стихи Н. Панова
Тишь. Из цикла «Шесть стихотворений Я. П. Полонского». Ор. 76, № 5
Голод. Из цикла «Шесть стихотворений Я. П. Полонского». Ор. 76, № 6
СЕМЬ ХОРИКОВ НА СТИХИ И. А. БЕЛОУСОВА. Ор. 77
1. Весеннее утро
2. Всюду снег
3. Затихают песни
4. Гроза
5. В лесу (Я в лесу)
6. Ласточка
7. В лесу (Потянул ветерок) (посмотреть ноты)
ДЕВЯТЬ ВОКАЛЬНЫХ КВАРТЕТОВ ДЛЯ МУЖСКИХ ГОЛОСОВ. Ор. 88
1. Слезы людские. Стихи Ф. Тютчева
2. Тихой ночью. Стихи Ф. Тютчева
3. Не рассуждай. Стихи Ф. Тютчева
4. Словно море. Стихи неизвестного автора
5. Летом. Стихи Н. Некрасова
6. Колыбельная. Слова народные
7. Край ты мой. Стихи А. К. Толстого (посмотреть ноты)
8. Полдень. Стихи Ф. Тютчева
9. Охотник и зайка. Стихи неизвестного автора
Идут. Стихи Н. Вильде
Приложение. Оригиналы поэтических текстов
Источник