La isla bonita для гитары

Madonna – La Isla Bonita

Madonna – La Isla Bonita

Verse 1:
C#m B C#m
Last night I dreamt of San Pedro
A C#m E B
Just like I’d never gone, I knew the song
C#m B C#m
А young girl with eyes like the desert
A C#m E B
It all seems like yesterday, not far away

Chorus:
C#m B
Tropical the island breeze
F#m E
All of nature wild and free
B F#m
This is where I long to be
F#m B C#m
La isla bonita
C#m B
And when the samba played
F#m E
The sun would set so high
B F#m
Ring through my ears and sting my eyes
F#m B C#m
Your Spanish lullaby

Verse 2:
C#m B C#m
I fell in love with San Pedro
A C#m E B
Warm wind carried on the sea, he called to me
C#m B C#m
Te dijo te amo
A C#m E B
I prayed that the days would last, they went so fast

Chorus:
C#m B
Tropical the island breeze
F#m E
All of nature wild and free
B F#m
This is where I long to be
F#m B C#m
La isla bonita
C#m B
And when the samba played
F#m E
The sun would set so high
B F#m
Ring through my ears and sting my eyes
F#m B C#m
Your Spanish lullaby

Читайте также:  Orribile lo scempio ноты

Bridge:
F#m D E F#m
I want to be where the sun warms the sky
F#m D E
When it’s time for siesta you can watch them go by
F#m D E F#m
Beautiful faces, no cares in this world
F#m D E G#7 C#m
Where a girl loves a boy, and a boy … loves a girl

Verse 3:
C#m B C#m
Last night I dreamt of San Pedro
A C#m E B
It all seems like yesterday, not far away

Chorus:
C#m B
Tropical the island breeze
F#m E
All of nature wild and free
B F#m
This is where I long to be
F#m B C#m
La isla bonita
C#m B
And when the samba played
F#m E
The sun would set so high
B F#m
Ring through my ears and sting my eyes
F#m B C#m
Your Spanish lullaby

Источник

Madonna – La Isla Bonita

Madonna – La Isla Bonita

Verse 1:
C#m B C#m
Last night I dreamt of San Pedro
A C#m E B
Just like I’d never gone, I knew the song
C#m B C#m
А young girl with eyes like the desert
A C#m E B
It all seems like yesterday, not far away

Chorus:
C#m B
Tropical the island breeze
F#m E
All of nature wild and free
B F#m
This is where I long to be
F#m B C#m
La isla bonita
C#m B
And when the samba played
F#m E
The sun would set so high
B F#m
Ring through my ears and sting my eyes
F#m B C#m
Your Spanish lullaby

Verse 2:
C#m B C#m
I fell in love with San Pedro
A C#m E B
Warm wind carried on the sea, he called to me
C#m B C#m
Te dijo te amo
A C#m E B
I prayed that the days would last, they went so fast

Chorus:
C#m B
Tropical the island breeze
F#m E
All of nature wild and free
B F#m
This is where I long to be
F#m B C#m
La isla bonita
C#m B
And when the samba played
F#m E
The sun would set so high
B F#m
Ring through my ears and sting my eyes
F#m B C#m
Your Spanish lullaby

Bridge:
F#m D E F#m
I want to be where the sun warms the sky
F#m D E
When it’s time for siesta you can watch them go by
F#m D E F#m
Beautiful faces, no cares in this world
F#m D E G#7 C#m
Where a girl loves a boy, and a boy … loves a girl

Verse 3:
C#m B C#m
Last night I dreamt of San Pedro
A C#m E B
It all seems like yesterday, not far away

Chorus:
C#m B
Tropical the island breeze
F#m E
All of nature wild and free
B F#m
This is where I long to be
F#m B C#m
La isla bonita
C#m B
And when the samba played
F#m E
The sun would set so high
B F#m
Ring through my ears and sting my eyes
F#m B C#m
Your Spanish lullaby

Источник

Перевод песни La isla bonita (Madonna)

La isla bonita

Дивный остров

Como puede ser verdad

Last night I dreamt of San Pedro
Just like I’d never gone, I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Te dijo te amo
I prayed that the days would last
They went so fast

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

I want to be where the sun warms the sky
When it’s time for siesta you can watch them go by
Beautiful faces, no cares in this world
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl

Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday, not far away

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

La la la la la la la
Te dijo te amo
La la la la la la la
El dijo que te ama

Как это может быть правдой.

Вчера ночью мне приснился Сан Педро
Как будто я и не уезжала, я знала эту песню
Девушка с глазами цвета пустыни
Кажется, всё было только вчера, недалеко

Тропический бриз этого острова
Вся природа дика и свободна
Вот где я жажду быть
Дивный остров
И когда отзвучала самба
Солнце было так высоко
Звенела в ушах и обжигала глаза
Твоя испанская колыбельная

Я влюбилась в Сан Педро
Теплый ветер проносился над морем, он звал меня
Он сказал: «Я люблю тебя»
Я молилась, чтобы дни эти длились
Но они пролетели так быстро

Тропический бриз этого острова
Вся природа дика и свободна
Вот где я жажду быть
Дивный остров
И когда отзвучала самба
Солнце было так высоко
Звенела в ушах и обжигала глаза
Твоя испанская колыбельная

Я хочу быть там, где солнце согревает небо
Когда наступает время сиесты, тебя окружает много
Красивых лиц, и нет забот в этом мире
Где девушка любит парня, а парень любит девушку

Вчера ночью мне приснился Сан Педро
Кажется, всё было только вчера, так близко

Тропический бриз этого острова
Вся природа дика и свободна
Вот где я жажду быть
Дивный остров
И когда отзвучала самба
Солнце было так высоко
Звенела в ушах и обжигала глаза
Твоя испанская колыбельная

ла ла ла ла ла ла
Он сказал: «Я люблю тебя»
ла ла ла ла ла ла
Он сказал, что любит тебя.

Источник

Ла Исла Бонита — La Isla Bonita

«Ла Исла Бонита»
Одноместный от Мадонны
из альбома True Blue
Выпущенный 25 февраля 1987 г.
Жанр Латинская поп
Длина 4 : 02 (альбом verison)
3 : 48 ( Непорочное Collection версия)
5 : 28 (расширенный ремикс)
Этикетка
Мадонна определяет хронологию
» Открой свое сердце »
(1986)
» La Isla Bonita »
(1987)
» Кто эта девушка »
(1987)
Клип
«La Isla Bonita» на YouTube

» La Isla Bonita » ( испанское произношение: [la ˈizla βoˈnita] ; английский: «The Beautiful Island» ) — песня американской певицы Мадонны из ее третьего студийного альбома True Blue (1986). Он был выпущен в пятый и последний сингл из True Blue 25 февраля 1987 года, на Sire Records . Песня была написана и спродюсирована Мадонной и Патриком Леонардом , а дополнительные песни написал Брюс Гайтч . Первоначальный состав песни был впервые предложен Майклу Джексону до того, как Мадонна приняла его и написала текст и мелодию. «La Isla Bonita» известна как первая песня Мадонны, в которой присутствуют латинские мотивы, с аранжировками кубинских барабанов и испанской гитары , маракасов , гармоник и сочетанием синтезированной и реальной игры на ударных. Текст песни повествует о «прекрасном острове» и, по словам Мадонны, был данью красоте латиноамериканцев .

После выхода «La Isla Bonita» получила положительные отзывы музыкальных критиков . Песня стала четвертым синглом Мадонны номер один в Соединенном Королевстве, что дало ей рекорд по количеству синглов номер один для артистки в UK Singles Chart . «La Isla Bonita» также возглавила чарты Австрии, Канады, Франции, Германии, Исландии и Швейцарии, а в пятерке лидеров — Бельгия, Ирландия, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Португалия, Швеция и США. В последней стране песня стала 11-м синглом Мадонны в пятерке лучших подряд, уступив только The Beatles и Элвису Пресли . «La Isla Bonita» стал лучшим синглом 1987 года в Европе .

В музыкальном клипе Мадонна изобразила двух противоположных персонажей — молодую набожную католичку и очаровательную страстную латинку. Латинский стиль и андалузское красное платье фламенко, которое она носила, стали трендом позже. «La Isla Bonita» — одна из самых исполняемых песен Мадонны вживую, она появилась в семи ее концертных турах , последний из которых был в рамках Madame X Tour (2019–2020). Мадонна регулярно исполняла эту песню в испанской форме, иногда вместе с племенными или народными песнями и ремиксами . Песня была покрыта различными художниками по всему миру, в том числе Бьянки (Мексика), Элви Сакасай (Индонезия) и Ализе (Франция).

СОДЕРЖАНИЕ

Письмо и вдохновение

«La Isla Bonita» написали Мадонна , Патрик Леонард и Брюс Гайтч . Первоначальная композиция была впервые предложена Майклу Джексону для его альбома Bad , но он отказался. Работая с Леонардом над альбомом True Blue , Мадонна приняла трек и написала текст и мелодию. «La Isla Bonita» была первой песней Мадонны, в которой использовались испанские мотивы, вплоть до испанской лирики. По ее словам, «почти во всем, что я делаю с [Патриком Леонардом], если это ускоренный темп, в нем есть латинский ритм или чувство. Это действительно странно [. ] Мы оба думаем, что были латиноамериканцами в другой жизни. объяснил:

Я люблю испанскую музыку. Я люблю эту группу Gipsy Kings . Они такие классные. И я люблю испанское пение. На меня очень повлияла испанская музыка. Когда я столько лет прожил в Нью-Йорке, я постоянно слушал сальсу и меренгу. Я имею в виду, что эта ерунда постоянно гудела из радио всех на улице.

Некоторые фанаты интерпретировали город Сан-Педро на острове Амбергрис-Кай , Белиз, как Сан-Педро, упомянутый в песне. Однако Мадонна пояснила Rolling Stone : «Я не знаю, где находится Сан-Педро. В тот момент я не был человеком, который ездил в отпуск на прекрасные острова. Возможно, я был по дороге в студию и видел съезд на Сан-Педро «. Она описала эту песню как дань уважения «красоте и тайне латиноамериканского народа ».

Состав

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. Справку по СМИ .

«La Isla Bonita» — это латинская поп- песня, характерная работа Мадонны и Леонарда. В сингле смешано звучание различных инструментов, таких как кубинские барабаны и испанская гитара , маракасы и губные гармошки, а также синтез синтезированной и реальной игры на ударных. Песня написана в тональности C ♯ несовершеннолетнего и устанавливается в время подписания общего времени , двигаясь в умеренном темпе 100 ударов в минуту .

«La Isla Bonita» начинается с музыкального вступления, исполняемого на Bongos , перед тем как перейти к синтезированным битам кастаньет . Мадонна поет припев в том же диапазоне от G ♯ 3 до C ♯ 5 . После второго куплета есть испанская гитара интерлюдия откуда голос раскрываться Мадонна к F ♯ несовершеннолетнему , как она поет : «Я хочу быть там , где солнце греет небо» , а затем сводится к C ♯ второстепенных , когда она поет «любит девочку» . Есть еще одна музыкальная пауза с гармошкой, и песня после еще одного припева заканчивается тем, что затихает, и голос Мадонны произносит слова «Él dijo que te ama (Он сказал, что любит тебя)». Паулиньо да Коста играл на перкуссии на треке с Джонатаном Моффетом на барабанах, и он был спроектирован и сведен Майклом Вердиком.

Фраза «La Isla Bonita» переводится на английский как «Красивый остров». В песне четыре строчки, исполненные на испанском языке, тема, которую Мадонна позже включила в свой сингл 1987 года » Who’s That Girl «. Лирика начинается с описания Мадонны как туриста, который молится, «чтобы дни длились долго, они прошли так быстро», одновременно изолируя других латинян, таких как они («вы можете смотреть, как они проходят»). В своей книге « Женщины и популярная музыка» автор Шейла Уайтли сказала, что в припеве этой песни особое внимание уделяется заклинательному причастию настоящего («Тропический островной бриз, дикая и свободная природа, вот где я хочу быть»). Песня черпает коннотации от просителя до того, как явно сосредоточится на припеве. В 2014 году, работая над своим тринадцатым студийным альбомом Rebel Heart с продюсером Diplo , Мадонна записала дублированный трек «La Isla Bonita» с новыми текстами для своего проекта Major Lazer . Дипло представил полную версию этого произведения в марте 2015 года во время своего шоу на BBC Radio 1 .

Критический прием

В обзоре для альбома The Immaculate Collection , Дэвид Браун из Entertainment Weekly сравнил песню с ходами Кармен Миранды на MTV . Музыкальный критик журнала Slant Magazine Сэл Чинквемани в обзоре альбома True Blue назвал эту песню одной из величайших, самых влиятельных и неподвластных времени песен Мадонны. Автор Мори Дин в своей книге «Золотая лихорадка рок-н-ролла» похвалил песню, сказав: «Мадонна воркует в испанской колыбельной. Среди уютных укрытых пальм цветет шипящий роман.

Рикки Руксби в своей книге «Полное руководство по музыке Мадонны» назвал эту песню «небольшим бегством от реальности». Доун Китли в своей книге Public Women, Public Words назвала эту песню одной из самых совершенных песен Мадонны, отражающих ее внутреннюю эмоциональную жизнь. Уильям Маккин назвал песню «спокойной», а « Up on the Roof — это воображаемые побеги из городского шума, такие сладости с латинским вкусом, перед которыми Блонди никогда не могла устоять». Кен Барнс из Creem написал, что песня «не» Open Your Heart «, но ее мелодичное (но отражающее) качество выходит за рамки клише юга от границы».

Джон Парелес из The New York Times сказал, что «La Isla Bonita» была одной из «более дружелюбных» песен Мадонны о любви. Дон МакЛиз из Chicago Sun-Times считает, что эта песня — лучшая песня на альбоме, а также самая запоминающаяся. Между тем, Стив Морс из The Boston Globe считал, что это одна из ее «более красивых» песен. Джои Герра из Houston Chronicle , рассматривая Sticky & Sweet Tour Мадонны , назвал эту песню настоящей ретро-песней. Марти Расин из той же газеты считает, что эта песня выделяется на альбоме. Los Angeles Daily News , обсуждая музыкальный стиль Мадонны, полагали, что «La Isla Bonita» была песней, «указывающей в желанном направлении».

График производительности

«La Isla Bonita» дебютировала под номером 49 и в течение трех недель подряд достигла пика номер четыре в чарте Billboard Hot 100 в мае 1987 года. Песня была вторым синглом Мадонны номер один в чарте Adult Contemporary после » Live to Tell» 1986 года. «. Он стал 11-м хитом подряд в пятерке лучших для Мадонны, превзойденный только Beatles и Элвисом Пресли. Сингл также нашел успех в чарте продаж Hot Dance Singles , где занял первое место. В Канаде песня дебютировала под номером 74 в выпуске от 4 апреля 1987 года и достигла вершины чарта на своей десятой неделе в выпуске от 6 июня 1987 года, оставаясь в чарте в течение 25 недель. Он занял 22-е место в годовом графике RPM за 1987 год.

В Соединенном Королевстве «La Isla Bonita» возглавляла чарт UK Singles в течение двух недель, дав Мадонне четвертый сингл, занявший первое место в чарте. Она стала артисткой с наибольшим количеством синглов номер один в истории британских чартов — рекорд, который с тех пор Мадонна поддерживает до настоящего времени. Сингл был сертифицирован серебро в британской звукозаписывающей индустрии (BPI) для отгрузки 250000 копий сингла. Песня разошлась тиражом более 450 000 копий в Великобритании.

«La Isla Bonita» была первой песней Мадонны номер один во Франции, где она провела три недели на вершине в июле 1987 года. Она получила золотой сертификат Syndicat National de l’Édition Phonographique (SNEP) за продажу 500 000 копий. «La Isla Bonita» остается самым продаваемым синглом Мадонны во Франции, было продано более 771 000 копий. По всей Европе он стал ее четвертым хитом номер один от True Blue , возглавляя Eurochart Hot 100 в течение трех недель в 1987 году. В конечном итоге он стал самым успешным синглом 1987 года на континенте. Песня также возглавила чарты Швейцарии, Бельгии и Австрии, а также попала в пятерку лучших в Ирландии, Нидерландах, Норвегии и Швеции и в десятку лучших в Испании.

Музыкальное видео , снятое на 14 марта 1987 года, был установлен в Лос — Анджелесе и был направлен Мэри Ламберт , который направил ряд 1980s видео Мадонны, в том числе для « Границе », « Как Девственница » и « Как молитва » . Бенисио дель Торо появился на видео в качестве фонового персонажа, изобразив подростка, сидящего на капоте машины. Видео впервые появилось на MTV 6 марта 1987 года и стало самым востребованным видео в истории канала за 20 недель подряд, побившие рекорды. Он начинается с показа нескольких латинян, танцующих в испанском баррио, пока Мадонна наблюдает за ними из своего окна. В ролике она играет двух разных персонажей: католичку с короткой стрижкой и колоритную танцовщицу фламенко . Персонажи совершенно противоположны в своем изображении, что подчеркивается двумя противоположными настройками персонажей. Во-первых, на видео показана скудно украшенная комната с алтарем и фотографиями латиноамериканцев на стене. Мадонна играет бледную набожную девушку в белом платье с зачесанными назад короткими волосами. Она проливает слезы в своей комнате и неохотно игнорирует приглашение латиноамериканцев на улице присоединиться к ним.

Однако строгость и пассивность первого персонажа резко контрастируют со страстью и активностью второго персонажа. Мадонна в этом образе носит красное объемное экстравагантное платье в андалузском стиле, подчеркивающее ее декольте , с пробором посередине на юбке, а волосы украшены красными гвоздиками. Второе оформление дополняет этот страстный образ ярко-красной комнатой с красными свечами и канделябрами. В то время как духовная и набожная Мадонна застенчиво наблюдает за латиноамериканцами и молча молится в своей комнате, страстная Мадонна танцует и выходит из комнаты, чтобы присоединиться к танцующим на улице.

В то время как оба окружения, кажется, предполагают, что персонажи Мадонны живут в баррио и могут быть сами латиноамериканцами, изображение Мадонны в танцевальных сценах (пышных, ярких, красочных) контрастирует с латиноамериканцами на улице (редко изношенные платья). Она танцует и даже флиртует, но особо не увлекается ими, поскольку в последней сцене Мадонна танцует за пределами экрана. Видео символизирует связь между латиноамериканской культурой и католицизмом . Два персонажа символизируют сдержанные и страстные стороны католицизма, который автор Реттенмунд назвал взглядом Мадонны на религию.

Латиноамериканцы в видео изображены как стереотипы: беспечные люди, безработные взрослые, дети, лишенные школьного образования, и разрушающийся баррио . Тем не менее, музыкальное видео было оценено критиками во многих кругах за то, что в нем латиноамериканская мода использовалась как символ красоты и романтизма. Коллен МакДанелл в своей книге « Материальное христианство» отметил использование Мадонной католических объектов в видео, таких как подсвечники и домашние святыни, тем самым придав им новое значение, в соответствии с ее собственным значением. Писатель Дуглас Келлнер отметил, что «такой« мультикультурализм »и ее культурно трансгрессивные шаги оказались очень успешными шагами, которые привлекли ее внимание большой и разнообразной молодежной аудитории». Андалузский образ Мадонны в видео стал популярным и проявился в модных тенденциях того времени в виде болеро и многослойных юбок, украшенных четками и распятием, как в видео. По состоянию на февраль 2021 года официальный видеоролик набрал более 400 миллионов просмотров на YouTube.

Живые выступления

Мадонна исполняла «La Isla Bonita» в большинстве своих мировых турне. В 1987 году в мировом турне Who’s That Girl «La Isla Bonita» была исполнена как часть выхода на бис. Мадонна вышла на сцену в ярко-красном платье фламенко, как на видео, и исполнила песню в сопровождении своих бэк-вокалисток Ники Харис , Донны Де Лори и Дебры Парсон. Также были включены латиноамериканские танцы с Анхелем Феррейрой. Два разных исполнения песни в этом туре можно найти на видео: Who’s That Girl: Live in Japan , снятое в Токио , Япония, 22 июня 1987 года, и Ciao Italia: Live from Italy , снятое в Турине , Италия. 4 сентября 1987 года. В турне Girlie Show 1993 года Мадонна исполнила песню на вершине возвышающейся платформы после «I’m Going Bananas». Она была одета в сине-белую полосатую рубашку, в то время как Харис и Де Лори были одеты в аналогичную одежду, но в черно-красную. Один из музыкантов ходил по обнаженной груди, играя на акустической гитаре.

Во время своего мирового турне Drowned в 2001 году Мадонна исполнила «La Isla Bonita» в латинском сегменте шоу, одетая в откровенное черное платье и брюки сеньориты, с завязанными назад волосами и играя на испанской гитаре. Она попросила толпу присоединиться к ней, исполняя «olé ola» с песней. В рамках Confessions Tour Мадонна вышла на сцену в пурпурно-белом купальнике с распущенными волосами и начала петь песню. В середине выступления к ней присоединились ее танцоры-бэк-танцоры, которые вместе с певицей прошли по всей сцене, напевая припев. Спектакль заканчивается тем, что Мадонна ложится на сцену. На заднем фоне видео был показан тропический рай, такой как остров Сан-Педро, упомянутый в песне.

Мадонна исполнила «La Isla Bonita» во время благотворительного концерта » Live Earth» 2007 года на стадионе Уэмбли в Лондоне, где к ней присоединились члены цыганской панк-группы Gogol Bordello для сумасшедшего мэшапа с цыганской народной песней «Lela Pala Tute». Песня снова была добавлена ​​в сет-лист ее тура Sticky & Sweet Tour 2008–09 в рамках цыганского сегмента шоу с участием группы Аркадия Гипса. На представлении Мадонна была одета в короткое черное облегающее платье и сапоги по колено с розовыми флуоресцентными бусинами и ожерельями. Наряду с «Lela Pala Tute» была проведена вечеринка на Средиземноморской улице с греческими танцами, еще одна цыганская песня «Doli, Doli» и сольное выступление фламенко.

Фламенко версия песни была выполнена на третьем участке Rebel сердца Tour (2015-2016). Для гардероба Мадонна привлекла испанскую ателье из Сарагосы для создания двух костюмов тореадора traje de luces, а также костюмов, связанных с плащом и матадором, для ее танцовщиц. Джордан Зивитц из Montreal Gazette высоко оценил выступление как «один из немногих хитов, сохранивших свою первоначальную форму». 27 июля 2017 года Мадонна специально появилась на ежегодном гала-концерте Леонардо Ди Каприо по сбору средств в Сен-Тропе , Франция , и исполнила «La Isla Bonita» в зеленом костюме с перьями. Фадо версия песни была выполнена на мадам X Tour в 2019-2020, будучи проникнуты новую песню под названием «Добро пожаловать в мой фадо клуба».

Обложки и использование в СМИ

Еще до того, как Мадонна выпустила сингл «La Isla Bonita», голландская певица Микаэла уже записала кавер-версию песни в 1986 году, заняв 25-е место в Нидерландах. В 1987 году кавер-версия мексиканской певицы Бьянки достигла 45-го места в американском чарте Hot Latin Songs . Индонезийская певица Элви Сакасай записала индонезийский язык дангдут версию песни под названием «Лайла Bonita», для ее альбома Возвращение Diva (1992), и выпустила в Японии. Эта версия была очень популярна в ее родной стране и исполнялась участниками нескольких телевизионных песенных конкурсов, в том числе Bintang Pantura и D’Academy Asia ; в последнем участвовали шесть стран Юго-Восточной Азии. Французская поп-певица Ализе исполнила «La Isla Bonita» во время своего первого промо-тура по Европе в 2003 году. В 2008 году новая студийная версия была выпущена в качестве бонус-трека к ее третьему студийному альбому Psychédélices и стала одной из самых популярных. 10 хитов в Мексике. Инди- психоделический фолк- музыкант Джонатан Уилсон записал кавер-версию для трибьют-компиляции Мадонны 2007 года под названием Through the Wilderness .

В 1999 году певица Дита использовала элементы песни в своем сингле «El Paraíso Rico». Песня была использована рэпером Блэком Робом в его песне 1999 года «Spanish Fly» (включенной в его альбом Life Story ) с участием Дженнифер Лопес . В припеве песни Лопес поет отрывок из «La Isla Bonita». Рэпер Андре Никатина пробовал эту песню в «Son of an Angel», которая вошла в его альбом 2001 года » Unreleased» . В 2004 году рэпер Мейс сделал сэмпл и интерполировал его для своей песни «My Harlem Lullaby». В 2020 году The Black Eyed Peas , Ozuna и J. Rey Soul вставили строку «La isla bonita» в свою песню « Mamacita ».

В эпизоде ​​« Гриффины » «Отец, Сын и Святой Фон », обсуждая Мадонну в конце, один из персонажей, Питер Гриффин , называет ее лгуньей за то, что она поет о несуществующем месте (La Isla Bonita), заявляя, что он не нашел на карте. Американская артистка Бритни Спирс записала трек под названием «Love 2 Love U», в котором много сэмплов «La Isla Bonita». Трек просочился 2 декабря 2011 года. Песня также была переплетена в телешоу Fox Glee в эпизоде ​​« Учитель испанского », в котором приглашенная звезда Рики Мартин выступает в качестве учителя испанского в вечерней школе. Мартин спел песню с Найей Риверой, которая играет Сантану Лопес . Он был снят и записан в январе, а затем транслировался в феврале 2012 года. Обложка достигла 99-го места в американском Billboard Hot 100 и 93-го места в канадском чарте Hot 100 .

Список треков и форматы

  • США 7 «сингл
  1. «La Isla Bonita» (LP версия) — 4:01
  2. «La Isla Bonita» (Инструментальный ремикс) — 4:20
  • UK 7 «сингл
  1. «La Isla Bonita» (7 «Remix) — 4:01
  2. «La Isla Bonita» (Инструментальный ремикс) — 4:20
  • США / Германия макси-сингл 12 дюймов
  1. «La Isla Bonita» (Extended Remix) — 5:28
  2. «La Isla Bonita» (Инструментальная) — 5:14
  • Эксклюзивная зеленая виниловая пластинка на деньCD Super Mix / Record Store вАвстралии и Японии,2019 г.
  1. «La Isla Bonita» (Extended Remix) — 5:28
  2. «Открой свое сердце» (Расширенная версия) — 10:38
  3. «Игрок» — 3:58
  4. «Без ума от тебя» — 4:12
  5. «La Isla Bonita» (Инструментальная) — 5:21

Кредиты и персонал

  • Мадонна — автор песен , продюсер , вокал
  • Брюс Гайтч — гитары ( испанская и акустическая гитара ), автор песен
  • Патрик Леонард — программирование ударных , клавишные , автор песен, продюсер
  • Джонатан Моффетт — ударные
  • Паулинью да Коста — ударные
  • Майкл Вердик — аудиомикширование , инженер
  • Херб Риттс — фотография
  • Джери Макманус — дизайн

Кредиты адаптированы из альбома True Blue и 12- дюймовых примечаний на одном листе .

Диаграммы

Еженедельные графики

Диаграмма (1986–87) Пиковая
позиция
Австралия ( Kent Music Report ) 6
Австрия ( Ö3 Austria Top 40 ) 1
Бельгия ( Ultratop 50 Flanders) 3
Лучшие одиночные игры Канады ( RPM ) 1
Canada Adult Contemporary ( RPM ) 1
European Airplay Top 50 ( Музыка и СМИ ) 1
European Hot 100 Singles ( Музыка и СМИ ) 1
Финляндия ( Suomen virallinen lista ) 3
Франция ( SNEP ) 1
Германия ( Официальные немецкие чарты ) 1
Исландия ( RÚV ) 1
Ирландия ( IRMA ) 2
Япония ( чарт Oricon Singles ) 41 год
Нидерланды ( Топ-40 голландцев ) 2
Нидерланды ( Single Top 100 ) 3
Новая Зеландия ( Записанная музыка NZ ) 5
Норвегия ( VG-lista ) 5
Португалия ( AFP ) 2
Испания ( PROMUSICAE ) 8
Швеция ( Sverigetopplistan ) 3
Швейцария ( Schweizer Hitparade ) 1
ЮАР ( Радио Орион ) 10
Одиночный разряд Великобритании ( OCC ) 1
US Billboard Hot 100 4
Современная музыка США для взрослых ( Billboard ) 1
Диаграмма (2017) Пиковая
позиция
Польша ( ТОП-100 польских Airplay ) 66

Графики на конец года

Диаграмма (1987) Должность
Австралия (Kent Music Report) 58
Австрия (Ö3 Austria Top 40) 6
Бельгия (Ultratop Flanders) 13
Лучшие одиночные игры Канады ( RPM ) 22
European Hot 100 Singles ( Музыка и СМИ ) 1
Франция (SNEP) 2
Германия (Официальные немецкие чарты) 2
Нидерланды (Топ-40 голландцев) 12
Нидерланды (Single Top 100) 13
Весенний период в Норвегии (VG-lista) 8
Швейцария (Schweizer Hitparade) 2
UK Singles (Официальный чарт) 17
US Billboard Hot 100 58
Современная музыка для взрослых США ( Billboard ) 34
США Cash Box Top 100 46

Сертификаты и продажи

^ Цифры отгрузки основаны только на сертификации.
Данные о продажах и потоковой передаче основаны только на сертификации.

Источник

Оцените статью
Область, край Сертификация Сертифицированные подразделения / продажи
Франция ( SNEP ) Золото 771 000
Германия ( BVMI ) Золото 250,000 ^
Италия ( FIMI )
с 2009 г.
Золото 35 000
Япония ( RIAJ ) Золото 181 290
Соединенное Королевство ( BPI ) Серебро 450 000
США,
12 дюймов (июль 1987 г.)
75 000